旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
请注意,该MKV内封的字幕是 图形字幕 转载此资源、此字幕请勿遮挡或删除我的声明与署名,违者必究 片源:Crunchyroll(ToonsHub提供) 日文整理、翻译、校对、时轴、后期:晚街与灯 报错、交流邮箱: [email protected] 也可以通过 Google反馈表 进行反馈、报错 我的个人字幕作品见: 个人字幕作品一览表 文件说明: 1.仅保留原始视频流与原始日语音频流,移除了原文件中的英语音轨、英语字幕、附件字体等 2.内封了简日、繁日PGS图形字幕 因为未压制、仅重新混流,所以文件体积较大,推荐有相关需要再下载 请使用BitComet、qBittorrent等正规bt软件进行下载 下不动的话也可以尝试以下网盘链接: 百度: https://pan.baidu.com/s/1mySM1kLWpveV0u5eD9OPpg?pwd=htmr 夸克: https://pan.quark.cn/s/86aa9d462124?pwd=K5bq 严正声明 本账号发布的所有字幕均由我个人制作,仅供学习、交流与研究之用。 字幕文件采用 知识共享 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 国际许可协议( CC BY-NC-ND 4.0 )授权, 允许出于非商业目的转载我的资源、我已公开的字幕,但 必须完整保留我字幕中的声明与署名 。 B站某些用户偷过我的《水属性的魔法师》、《这里是充满笑容的职场。》等作品的字幕、盗搬过我发布的资源, 还删去或遮挡我的声明和署名 ,发到B站并诱导充电/开通创作激励计划以此获利,有的还拉黑了我。以为这样我就发现不了了是吗? 你们不抹我名字的话,那做什么随你们的便,你们只需要关心平台约不约束你们就行,你们自行承担相应的后果。 但要是抹我名字的话,我可就没那么大度了。 我对偷我字幕/资源并抹掉我名字的人明确地说: 如果我为数不多的追求被人击碎、我被人利用,那我一定会向B站举报的(方法如图) 如果B站不帮我,那我哪怕鱼死网破、玉石俱焚,也会往B站外面举报、往上面逐级举报,同时也会向日本动画版权方、港澳台动画代理商、日本海外版权保护机构CODA、日本文化厅著作权课等动画版权相关者 直接举报你们的账号 我知道民间字幕组本来就处于灰色地带,但你们更不具备正当性。我哪怕在举报的过程中损害到自己的利益,也一定会端掉你们的 Q&A 问答区(自问自答区) Q: 你的字幕是原创的吗? A: 当然是原创,我发布的每一集作品都是我本人(晚街与灯)独立完成日文整理/日文听写、翻译、校对、时轴、后期的制作。 我的字幕作品纯原创、非搬运、不抄袭。 Q: 你是字幕组吗? A: 是也不是。我这个账号发布的任何一集字幕都是我本人独立完成全部流程的,所以硬要说的话,就当我是个人字幕组吧。 Q: 你这部片有MKV版本/公开字幕吗? A: 有,但只提供PGS图形字幕,不公开原始的ASS字幕。 Re0第四季有不少字幕组做,其中有的组有提供带ASS字幕的MKV。如果您实在对ASS字幕有刚需,那可以看看别家提供的资源。 同时,请不要手抄/OCR并上传我该片的字幕,谢谢。 Q: 你的推荐作品是? A: 那自然要推荐我的《灼眼的夏娜》中日双语字幕,是我独立完成的 日文听写 、翻译、校对、时轴、后期。 目前,《灼眼的夏娜》中日双语字幕仅我有做,且已经做完了第一季全集(包括OVA、剧场版), 我正在从头过一遍、二次校对,来保证《夏娜》第一季的合集质量。 如果您觉得我的字幕还不错、想看我的其他字幕作品,那在此大力推荐我的《夏娜》,同时大力欢迎对我的《夏娜》字幕进行报错、指正。
05/27 09:18 动画更新员
轉載此資源請勿遮擋我的聲明與署名,違者必究 片源:Crunchyroll(ToonsHub提供) 日文整理、翻譯、校對、時軸、後期:晚街與燈 報錯、交流郵箱: [email protected] 也可以通過 Google反饋表 進行反饋、報錯 我的個人字幕作品見: 個人字幕作品一覽表 壓制軟體: VSGUI 繁化工具:銀色子彈工具箱 + OpenCC庫 + 繁化姬 ※ 該字幕所用的繁體字字形為大陸繁體字,而非香港繁體字或臺灣繁體字 請使用BitComet、qBittorrent等正規bt軟體進行下載 下不動的話也可以嘗試以下網盤連結: 百度: https://pan.baidu.com/s/1mySM1kLWpveV0u5eD9OPpg?pwd=htmr 夸克: https://pan.quark.cn/s/86aa9d462124?pwd=K5bq 嚴正聲明 本帳號發布的所有字幕均由我個人製作,僅供學習、交流與研究之用。 字幕文件採用 知識共享 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 國際許可協議( CC BY-NC-ND 4.0 ) 授權, 允許出於非商業目的轉載我的資源、我已公開的字幕,但 必須完整保留我字幕中的聲明與署名 。 B站某些用戶偷過我的《水屬性的魔法師》、《這裡是充滿笑容的職場。》等作品的字幕、盜搬過我發布的資源, 還刪去或遮擋我的聲明和署名 ,發到B站並誘導充電/開通創作激勵計畫以此獲利,有的還拉黑了我。以為這樣我就發現不了了是嗎? 你們不抹我名字的話,那做什麼隨你們的便,你們只需要關心平臺約不約束你們就行,你們自行承擔相應的後果。 但要是抹我名字的話,我可就沒那麼大度了。 我對偷我字幕/資源並抹掉我名字的人明確地說: 如果我為數不多的追求被人擊碎、我被人利用,那我一定會向B站舉報的(方法如圖) 如果B站不幫我,那我哪怕魚死網破、玉石俱焚,也會往B站外面舉報、往上面逐級舉報,同時也會向日本動畫版權方、港澳臺動畫代理商、日本海外版權保護機構CODA、日本文化廳著作權課等動畫版權相關者 直接舉報你們的帳號 我知道民間字幕組本來就處於灰色地帶,但你們更不具備正當性。我哪怕在舉報的過程中損害到自己的利益,也一定會端掉你們的 Q&A 問答區(自問自答區) Q: 你的字幕是原創的嗎? A: 當然是原創,我發佈的每一集作品都是我本人(晚街與燈)獨立完成日文整理/日文聽寫、翻譯、校對、時軸、後期的製作。 我的字幕作品純原創、非搬運、不抄襲。 Q: 你是字幕組嗎? A: 是也不是。我這個帳號發佈的任何一集字幕都是我本人獨立完成全部流程的,所以硬要說的話,就當我是個人字幕組吧。 Q: 你這部片有MKV版本/公開字幕嗎? A: 有MKV版本,但只提供內封的PGS圖形字幕,不公開原始的ASS字幕。 Re0第四季有不少字幕組做,其中有的組有提供帶ASS字幕的MKV。如果您實在對ASS字幕有剛需,那可以看看別家提供的資源。 同時,請不要手抄/OCR並上傳我該片的字幕,謝謝。 Q: 你的推薦作品是? A: 那自然要推薦我的《灼眼的夏娜》中日雙語字幕,是我獨立完成的 日文聽寫 、翻譯、校對、時軸、後期。 目前,《灼眼的夏娜》中日雙語字幕僅我有做,且已經做完了第一季全集(包括OVA、劇場版), 我正在從頭過一遍、二次校對,來保證《夏娜》第一季的合集質量。 如果您覺得我的字幕還不錯、想看我的其他字幕作品,那在此大力推薦我的《夏娜》,同時大力歡迎對我的《夏娜》字幕進行報錯、指正。
05/27 09:18 动画更新员
转载此资源请勿遮挡我的声明与署名,违者必究 片源:Crunchyroll(ToonsHub提供) 日文整理、翻译、校对、时轴、后期:晚街与灯 报错、交流邮箱: [email protected] 也可以通过 Google反馈表 进行反馈、报错 我的个人字幕作品见: 个人字幕作品一览表 视频压制软件: VSGUI 请使用BitComet、qBittorrent等正规bt软件进行下载 下不动的话也可以尝试以下网盘链接: 百度: https://pan.baidu.com/s/1mySM1kLWpveV0u5eD9OPpg?pwd=htmr 夸克: https://pan.quark.cn/s/86aa9d462124?pwd=K5bq 严正声明 本账号发布的所有字幕均由我个人制作,仅供学习、交流与研究之用。 字幕文件采用 知识共享 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 国际许可协议( CC BY-NC-ND 4.0 ) 授权, 允许出于非商业目的转载我的资源、我已公开的字幕,但 必须完整保留我字幕中的声明与署名 。 B站某些用户偷过我的《水属性的魔法师》、《这里是充满笑容的职场。》等作品的字幕、盗搬过我发布的资源, 还删去或遮挡我的声明和署名 ,发到B站并诱导充电/开通创作激励计划以此获利,有的还拉黑了我。以为这样我就发现不了了是吗? 你们不抹我名字的话,那做什么随你们的便,你们只需要关心平台约不约束你们就行,你们自行承担相应的后果。 但要是抹我名字的话,我可就没那么大度了。 我对偷我字幕/资源并抹掉我名字的人明确地说: 如果我为数不多的追求被人击碎、我被人利用,那我一定会向B站举报的(方法如图) 如果B站不帮我,那我哪怕鱼死网破、玉石俱焚,也会往B站外面举报、往上面逐级举报,同时也会向日本动画版权方、港澳台动画代理商、日本海外版权保护机构CODA、日本文化厅著作权课等动画版权相关者 直接举报你们的账号 我知道民间字幕组本来就处于灰色地带,但你们更不具备正当性。我哪怕在举报的过程中损害到自己的利益,也一定会端掉你们的 Q&A 问答区(自问自答区) Q: 你的字幕是原创的吗? A: 当然是原创,我发布的每一集作品都是我本人(晚街与灯)独立完成日文整理/日文听写、翻译、校对、时轴、后期的制作。 我的字幕作品纯原创、非搬运、不抄袭。 Q: 你是字幕组吗? A: 是也不是。我这个账号发布的任何一集字幕都是我本人独立完成全部流程的,所以硬要说的话,就当我是个人字幕组吧。 Q: 你这部片有MKV版本/公开字幕吗? A: 有MKV版本,但只提供内封的PGS图形字幕,不公开原始的ASS字幕。 Re0第四季有不少字幕组做,其中有的组有提供带ASS字幕的MKV。如果您实在对ASS字幕有刚需,那可以看看别家提供的资源。 同时,请不要手抄/OCR并上传我该片的字幕,谢谢。 Q: 你的推荐作品是? A: 那自然要推荐我的《灼眼的夏娜》中日双语字幕,是我独立完成的 日文听写 、翻译、校对、时轴、后期。 目前,《灼眼的夏娜》中日双语字幕仅我有做,且已经做完了第一季全集(包括OVA、剧场版), 我正在从头过一遍、二次校对,来保证《夏娜》第一季的合集质量。 如果您觉得我的字幕还不错、想看我的其他字幕作品,那在此大力推荐我的《夏娜》,同时大力欢迎对我的《夏娜》字幕进行报错、指正。
05/27 09:17 动画更新员
「沒有書的話,自己做就好了!」 一名少女的熱情撼動整個世界! 故事發生在擁有魔力的貴族統治的領地「艾倫菲斯特」。 來到了沒有書的世界後,梅茵卯足了勁制書。但她卻因為自己擁有的強大魔力而被捲入陰謀之中。為了保護平民區的家人和伙伴,她選擇離開自己心愛的家人,捨棄自己的名字,以領主的養女「羅潔梅茵」的身份開始新的生活。 懷著對書本的熱愛和對家人的思念,羅潔梅茵在人生地不熟的貴族社會展開奮鬥。 角色關係圖: 歡迎大家關注 SweetSub 的 telegram 頻道 。 SweetSub 新開設了 提問箱 ,大家對字幕組有什麼好奇的,或是有報錯,都可以來此提問。問題的回答會發布在 telegram 頻道中。 點此下載字幕文件 SweetSub 的字幕在二次使用時默認遵從 知識共享 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 許可協議 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循規則的情況下可以在不需要與我聯繫的情況下自由轉載、使用。 但是,對於調整時間軸用於匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商業使用的情況下,調整時間軸,不需要與我聯繫,自由轉載、使用。 如果對字幕做了除了調整時間軸以外的修改,請不要公開發布,留著自己看就好,謝謝。 詳細說明請 點擊這裡查看 推薦大家使用以下播放器: Windows: mpv ( 教學 ) macOS: IINA iOS/Android: VLC media player 歡迎各位字幕製作者加入 字幕交流群 日本動畫中文字幕組坑表
05/27 09:17 动画更新员
「没有书的话,自己做就好了!」 一名少女的热情撼动整个世界! 故事发生在拥有魔力的贵族统治的领地「艾伦菲斯特」。 来到了没有书的世界后,梅茵铆足了劲制书。但她却因为自己拥有的强大魔力而被卷入阴谋之中。为了保护平民区的家人和伙伴,她选择离开自己心爱的家人,舍弃自己的名字,以领主的养女「罗洁梅茵」的身份开始新的生活。 怀着对书本的热爱和对家人的思念,罗洁梅茵在人生地不熟的贵族社会展开奋斗。 角色关系图: 欢迎大家关注 SweetSub 的 telegram 频道 。 SweetSub 新开设了 提问箱 ,大家对字幕组有什么好奇的,或是有报错,都可以来此提问。问题的回答会发布在 telegram 频道中。 点此下载字幕文件 SweetSub 的字幕在二次使用时默认遵从 知识共享 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 许可协议 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循规则的情况下可以在不需要与我联系的情况下自由转载、使用。 但是,对于调整时间轴用于匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商业使用的情况下,调整时间轴,不需要与我联系,自由转载、使用。 如果对字幕做了除了调整时间轴以外的修改,请不要公开发布,留着自己看就好,谢谢。 详细说明请 点击这里查看 推荐大家使用以下播放器: Windows: mpv ( 教程 ) macOS: IINA iOS/Android: VLC media player 欢迎各位字幕制作者加入 字幕交流群 日本动画中文字幕组坑表
05/27 09:17 动画更新员
Subtitle Produced by Tamers Union 发布页: https://www.tamersunion.org/dbb 主页: https://www.tamersunion.org 微博: http://weibo.com/tamersunionsub B站: http://space.bilibili.com/3923048/ 本字幕作品适用知识共享署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 国际许可协议(Creative Common BY-NC-ND 4.0)。 具体请参阅「 使用与转载许可 」。 INTRODUCTION デジモンビートブレイク / DIGIMON BEATBREAK / 数码兽觉醒节拍 本作是数码兽系列TV动画第10作。动画于2025年10月开始TV放送,放送时间为每周日早上9:00(东京时间)。 从人类的思想和情感诞生的「e脉冲」(e-Pulse),被作为AI辅助设备「辅助蛋」(Sapotama)的能量源被运用。在社会获得显著发展的背后,恐怖的怪物出现了。吞噬e脉冲进化的生命体「数码兽」。天马智郎因与突然从辅助蛋中现身的守宫兽相遇,被卷入了非日常的世界。在与以赚取赏金为生计的「曙光黎明」(Glowing Dawn)团队的泽城京等人共同生活的过程中,天马智郎重新下定了决心。 人类与数码兽将共同描绘的全新未来究竟是什么—— CAST 天马智郎 入野自由 守宫兽 潘惠美 咲夜玲奈 黑泽朋世 小熊猫兽 田村睦心 久远寺诚 关根有咲 兜帽蝠兽 久野美咲 泽城京 阿座上洋平 丛雨兽 滨野大辉 STAFF 原案 本乡昭由 企划 山本麻未子 柴田洋史 井上贵博 柴田宏明 制片人 坂上真伦 佐川直子 横沟真结美 樱田博之 高田伸治 系列监督 宫元宏彰 副系列监督 小松由依 系列构成 山口亮太 角色设计 小岛隆宽 数码兽设计 渡边健史 动画数码兽设计 浅沼昭弘 美术监督 神绫香 色彩设计 横山佐代子 CG监督 大曾根悠介 摄影监督 石山智之 编辑 西村英一 制作担当 小见山慎二 音乐 桶狭间有沙 制作 富士电视台 读卖广告社 东映动画
05/27 09:17 动画更新员
Subtitle Produced by Tamers Union 发布页: https://www.tamersunion.org/dbb 主页: https://www.tamersunion.org 微博: http://weibo.com/tamersunionsub B站: http://space.bilibili.com/3923048/ 本字幕作品适用知识共享署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 国际许可协议(Creative Common BY-NC-ND 4.0)。 具体请参阅「 使用与转载许可 」。 INTRODUCTION デジモンビートブレイク / DIGIMON BEATBREAK / 数码兽觉醒节拍 本作是数码兽系列TV动画第10作。动画于2025年10月开始TV放送,放送时间为每周日早上9:00(东京时间)。 从人类的思想和情感诞生的「e脉冲」(e-Pulse),被作为AI辅助设备「辅助蛋」(Sapotama)的能量源被运用。在社会获得显著发展的背后,恐怖的怪物出现了。吞噬e脉冲进化的生命体「数码兽」。天马智郎因与突然从辅助蛋中现身的守宫兽相遇,被卷入了非日常的世界。在与以赚取赏金为生计的「曙光黎明」(Glowing Dawn)团队的泽城京等人共同生活的过程中,天马智郎重新下定了决心。 人类与数码兽将共同描绘的全新未来究竟是什么—— CAST 天马智郎 入野自由 守宫兽 潘惠美 咲夜玲奈 黑泽朋世 小熊猫兽 田村睦心 久远寺诚 关根有咲 兜帽蝠兽 久野美咲 泽城京 阿座上洋平 丛雨兽 滨野大辉 STAFF 原案 本乡昭由 企划 山本麻未子 柴田洋史 井上贵博 柴田宏明 制片人 坂上真伦 佐川直子 横沟真结美 樱田博之 高田伸治 系列监督 宫元宏彰 副系列监督 小松由依 系列构成 山口亮太 角色设计 小岛隆宽 数码兽设计 渡边健史 动画数码兽设计 浅沼昭弘 美术监督 神绫香 色彩设计 横山佐代子 CG监督 大曾根悠介 摄影监督 石山智之 编辑 西村英一 制作担当 小见山慎二 音乐 桶狭间有沙 制作 富士电视台 读卖广告社 东映动画
05/27 09:17 动画更新员
★银色子弹官网:https://www.sbsub.com/ ★银色子弹字幕组数据站:https://www.sbsub.com/data/ ★银色子弹字幕组版权说明:https://www.sbsub.com/data/#tocheckcopyright ★微博、哔哩哔哩、抖音:银色子弹SBSUB 说明: 1.BT做种时间:发布起至发布15天时停止,欢迎广大网友持续保种分流 2.建议使用标准BT软件下载,不使用吸血软件 3.超过做种时间且无下载速度的资源可优先尝试使用各种网盘的离线下载 4.如发现翻译错误等问题,可发送邮件至[email protected]进行最高效反馈 ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][DR451][TVRIP][1080P][AVC_AAC][CHS_JP](03C57D73).mp4 文件大小:301.6 mb CRC32:03C57D73 MD5:D115D5B716754723C9B3266FD1485C01 持续时间:0:24:39.895 主要视频编码:AVC High@L5 主要音频编码:AAC 视频流数量:1 音频流数量:1 --------------------- 视频流[1]:编码格式:AVC 视频流[1]:持续时间:0:24:39.895 视频流[1]:码率:1.5 mb/s 视频流[1]:分辨率:1080P (1920*1080) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:扫描类型:progressive --------------------- 音频流[1]:编码格式:AAC 音频流[1]:持续时间:0:24:39.913 音频流[1]:声道:2 音频流[1]:码率:119.1 kb/s 音频流[1]:采样率:48000 ============================= ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][DR451][TVRIP][1080P][AVC_AAC][CHT_JP](4FE83BFC).mp4 文件大小:301.7 mb CRC32:4FE83BFC MD5:A4CD1F30D0D2D8E2F96C51683C9BC8A2 持续时间:0:24:39.895 主要视频编码:AVC High@L5 主要音频编码:AAC 视频流数量:1 音频流数量:1 --------------------- 视频流[1]:编码格式:AVC 视频流[1]:持续时间:0:24:39.895 视频流[1]:码率:1.5 mb/s 视频流[1]:分辨率:1080P (1920*1080) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:扫描类型:progressive --------------------- 音频流[1]:编码格式:AAC 音频流[1]:持续时间:0:24:39.913 音频流[1]:声道:2 音频流[1]:码率:119.1 kb/s 音频流[1]:采样率:48000 ============================= ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][DR451][TVRIP][1080P][HEVC_AAC][CHS_CHT_JP][PGS](C4B53BF6).mkv 文件大小:700.9 mb CRC32:C4B53BF6 MD5:EA3CFBC72133FE98B4F60D1048D0AC99 持续时间:0:24:39.895 主要视频编码:HEVC Main 10@L4@Main 主要音频编码:AAC 视频流数量:1 音频流数量:1 字幕流数量:5 --------------------- 视频流[1]:编码格式:HEVC 视频流[1]:持续时间:0:24:39.895 视频流[1]:码率:3.4 mb/s 视频流[1]:分辨率:1080P (1920*1080) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:扫描类型: --------------------- 音频流[1]:编码格式:AAC 音频流[1]:持续时间:0:24:39.914 音频流[1]:声道:2 音频流[1]:码率:187.5 kb/s 音频流[1]:采样率:48000 --------------------- 字幕流[1]:[PGS] 「双语」简体中文&日语 字幕流[2]:[PGS] 「单语」简体中文 字幕流[3]:[PGS] 「雙語」繁體中文&日語 字幕流[4]:[PGS] 「單語」繁體中文 字幕流[5]:[PGS] 「単一言語」日本語 =============================
05/27 09:17 动画更新员