旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
精灵使的剑舞 / Seirei Tsukai no Blade Dance / 精霊使いの剣舞 BDRip Reseed 部分剧集内封评论音轨。 Certain episodes contain commentary tracks. 这个项目与 fch1993@philosophy-raws 合作。 This project is in collaboration with fch1993@philosophy-raws . 重发修正: 1. 修正 SPCD 05 后段音频问题; 2. 按 VCB-Studio 风格重新命名成品; 3. 按照现行规范重新收集并整理 CD 和扫图; 4. 修正部分视频文件的语言标签; 5. 将正片无损评论音轨转为 AAC 有损音轨。 Reseed comment: 1. Fix an audio issue in the latter part of SPCD 05; 2. Rename release files according to VCB-Studio style; 3. Re-collect and organize CDs and scans per current standards; 4. Correct language tags for select video files; 5. Convert main feature lossless commentary tracks to AAC. 感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members: 整理 / Collate: 菲雅娜·雷·奥地西亚 发布 / Upload: 克蕾儿·露裘 分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员 感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers: CDs: U2娘@Share, a65162@astost Scans: U2娘@Share 本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。 This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload previous torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明
12/05 22:42 动画更新员 约1条评论
苍色骑士之前发过了WEB版,现在已经有蓝光版了,更新发布蓝光版,大家可以直接下这个蓝光版的观看。 片名:苍色骑士/Blassreiter/ブラスレイター 集数:01-24TV全集+特典映像 音轨:FLAC 日语 字幕:简繁外挂 压制:Eric 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):1026025363 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1qXddu9rXiHpixN2asG9K2Q?pwd=fyjg 提取码: fyjg
12/05 00:02 动画更新员 约1条评论
http://bgm.tv/subject/369749#; 《罗摩衍那:罗摩王子的传说》(日语:ラーマーヤナ ラーマ王子伝説、英语:Ramayana: The Legend of Prince Rama)是一部于1993年由日本和印度共同制作的动画电影,由酒向雄豪担任制片与导演,改编自印度史诗《罗摩衍那》。该片由佐佐木晃一与拉姆·莫汉共同执导,音乐由范拉吉·巴蒂亚负责。   电影最初于第24届印度国际影展上首映,随后于1993年温哥华国际电影节上放映。此后,电影的印地语配音版本于1990年代后期推出。   阿逾陀国王达萨拉陀因第三位妻子凯凯依根据他曾允诺的恩赐要求,将罗摩王子流放十四年。罗摩与弟弟拉克什曼及妻子悉多离开阿逾陀,开始在纳西克的森林中展开新生活。然而,兰卡的魔王罗波那为了替妹妹书尔帕纳卡报仇,绑架了悉多。罗摩与拉克什曼在发现悉多失踪后,踏上了营救她的旅程。   旅途途中,众人遇见了巨鸟贾塔尤,得知悉多被罗波那绑架的消息。随后,他们结识了哈奴曼与基什金达国王苏格利瓦,并请求这支由森林居民“瓦那拉”组成的军队协助。瓦那拉通常被描绘为类人猿或类似人类的存在。罗摩等人透过贾塔尤的兄长桑帕提得知罗波那的居所位于兰卡。随后,罗摩率领军队进攻兰卡,击败罗波那的部队,成功救回悉多。   最终,罗摩与人民一起返回阿逾陀,受到居民的热烈欢迎。
12/04 16:02 动画更新员 约1条评论
該資源不允許任何有盈利行為的轉載,也請勿手抄/OCR並上傳該片的字幕 片源:https://nyaa.si/view/2047784 日文整理、翻譯、校對、時軸、後期:晚街與燈 壓制軟體: VSGUI 繁化工具:銀色子彈工具箱 + OpenCC庫 + 繁化姬 ※ 該字幕所用的繁體字字形為大陸繁體字,而非香港繁體字或臺灣繁體字 請使用BitComet、qBittorrent等正規bt軟體進行下載 Q&A 问答区(自问自答区) Q: 為什麼做這部片? A: 原因有很多,但其中最主要的一個原因是院線版的翻譯太差了,差得離譜的那種。 我一般不想跟別人比,也不喜歡拉踩,但這次不一樣,我就是要自己四五天(11月30日開工)做劇場版的中日雙語字幕,然後還可以拍胸脯說翻譯的質量比院線版要好。我也不怕得罪人,反正我幾乎不認識業內人。 ——這樣,也算應了我曾在某個QQ群聊裡說過的“如果能純靠本事決定飯碗,那可好得不得了了",給我的哀嘆一個交代。 Q: 我可以拿字幕文件嗎? A: 不好意思,經判斷,該片的字幕我不公開。同時,請不要手抄/OCR並上傳該片的字幕。 請給我一點尊重,謝謝。 Q: 該片接受報錯嗎? A: 要報錯也可以,但這部片我只會跟您討論您提出的點,不打算出V2。 另外,B站近幾年都會上正版的中日雙語字幕的柯南劇場版,製作精良、翻譯優秀,歡迎支持正版。 Q: 介紹裡的“日文整理”是什麼意思? A: 在該片裡的含義是“將片源的日文圖形字幕弄成文本字幕” Q: 你的字幕是原創的嗎? A: 當然是原創,該帳號發佈的每個資源都是我本人(晚街與燈)獨立完成日文整理/日文聽寫、翻譯、校對、時軸、後期的製作。 我的字幕作品純原創、非搬運、不抄襲。 Q: 你是字幕組嗎? A: 是也不是。我這個帳號發佈的任何一集字幕都是我本人獨立完成全部流程的,所以硬要說的話,就當我是個人字幕組吧。 Q: 你的推薦作品是? A: 那自然要推薦我的 《灼眼的夏娜》中日雙語字幕 ,是我獨立完成的 日文聽寫 、翻譯、校對、時軸、後期。 目前(2025年12月4日),《灼眼的夏娜》中日雙語字幕僅我有做,且已經做完了第一季全集(包括OVA、劇場版), 我正在從頭過一遍、二次校對,來保證《夏娜》第一季的合集質量 如果您覺得我的字幕還不錯、想看我的其他字幕作品,那在此大力推薦我的《夏娜》,同時大力歡迎對我的《夏娜》字幕進行報錯、指正。
12/04 16:01 动画更新员 约1条评论