旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
S1-S2: 暗杀教室 / Ansatsu Kyoushitsu / 暗殺教室 BDRip OVA: 课外授业篇 / Kagai Jugyo Hen / 课外授课篇 BDRip MOVIE: 365天的时间 / 365-nichi no Jikan / 365日の時間 BDRip WEB: 杀老师Quest! / Koro Sensei Quest! / 殺せんせーQ!BDRip S1-S2 部分剧集内封评论音轨。 Certain episodes contain commentary tracks in S1-S2. 剧场版内封原盘 ENG 字幕。 MOVIE contains official ENG PGS . S1 与 诸神字幕组 合作,OVA与 豌豆字幕组 合作,感谢他们精心制作的字幕。 This project is in collaboration with Kamigami for S1 and BeanSub for OVA. Thanks to them for elaborating Chinese subtitles. 第一季的原盘画质属于中等水平,最主要的问题是某些严重锯齿导致线条呈阶梯状断裂和颜色错位,好在这些都是可以修复的。第二季的原盘最主要的问题是色度平面存在较严重的锯齿,线条周围有一点 ringing,暗场噪点下盖着色带。处理上也是针对以上问题进行修复,同时对弱纹理进行加强,再使用HEVC编码。 The source quality of S1 is of moderate level, with major problems due to heavy aliasing and color-shift. We applied some anti-aliasing filter to fix the issue. In S2, The main problems of the BD are the heavy aliasing of the chroma, some ringing around the lines and banding covered by noise. We fixed those problems and strengthened the weak texture, then encoded with HEVC. 剧场版画质较差,不同场景之间画质差别巨大。在新加入的画面中,所有赤羽业单独出现的场景,都使用了非常劣质的拉伸算法,导致画面出现了明显的瑕疵。我们人工挑出了这些场景,使用了逆向拉伸还原到原始分辨率,并使用质量更好的拉伸算法拉伸到了 1080p 以消除画面瑕疵。 The image quality of the movie is bad, the quality varies significantly among scenes. In the newly added scenes, those with Akabane Karuma's solo used very poor algorithms and resulted in obvious artifacts. We manually picked those scenes, de-scaled to their native resolution and re-upscaled to 1080p with better algorithms to eliminate the artifacts. 杀老师Q 采用美版原盘压制。原盘码率较低同时噪点较重,我们使用了较为高级的降噪算法来分离噪点层,以避免噪点对线条和纹理的处理造成干扰。针对部分场景出现的锯齿,我们进行了常规的 AA 处理。 Koro Sensei Quest is made from the American version. The source has low bitrates and heavy noise. We used advanced de-noising algorithms to separate the noise so that they don't interfere with line-art and texture processing. With the occasional aliasing, we applied routine anti-aliasing accordingly. 番外篇画质很差,存在严重的锯齿和色带。由于部分场景色带过于严重,甚至超过了部分有效纹理的强度,我们最初选择了比较强的去色带强度,力求完全去掉色带的同时尽量保留纹理。但是由于色带强度实在是太强,即使使用过高的处理强度,仍然无法完全清理干净部分场景的大型色带,同时还误伤了很多有效纹理。经过多次调试,我们最终选择了一个折中的强度来进行去色带处理。 The web series (Kagaijugyou Hen) has a very bad image quality with serious aliasing and colour-banding. Since the banding in some images is so severe that it overwhelmed some textures, we at first applied highly intensive de-banding hoping to remove all the banding while maintaining the textures. But the banding was very stubborn. Even with such intensity, we still cannot completely remove large banding in some images, not to mention that we damaged a lot of textures. After numerous tests, we chose a balanced intensity to deal with the banding. Anonymous:強迫症的福音其之一 重发修正: S1 1. 修正 OAD 的 Matrix 错误 2. 按照现行规范调整真人特典命名 3. 按照现行规范重新整理 CD 4. 增补 CD 封面图 5. 更正 SPCD 的基本曲目信息 6. 增补字体包缺失字体 S2 1. 统一第二季季度名 2. 按照现行规范调整部分 SP 命名 3. 按照现行规范重新整理 CD 4. 更正 SPCD 的基本曲目信息 S2 OVA 1. 统一第二季季度名 2. 改正部分 SP 命名中的拼写错误 3. 按照现行规范重新整理 CD 4. 增补字体包缺失字体 MOVIE 1. 按照现行规范重新整理 CD WEB 1. 将 PGS 字幕调整为非默认轨道 2. 更正 Menu 的轨道语言为 jpn Reseed comment: S1 1. Correct the Matrix error in OAD 2. Adjust the naming of live action bonus according to the current standard 3. Reorganize CDs according to the current standard 4. Add CD cover 5. Correct the basic track information of SPCD 6. Add missing fonts S2 1. Unify the namings for the second season 2. Adjust the naming of some SP according to the current standard 3. Reorganize CDs according to the current standard 4. Correct the basic track information of SPCD OVA 1. Unify the namings for the second season 2. Correct the spelling errors in some SP namings 3. Reorganize CDs according to the current standard 4. Add missing fonts MOVIE 1. Reorganize CDs according to the current standard WEB 1. Adjust PGS subtitles to non-default track 2. Correct the track language of Menu to jpn 感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members: 总监 / Script: 鲤伴 压制 / Encode: Rev., 鲤伴 整理 / Collate: 喵喵饼干, Anonymous, Strong 发布 / Upload: Yokawa, arr2 分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员 感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers: CDs: ANK-RAWS, jsum@U2 本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。 This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload pervious torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明
05/03 20:01 动画更新员
这个版本的未来日记蓝光版和之前发布的版本有些不一样,这个版本的蓝光收录的OVA的蓝光,之前的合集中OVA只有DVD,这应该是第一次日版官方蓝光收录了OVA,这个版本主要就是OVA从之前的DVD变成了BD,其他地方变化的不多,不过还是把这套新的蓝光重新压了下。 片名:未来日记/Mirai Nikki/未来日記/みらいにっき 集数:01-26TV全集+OVA 音轨:FLAC 日语+FLAC 评论音轨 字幕:简繁外挂 压制:Eric 文件发布:DBD制作组 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:560823326 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.net/@112127luji DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 夸克网盘:https://pan.quark.cn/s/ef9fa68aedcc 百度网盘:https://pan.baidu.com/s/1mAa_8NadVdeIGh5H70atZQ?pwd=gd9d 提取码:gd9d
05/02 16:01 动画更新员