旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
STORY : 沉迷VRMMO「NewWorld Online」的梅普露 她将防御力贯彻到极致,初心是想当一名能够抗伤害的耐久性玩家 但是由于被不断的蹂躏再蹂躏,她也取得了多个凶狠的技能 因为她别具一格的战斗方式让她在BOSS战中成为有名的玩家 和朋友莎莉一起创立的公会大枫树也召集了各式各样有个性而又可靠的同伴,他们的合作使得他们成为叱咤一时的强队 然后 在「NewWorld Online」中新一层地区解锁! 和以前的对手们合作,一起招揽新的伙伴,而且新的活动还即将开始了!? 这下果然是梅普露他们大放异彩的时刻吧……? 世界很广阔,冒险也变得越来越有趣起来! STAFF : 导演: 大沼心 脚本: 志茂文彦 分镜: 岩畑剛一 演出: 関根侑佑 音乐: 増田太郎 人物原案: 狐印 人物设定: 平田和也 系列构成: 志茂文彦 美术监督: 新城湧基 色彩设计: 平間夏美 总作画监督: 平田和也、本多弘幸 摄影监督: 佐藤敦 (スタジオシャムロック) 道具设计: 佐藤香織、澤入祐樹 原画: 伊藤浩二、小林宏平 剪辑: 近藤勇二 (REAL-T) 主题歌编曲: 悠木真一、大沢圭一 主题歌作曲: 志倉千代丸 主题歌作词: 志倉千代丸 主题歌演出: 純情のアフィリア 企画: 菊池剛、工藤大丈、青柳昌行 录音: 录音调整:榎本慎一 製作: 防振り2制作委员会;製作协力:笠原周造、新井孝介、高石優子、田村淳一郎、林周平、中山卓也、清原誠巳、中村昭子、松田大洋、長谷川優、小柳路子、長谷川優貴 设定: 武器设计:青木慎平、前嶋弘史;生物设计:あぼしまこ、HB2P、堀光明、藤井ありさ (チップチューン) 音响监督: 小泉紀介 音响: 神南スタジオ 音效: 川田清貴 执行制片人: 田中翔、万木壮、里見治紀、渡辺隆、山崎明日香、西出将之、杉谷透洋、市原高明、志倉千代丸 制片人: 木村天、石黒孝佳、徳村憲一、柴山智歩、深谷成輝、梅田和沙、金子逸人、井上健太郎、下里悟;动画制片人:原田大資;宣传制片人:曹甲奕 音乐制作: MAGES. 动画制作: SILVER LINK. CG 导演: 北村浩久 美术设计: 前田実 (来源于: https://bangumi.tv/subject/359177 ) SUBTITLE STAFF: 时轴:澄空秋色 翻译:懒源 エル 放牛娃 校对:midlovat 繁化:Laputa 压制:bibi 美工:校车
04/02 23:29 动画更新员
STORY : 沉迷VRMMO「NewWorld Online」的梅普露 她将防御力贯彻到极致,初心是想当一名能够抗伤害的耐久性玩家 但是由于被不断的蹂躏再蹂躏,她也取得了多个凶狠的技能 因为她别具一格的战斗方式让她在BOSS战中成为有名的玩家 和朋友莎莉一起创立的公会大枫树也召集了各式各样有个性而又可靠的同伴,他们的合作使得他们成为叱咤一时的强队 然后 在「NewWorld Online」中新一层地区解锁! 和以前的对手们合作,一起招揽新的伙伴,而且新的活动还即将开始了!? 这下果然是梅普露他们大放异彩的时刻吧……? 世界很广阔,冒险也变得越来越有趣起来! STAFF : 导演: 大沼心 脚本: 志茂文彦 分镜: 岩畑剛一 演出: 関根侑佑 音乐: 増田太郎 人物原案: 狐印 人物设定: 平田和也 系列构成: 志茂文彦 美术监督: 新城湧基 色彩设计: 平間夏美 总作画监督: 平田和也、本多弘幸 摄影监督: 佐藤敦 (スタジオシャムロック) 道具设计: 佐藤香織、澤入祐樹 原画: 伊藤浩二、小林宏平 剪辑: 近藤勇二 (REAL-T) 主题歌编曲: 悠木真一、大沢圭一 主题歌作曲: 志倉千代丸 主题歌作词: 志倉千代丸 主题歌演出: 純情のアフィリア 企画: 菊池剛、工藤大丈、青柳昌行 录音: 录音调整:榎本慎一 製作: 防振り2制作委员会;製作协力:笠原周造、新井孝介、高石優子、田村淳一郎、林周平、中山卓也、清原誠巳、中村昭子、松田大洋、長谷川優、小柳路子、長谷川優貴 设定: 武器设计:青木慎平、前嶋弘史;生物设计:あぼしまこ、HB2P、堀光明、藤井ありさ (チップチューン) 音响监督: 小泉紀介 音响: 神南スタジオ 音效: 川田清貴 执行制片人: 田中翔、万木壮、里見治紀、渡辺隆、山崎明日香、西出将之、杉谷透洋、市原高明、志倉千代丸 制片人: 木村天、石黒孝佳、徳村憲一、柴山智歩、深谷成輝、梅田和沙、金子逸人、井上健太郎、下里悟;动画制片人:原田大資;宣传制片人:曹甲奕 音乐制作: MAGES. 动画制作: SILVER LINK. CG 导演: 北村浩久 美术设计: 前田実 (来源于: https://bangumi.tv/subject/359177 ) SUBTITLE STAFF: 时轴:澄空秋色 翻译:懒源 エル 放牛娃 校对:midlovat 繁化:Laputa 压制:bibi 美工:校车
04/02 23:29 动画更新员
STORY : 沉迷VRMMO「NewWorld Online」的梅普露 她將防禦力貫徹到極致,初心是想當一名能夠抗傷害的耐久性玩家 但是由於被不斷的蹂躪再蹂躪,她也取得了多個兇狠的技能 因為她別具一格的戰鬥方式讓她在BOSS戰中成為有名的玩家 和朋友莎莉一起創立的公會大楓樹也召集了各式各樣有個性而又可靠的同伴,他們的合作使得他們成為叱吒一時的強隊 然後 在「NewWorld Online」中新一層地區解鎖! 和以前的對手們合作,一起招攬新的伙伴,而且新的活動還即將開始了!? 這下果然是梅普露他們大放異彩的時刻吧……? 世界很廣闊,冒險也變得越來越有趣起來! STAFF : 導演: 大沼心 腳本: 志茂文彥 分鏡: 岩畑剛一 演出: 関根侑佑 音樂: 増田太郎 人物原案: 狐印 人物設定: 平田和也 系列構成: 志茂文彥 美術監督: 新城湧基 色彩設計: 平間夏美 總作畫監督: 平田和也、本多弘幸 攝影監督: 佐藤敦 (スタジオシャムロック) 道具設計: 佐藤香織、澤入祐樹 原畫: 伊藤浩二、小林宏平 剪輯: 近藤勇二 (REAL-T) 主題歌編曲: 悠木真一、大沢圭一 主題歌作曲: 志倉千代丸 主題歌作詞: 志倉千代丸 主題歌演出: 純情のアフィリア 企畫: 菊池剛、工藤大丈、青柳昌行 錄音: 錄音調整:榎本慎一 製作: 防振り2制作委員会;製作協力:笠原周造、新井孝介、高石優子、田村淳一郎、林周平、中山卓也、清原誠巳、中村昭子、松田大洋、長谷川優、小柳路子、長谷川優貴 設定: 武器設計:青木慎平、前嶋弘史;生物設計:あぼしまこ、HB2P、堀光明、藤井ありさ (チップチューン) 音響監督: 小泉紀介 音響: 神南スタジオ 音效: 川田清貴 執行製片人: 田中翔、万木壮、里見治紀、渡辺隆、山崎明日香、西出将之、杉谷透洋、市原高明、志倉千代丸 製片人: 木村天、石黒孝佳、徳村憲一、柴山智歩、深谷成輝、梅田和沙、金子逸人、井上健太郎、下里悟;動畫製片人:原田大資;宣傳製片人:曹甲奕 音樂製作: MAGES. 動畫製作: SILVER LINK. CG 導演: 北村浩久 美術設計: 前田実 (來源於: https://bangumi.tv/subject/359177 ) SUBTITLE STAFF: 時軸:澄空秋色 翻譯:懶源 エル 放牛娃 校對:midlovat 繁化:Laputa 壓製:bibi 美工:校車
04/02 23:29 动画更新员
STORY : 沉迷VRMMO「NewWorld Online」的梅普露 她将防御力贯彻到极致,初心是想当一名能够抗伤害的耐久性玩家 但是由于被不断的蹂躏再蹂躏,她也取得了多个凶狠的技能 因为她别具一格的战斗方式让她在BOSS战中成为有名的玩家 和朋友莎莉一起创立的公会大枫树也召集了各式各样有个性而又可靠的同伴,他们的合作使得他们成为叱咤一时的强队 然后 在「NewWorld Online」中新一层地区解锁! 和以前的对手们合作,一起招揽新的伙伴,而且新的活动还即将开始了!? 这下果然是梅普露他们大放异彩的时刻吧……? 世界很广阔,冒险也变得越来越有趣起来! STAFF : 导演: 大沼心 脚本: 志茂文彦 分镜: 岩畑剛一 演出: 関根侑佑 音乐: 増田太郎 人物原案: 狐印 人物设定: 平田和也 系列构成: 志茂文彦 美术监督: 新城湧基 色彩设计: 平間夏美 总作画监督: 平田和也、本多弘幸 摄影监督: 佐藤敦 (スタジオシャムロック) 道具设计: 佐藤香織、澤入祐樹 原画: 伊藤浩二、小林宏平 剪辑: 近藤勇二 (REAL-T) 主题歌编曲: 悠木真一、大沢圭一 主题歌作曲: 志倉千代丸 主题歌作词: 志倉千代丸 主题歌演出: 純情のアフィリア 企画: 菊池剛、工藤大丈、青柳昌行 录音: 录音调整:榎本慎一 製作: 防振り2制作委员会;製作协力:笠原周造、新井孝介、高石優子、田村淳一郎、林周平、中山卓也、清原誠巳、中村昭子、松田大洋、長谷川優、小柳路子、長谷川優貴 设定: 武器设计:青木慎平、前嶋弘史;生物设计:あぼしまこ、HB2P、堀光明、藤井ありさ (チップチューン) 音响监督: 小泉紀介 音响: 神南スタジオ 音效: 川田清貴 执行制片人: 田中翔、万木壮、里見治紀、渡辺隆、山崎明日香、西出将之、杉谷透洋、市原高明、志倉千代丸 制片人: 木村天、石黒孝佳、徳村憲一、柴山智歩、深谷成輝、梅田和沙、金子逸人、井上健太郎、下里悟;动画制片人:原田大資;宣传制片人:曹甲奕 音乐制作: MAGES. 动画制作: SILVER LINK. CG 导演: 北村浩久 美术设计: 前田実 (来源于: https://bangumi.tv/subject/359177 ) SUBTITLE STAFF: 时轴:澄空秋色 翻译:懒源 エル 放牛娃 校对:midlovat 繁化:Laputa 压制:bibi 美工:校车
04/02 23:29 动画更新员
https://anidb.net/a17328 本字幕合集由 北宇治字幕组 制作发布 所附片源/字体仅供测试之用! 请于下载后24小时内删除,请勿将本合集转载、发布并用作商业用途! 交流群:713548082 成员招募群:232487445 期待各位小伙伴的加入! Q&A 1.为什么测试片源无法播放? 请检查设备是否安装了HEVC(H265)解码器,是否使用了受支持的播放器 2.为什么字幕字体显示异常? 请检查是否安装了此字幕的测试用字体,或是否使用了支持外部字体的播放器且正确设置了外部字体 3.推荐的播放器是什么呢? Windows PotPlayer/VLC/MPC-HC/MPC-BE/MPV MacOS IINA/Omniplayer/PotPlayerX Linux VLC/MPlayer/MPV Android VLC/MX Player iPhone MX Player/VLC 4.如何使用附带的CC字幕呢? 解压【[Subtitles][KitaujiSub][Onimai] Oniichan ha Oshimai![CHSCC].rar】这个压缩包,确保ass文件和mkv文件在一个路径即可,可以与CHS字幕共存,且会默认首选CHS字幕(测试播放器Potplayer)。 STAFF 时轴 EastonYuu 落幕星辰 糠糠蜜柑 千夏neko 恋叶露 老骑 木更 地龙流星 小东 InsWan 翻译 瑠璃繪 物哀师(物んち) Yukon Hiroshi 博 鸢白羽希怜 镜理理 折木 德彪嘻 校对 小企业 井上音结 折木 木更 Rhéy 听障无障碍字幕 AT-X隐藏字幕 叶月辉夜 OP&ED翻译 Aki惊蛰 合集复查 叶月辉夜 合集压制 東 風 发布感言 小企业 语气词那么多每次要不要翻都好纠结,建议送我家让我好好教育一下她应该怎么说话! 叶月辉夜 真好啊,提前预定个人本年度最佳动画,期待第二季!椛你可要上点心啊,别被奶油糖把小寻子给拐跑了! 当前招募 职务 要求 翻译 日语参考等级n2以上或能够听懂生肉内容并保证正确率,有经验者优先 校对 日语参考等级n1,善于发现翻译的错误 美术 熟练使用PS/AI,能进行图片设计 时轴 熟练使用Aeg打轴/校轴并设置合适的样式、字体或屏幕字 分流 电脑/NAS能长时间开机,有足够的空间和上行带宽且至少具备ipv6公网,为组内资源分流 有意者加群:招募群( 232487445 )交流群( 713548082 )
04/02 23:28 动画更新员
https://anidb.net/a17328 本字幕合集由 北宇治字幕组 制作发布 仅供测试之用! 请于下载后24小时内删除,请勿将本合集转载、发布并用作商业用途! 交流群:713548082 成员招募群:232487445 期待各位小伙伴的加入! Q&A 为什么测试片源无法播放? 请检查设备是否安装了HEVC(H265)解码器,是否使用了受支持的播放器 STAFF 时轴 EastonYuu 落幕星辰 糠糠蜜柑 千夏neko 恋叶露 老骑 木更 地龙流星 小东 InsWan 翻译 瑠璃繪 物哀师(物んち) Yukon Hiroshi 博 鸢白羽希怜 镜理理 折木 德彪嘻 校对 小企业 井上音结 折木 木更 Rhéy OP&ED翻译 Aki惊蛰 合集复查 叶月辉夜 合集压制 東 風 发布感言 小企业 语气词那么多每次要不要翻都好纠结,建议送我家让我好好教育一下她应该怎么说话! 叶月辉夜 真好啊,提前预定个人本年度最佳动画,期待第二季!椛你可要上点心啊,别被奶油糖把小寻子给拐跑了! 当前招募 职务 要求 翻译 日语参考等级n2以上或能够听懂生肉内容并保证正确率,有经验者优先 校对 日语参考等级n1,善于发现翻译的错误 美术 熟练使用PS/AI,能进行图片设计 时轴 熟练使用Aeg打轴/校轴并设置合适的样式、字体或屏幕字 分流 电脑/NAS能长时间开机,有足够的空间和上行带宽且至少具备ipv6公网,为组内资源分流 有意者加群:招募群( 232487445 )交流群( 713548082 )
04/02 23:28 动画更新员
本字幕合集由 北宇治字幕组 制作发布 所附片源/字体仅供测试之用! 请于下载后24小时内删除,请勿将本合集转载、发布并用作商业用途! 交流群:713548082 成员招募群:232487445 期待各位小伙伴的加入! Q&A 1.为什么测试片源无法播放? 请检查设备是否安装了HEVC(H265)解码器,是否使用了受支持的播放器 2.为什么字幕字体显示异常? 请检查是否安装了此字幕的测试用字体,或是否使用了支持外部字体的播放器且正确设置了外部字体 3.推荐的播放器是什么呢? Windows PotPlayer/VLC/MPC-HC/MPC-BE/MPV MacOS IINA/Omniplayer/PotPlayerX Linux VLC/MPlayer/MPV Android VLC/MX Player iPhone MX Player/VLC STAFF 翻译:残焰 全是敏感词 地龙流星 落幕星辰 風林火山 豆沙包 德彪嘻 羽希怜 小企业 Fecuo木易 校对:FFU2 全是敏感词 井上音结 小企业 曲翻:残焰 时轴:千夏Neko 地龙流星 小企业 恋上夏纪 みかげ 落幕星辰 压制:ebb 一叶 Chanter 招 翻译 校对 时轴: 翻译能够听懂番剧内容并保证正确率,有经验者优先 校对参考等级n2 ; 时轴需要熟练使用Aeg 有意者加群 招募群:232487445 交流群:713548082 动画信息 STAFF : 原作: 鴉ぴえろ「転生王女と天才令嬢の魔法革命」(ファンタジア文庫刊) 导演: 玉木慎吾 脚本: 渡航、さがら総、王雀孙 分镜: 玉木慎吾、清水空翔、井畑翔太、本多美乃、草川啓造 演出: 玉木慎吾、胡蝶蘭あげは、井畑翔太、本多美乃、草川啓造 音乐: 日向萌 色彩设计: 林由稀 系列构成: 渡航 美术监督: 細井友保 人物原案: きさらぎゆり 人物设定: 井出直美;副人物设定:前田恭佑 CAST: 艾妮丝菲亚·温·帕雷提亚:千本木彩花 尤菲莉亚·玛赞塔:石見舞菜香 伊莉雅·克拉尔: 加隈亜衣 缇尔蒂·克拉雷特: 篠原侑 蕾妮·席昂: 羊宮妃那 亚尔加德·伯纳·帕雷提亚: 坂田将吾 / 塚田悠衣 奥尔凡斯·伊鲁·帕雷提亚: 浜田賢二 谢尔菲娜·梅斯·帕雷提亚: 小島幸子 格兰兹·玛赞塔: 坪井智浩 当前招募 职务 要求 翻译 日语参考等级n2以上或能够听懂生肉内容并保证正确率,有经验者优先 校对 日语参考等级n1,善于发现翻译的错误 美术 熟练使用PS/AI,能进行图片设计 时轴 熟练使用Aeg打轴/校轴并设置合适的样式、字体或屏幕字 分流 电脑/NAS能长时间开机,有足够的空间和上行带宽且至少具备ipv6公网,为组内资源分流 有意者加群:招募群( 232487445 )交流群( 713548082 )
04/02 23:28 动画更新员
本字幕合集由 北宇治字幕组 制作发布 所附片源/字体仅供测试之用! 请于下载后24小时内删除,请勿将本合集转载、发布并用作商业用途! 交流群:713548082 成员招募群:232487445 期待各位小伙伴的加入! Q&A 1.为什么测试片源无法播放? 请检查设备是否安装了HEVC(H265)解码器,是否使用了受支持的播放器 2.为什么字幕字体显示异常? 请检查是否安装了此字幕的测试用字体,或是否使用了支持外部字体的播放器且正确设置了外部字体 3.推荐的播放器是什么呢? Windows PotPlayer/VLC/MPC-HC/MPC-BE/MPV MacOS IINA/Omniplayer/PotPlayerX Linux VLC/MPlayer/MPV Android VLC/MX Player iPhone MX Player/VLC STAFF 翻译:残焰 全是敏感词 地龙流星 落幕星辰 風林火山 豆沙包 德彪嘻 羽希怜 小企业 Fecuo木易 校对:FFU2 全是敏感词 井上音结 小企业 曲翻:残焰 时轴:千夏Neko 地龙流星 小企业 恋上夏纪 みかげ 落幕星辰 压制:ebb 一叶 Chanter 招 翻译 校对 时轴: 翻译能够听懂番剧内容并保证正确率,有经验者优先 校对参考等级n2 ; 时轴需要熟练使用Aeg 有意者加群 招募群:232487445 交流群:713548082 动画信息 STAFF : 原作: 鴉ぴえろ「転生王女と天才令嬢の魔法革命」(ファンタジア文庫刊) 导演: 玉木慎吾 脚本: 渡航、さがら総、王雀孙 分镜: 玉木慎吾、清水空翔、井畑翔太、本多美乃、草川啓造 演出: 玉木慎吾、胡蝶蘭あげは、井畑翔太、本多美乃、草川啓造 音乐: 日向萌 色彩设计: 林由稀 系列构成: 渡航 美术监督: 細井友保 人物原案: きさらぎゆり 人物设定: 井出直美;副人物设定:前田恭佑 CAST: 艾妮丝菲亚·温·帕雷提亚:千本木彩花 尤菲莉亚·玛赞塔:石見舞菜香 伊莉雅·克拉尔: 加隈亜衣 缇尔蒂·克拉雷特: 篠原侑 蕾妮·席昂: 羊宮妃那 亚尔加德·伯纳·帕雷提亚: 坂田将吾 / 塚田悠衣 奥尔凡斯·伊鲁·帕雷提亚: 浜田賢二 谢尔菲娜·梅斯·帕雷提亚: 小島幸子 格兰兹·玛赞塔: 坪井智浩 当前招募 职务 要求 翻译 日语参考等级n2以上或能够听懂生肉内容并保证正确率,有经验者优先 校对 日语参考等级n1,善于发现翻译的错误 美术 熟练使用PS/AI,能进行图片设计 时轴 熟练使用Aeg打轴/校轴并设置合适的样式、字体或屏幕字 分流 电脑/NAS能长时间开机,有足够的空间和上行带宽且至少具备ipv6公网,为组内资源分流 有意者加群:招募群( 232487445 )交流群( 713548082 )
04/02 23:28 动画更新员
本字幕合集由 北宇治字幕组 制作发布 所附片源/字体仅供测试之用! 请于下载后24小时内删除,请勿将本合集转载、发布并用作商业用途! 交流群:713548082 成员招募群:232487445 期待各位小伙伴的加入! Q&A 1.为什么测试片源无法播放? 请检查设备是否安装了HEVC(H265)解码器,是否使用了受支持的播放器 2.为什么字幕字体显示异常? 请检查是否安装了此字幕的测试用字体,或是否使用了支持外部字体的播放器且正确设置了外部字体 3.推荐的播放器是什么呢? Windows PotPlayer/VLC/MPC-HC/MPC-BE/MPV MacOS IINA/Omniplayer/PotPlayerX Linux VLC/MPlayer/MPV Android VLC/MX Player iPhone MX Player/VLC STAFF 翻译:FFU2 KuronekoS haruru dwyuchan 伊平 koito Hiroshi 恋夜露 Mikoi 校对:魔法丧女 井上音结 双柱 KuronekoS 小企业 全是敏感词 Mikoi 曲翻:伊平 六老板 夕灵sama N10000的小河 新月 雪花 时轴:dwyuchan 落幕星辰 木更 老骑 恋上夏纪 恋夜露 布丁 Mei EastonYuu KuronekoS 歌轴:Ming 北漂的InsWan 特效:Ming 落幕星辰 压制:ebb Samuri 糠糠蜜柑 ALBUM 阿猫 scrpr 原画:けろりら ヒトリダケナンテエラベナイヨー! 招 翻译 校对 时轴: 翻译能够听懂番剧内容并保证正确率,有经验者优先 校对参考等级n2 ; 时轴需要熟练使用Aeg 有意者加群 招募群:232487445 交流群:713548082 动画信息 STAFF : 原作: 矢立肇;漫画:ミヤコヒト 导演: ほりうちゆうや 音乐: 遠藤ナオキ 色彩设计: 赤間三佐子 摄影监督: 石山智之 原画: けろりら 剪辑: 小口理菜 原案: 公野櫻子 CAST: 高咲侑:矢野妃菜喜 上原步梦:大西亚玖璃 中须霞:相良茉优 樱坂雫:前田佳织里 朝香果林:久保田未梦 宫下爱:村上奈津实 近江彼方:鬼头明里 优木雪菜:楠木灯 艾玛·维尔德:指出毬亚 天王寺璃奈:田中千惠美 三船栞子:小泉萌香 米雅·泰勒:内田秀 钟岚珠:法元明菜 当前招募 职务 要求 翻译 日语参考等级n2以上或能够听懂生肉内容并保证正确率,有经验者优先 校对 日语参考等级n1,善于发现翻译的错误 美术 熟练使用PS/AI,能进行图片设计 时轴 熟练使用Aeg打轴/校轴并设置合适的样式、字体或屏幕字 分流 电脑/NAS能长时间开机,有足够的空间和上行带宽且至少具备ipv6公网,为组内资源分流 有意者加群:招募群( 232487445 )交流群( 713548082 )
04/02 23:28 动画更新员
[収集して整理する] 電脳コイル:TV+小説;ダイアログ:日本語;字幕:簡体字中国語(外部) (整理時間:2023.04.02) [Reprint sth] Dennou Coil_TV+Novel+Other; dub jpn sub chs (2023-04-02) 上一版的 (简体中文) 字幕的时间轴不对,换成了新的,并逐一对照了。 以前のバージョン (簡体字中国語) の字幕のタイムラインが間違っていたため、新しいものに差し替えて、そして一つ一つチェック。 The timeline of the subtitles in the previous version (Simplified Chinese) was wrong, so I replaced them with new ones and compared them one by one. 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 ダウンロードツールで「パスが長すぎます」というプロンプトが表示された場合は、対応するストレージのルートディレクトリへのパスを変更できます。 ダウンロードが完了したら、切り取って別のディレクトリに貼り付けます。 If the download tool prompts "The path is too long", you can change the path to the root directory of the corresponding storage. After the download is complete, cut and paste it to another directory. 所有的 (简体中文) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitles”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理——不过只有ASS字幕形式的弹幕可以被加载。 すべての外部サブタイトルファイル (簡体字中国語) は、圧縮パッケージ「Subtitles」に含まれています。 サブタイトルファイルと同じ名前のビデオを同じ場所に置き、後者を再生するときに前者をロードするかどうかを選択できます。 外部の弾幕ファイル (簡体字中国語) はすべて圧縮パッケージ「Danmu」にあり、ロード方法は同じですが、ASSサブタイトルの形式の弾幕のみをロードできます。 All external subtitle files (chs) are in the compressed package "Subtitles". And put the subtitle file in the same place as the video with the same name, you can choose whether to load the former when playing the latter. The external Danmu files (chs) are all in the compressed package "Danmu", and the loading method is the same-but only the barrage in the form of ASS subtitles can be loaded. 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的TXT文档“来源与说明”"。 各アイテムのソースは、各サブフォルダーのTXTドキュメント「ソースと説明」(来源与说明) にあります。 The source of each item can be found in the txt document "in each subfolder Source and description (来源与说明)".​ 2023年4月2日 April 2, 2023
04/02 23:28 动画更新员