旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
制作人员 翻译 木更 瑠璃絵 时轴 秦月殇 校对 全是敏感词 压制 東 風 原作介绍 STORY 吸血鬼及人造人、怪盗、狼人、开膛手,还有名侦探。异形蠢动的十九世纪末欧洲,人类亲和派的吸血鬼遭到银桩贯穿虐杀死亡。找来解决此案的,是专门处理人类避之唯恐不及的「怪物案件」的专门侦探轮堂鸦夜,以及带着奇怪鸟笼的男人真打津轻。他们从留存的线索和怪物才具备的特性导出推理。充满谜团宛如噩梦的笑剧,在此开幕! STAFF 原作 青崎有吾「アンデッドガール・マーダーファルス」(講談社タイガ刊) 导演 畠山守(小俣真一) 演出 小池裕樹 脚本・系列构成 高木登 人物原案 岩本ゼロゴ 人物设定 伊藤憲子 / 小園菜穂[副] 总作画监督 伊藤憲子 / 小園菜穂 美术监督 関口輝 美术设计 荒井和浩 色彩设定 中村千穂 摄影监督 塩川智幸 道具设计 石川奨士 剪辑 松原理恵 音响监督 若林和弘 音响 鐘江徹 / グロービジョン 音效 森川永子 制片人 菅原花 动画制片人 渡部正和 总制片人 森彬俊 OP・ED 分镜 依田伸隆 动画制作 ラパントラック CAST 轮堂鸦夜 黑泽朋世 真打津轻 八代拓 驰井静句 小市真琴 安妮・凯尔贝尔 铃代纱弓 夏洛克・福尔摩斯 三木真一郎 约翰・H・华生 相泽正辉 亚森・罗宾 宫野真守 魅影 下野纮 詹姆斯・莫里亚蒂 横岛亘 亚雷斯塔・克劳利 杉田智和 卡米拉 近藤玲奈 维克多 山本格 杰克 齐藤壮马 诺拉 内田真礼 薇拉 花守由美里 卡娅 中野彩麻 当前招募 翻译 | 日语参考等级n2以上或能够听懂生肉内容并保证正确率,有经验者优先 校对 | 日语参考等级n1,善于发现翻译的错误 美工 | 熟练使用PS/AI等软件,能进行图片设计 时轴 | 熟练使用Aeg打轴/校轴并设置合适的样式、字体或屏幕字 分流 | 电脑/NAS能长时间开机,有足够的空间和上行带宽且至少具备ipv6公网,为组内资源分流 有意者加群:招募群( 232487445 )交流群( 713548082 )
07/31 19:53 动画更新员
制作人员 翻译 木更 瑠璃絵 时轴 秦月殇 校对 全是敏感词 压制 東 風 原作介绍 STORY 吸血鬼及人造人、怪盗、狼人、开膛手,还有名侦探。异形蠢动的十九世纪末欧洲,人类亲和派的吸血鬼遭到银桩贯穿虐杀死亡。找来解决此案的,是专门处理人类避之唯恐不及的「怪物案件」的专门侦探轮堂鸦夜,以及带着奇怪鸟笼的男人真打津轻。他们从留存的线索和怪物才具备的特性导出推理。充满谜团宛如噩梦的笑剧,在此开幕! STAFF 原作 青崎有吾「アンデッドガール・マーダーファルス」(講談社タイガ刊) 导演 畠山守(小俣真一) 演出 小池裕樹 脚本・系列构成 高木登 人物原案 岩本ゼロゴ 人物设定 伊藤憲子 / 小園菜穂[副] 总作画监督 伊藤憲子 / 小園菜穂 美术监督 関口輝 美术设计 荒井和浩 色彩设定 中村千穂 摄影监督 塩川智幸 道具设计 石川奨士 剪辑 松原理恵 音响监督 若林和弘 音响 鐘江徹 / グロービジョン 音效 森川永子 制片人 菅原花 动画制片人 渡部正和 总制片人 森彬俊 OP・ED 分镜 依田伸隆 动画制作 ラパントラック CAST 轮堂鸦夜 黑泽朋世 真打津轻 八代拓 驰井静句 小市真琴 安妮・凯尔贝尔 铃代纱弓 夏洛克・福尔摩斯 三木真一郎 约翰・H・华生 相泽正辉 亚森・罗宾 宫野真守 魅影 下野纮 詹姆斯・莫里亚蒂 横岛亘 亚雷斯塔・克劳利 杉田智和 卡米拉 近藤玲奈 维克多 山本格 杰克 齐藤壮马 诺拉 内田真礼 薇拉 花守由美里 卡娅 中野彩麻 当前招募 翻译 | 日语参考等级n2以上或能够听懂生肉内容并保证正确率,有经验者优先 校对 | 日语参考等级n1,善于发现翻译的错误 美工 | 熟练使用PS/AI等软件,能进行图片设计 时轴 | 熟练使用Aeg打轴/校轴并设置合适的样式、字体或屏幕字 分流 | 电脑/NAS能长时间开机,有足够的空间和上行带宽且至少具备ipv6公网,为组内资源分流 有意者加群:招募群( 232487445 )交流群( 713548082 )
07/31 19:53 动画更新员
没注意参数,不小心压大了 严禁用于任何牟利行为 严禁上传到任何PT等非公开网站 招募: 分流(有服务器能24h开机做种并能大量永久保种or网盘分流) 发布(能在各网站发布种子) 校对(能听懂80%以上日语,会编辑ass) 翻译(能听译日语,保证很低的错译率) 时轴(会打轴,做事细致认真) 帧处理(会使用VS等工具,能独自处理BD等源,会降噪等基础操作) 管理(基本懂得每个环节的步骤,能独立负责一部番的从制作到发布,做事细致认真,有责任心,能做到为自己做的事负责) 资源搜集(能搜集并比对出全网最合适的资源,或自购BD等) 以及其他各种职位 也欢迎非常想学习相关知识的爱好者(只是想闲聊或者学习动力不足者,请另寻贵处) 欢迎各位有奉献精神的爱好者加入! 如果您有相关知识,并觉得本组有不足之处,想提建议,也欢迎加入 本组作品选择倾向(暂时): 在能力范围内覆盖没有其他人做的番,以降低大家的观看门槛 本组理念: 本组不是为集结懂相关知识的爱好者而招新的,而是为了集结一群有相似观念的爱好者,如果您不认可本组的理念,首先我对浪费您时间说声抱歉,其次您可以选择不加入本组、不下载本组的作品,最后我再向浪费您时间说声抱歉(招新核心理念) 包容异己观念,即使不理解也要适度忍耐(重点) 不求做到最好,但求尽量完善 不盲从主流,不以讨好观众为目的,但要克己,收敛部分个性,不能偏离大众 不追求极致的技术,但要严谨办事,在合适的用时内提升自身技术 可以因为时间不足或不想做而不做,但自己接手的事一定要按时做完,并保证质量(重点) 技术不足可以广泛学习、可以不做,但不能随意应付导致成品质量低下(重点) 加入方式: 从链接进入QQ频道【CheeseAni】:pd.qq.com/s/733cg1b6m 或手动搜索频道号:CheeseAni01(频道暂时无法通过搜索频道号找到) 如果您发现本组的作品存在错误,也欢迎加入该频道反馈 如果您不具备强包容心,不能接受不同于自己的意见,请另寻贵组
07/31 07:09 动画更新员
严禁用于任何牟利行为 严禁上传到任何PT等非公开网站 招募: 分流(有服务器能24h开机做种并能大量永久保种or网盘分流) 发布(能在各网站发布种子) 校对(能听懂80%以上日语,会编辑ass) 翻译(能听译日语,保证很低的错译率) 时轴(会打轴,做事细致认真) 帧处理(会使用VS等工具,能独自处理BD等源,会降噪等基础操作) 管理(基本懂得每个环节的步骤,能独立负责一部番的从制作到发布,做事细致认真,有责任心,能做到为自己做的事负责) 资源搜集(能搜集并比对出全网最合适的资源,或自购BD等) 以及其他各种职位 也欢迎非常想学习相关知识的爱好者(只是想闲聊或者学习动力不足者,请另寻贵处) 欢迎各位有奉献精神的爱好者加入! 如果您有相关知识,并觉得本组有不足之处,想提建议,也欢迎加入 本组作品选择倾向(暂时): 在能力范围内覆盖没有其他人做的番,以降低大家的观看门槛 本组理念: 本组不是为集结懂相关知识的爱好者而招新的,而是为了集结一群有相似观念的爱好者,如果您不认可本组的理念,首先我对浪费您时间说声抱歉,其次您可以选择不加入本组、不下载本组的作品,最后我再向浪费您时间说声抱歉(招新核心理念) 包容异己观念,即使不理解也要适度忍耐(重点) 不求做到最好,但求尽量完善 不盲从主流,不以讨好观众为目的,但要克己,收敛部分个性,不能偏离大众 不追求极致的技术,但要严谨办事,在合适的用时内提升自身技术 可以因为时间不足或不想做而不做,但自己接手的事一定要按时做完,并保证质量(重点) 技术不足可以广泛学习、可以不做,但不能随意应付导致成品质量低下(重点) 加入方式: 从链接进入QQ频道【CheeseAni】:pd.qq.com/s/733cg1b6m 或手动搜索频道号:CheeseAni01(频道暂时无法通过搜索频道号找到) 如果您发现本组的作品存在错误,也欢迎加入该频道反馈 如果您不具备强包容心,不能接受不同于自己的意见,请另寻贵组
07/31 07:09 动画更新员
铳动彼岸花 / Lycoris Recoil / リコリス・リコイル BDRip 部分集数内封胡桃的去电子声音轨。 Certain episodes contain Walnut FX OFF tracks. 这个项目与 SweetSub 合作,感谢他们精心制作的字幕。 This project is in cooperation with SweetSub . Thanks to them for elaborating Chinese subtitles. 原盘画质中等,部分线条有一些锯齿和振铃问题。我们采用常规的逆向拉伸重构来处理,然而不知道动画后期制作采用了什么操作,测出来的原生分辨率非常不稳定,在 871.0p 附近来回波动。因此我们等间距地遍历周围的分辨率,对每帧画面选出误差最小的分辨率来处理。原生分辨率的不稳定也影响了对 staff 文字的框选,因此我们采用了多种复杂手段来保护这些文字信息。原盘平面质量还不错,我们去除了一些烂噪,然后做了预防性的抗色带处理。最后进行常规的补偿性锐化和自适应降噪。 The quality of the source is mediocre, with some lines exhibiting aliasing and ringing issues. We used conventional descaling and reconstruction to handle this, but the post-production operations of the animation are unclear, resulting in a very unstable native resolution, fluctuating around 871.0p. Therefore, we traversed the surrounding resolutions at equal intervals and selected the resolution with the smallest error for each frame. The instability of the native resolution also affected the masking of staff credit, so we used various complex methods to protect this text information. The quality of the flat areas in the source is quite good, so we removed some bad noise and then performed preventive de-banding. Finally, we carried out regular compensatory sharpening and adaptive denoising. 感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers: BD/SCAN/SPCD: Passion@U2 CD: {徒花丶藀訣, wanghy777}@TSDM VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 https://vcb-s.com/archives/14331 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/14331 for more information about that VCB-Studio will no longer guarantee to include relevant CDs and scans. 有关 TSDM 合购区的详情请参见 https://www.tsdm39.com/forum.php?mod=viewthread&tid=879923 。 Please refer to https://www.tsdm39.com/forum.php?mod=viewthread&tid=879923 for more information about jointly purchased music. 本组(不)定期招募新成员。详情请参见 https://vcb-s.com/archives/16986 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/16986 about information of our (un)scheduled recruitment. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明 Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
07/31 07:09 动画更新员