旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
断裁分离的罪恶之剪 / Dansai Bunri no Crime Edge / 断裁分離のクライムエッジ BDRip Reseed 部分剧集内封评论音轨。 Certain episodes contain commentary tracks. 原盘制作质量一般,作画精度为720p,整体画风柔和、线条鲜明。画面的主要问题为强烈的色带,在黄昏深夜等高反差场景尤其明显;而制作方加入的噪点,非但没有起到遮盖色带的作用,反而让纹理显得肮脏。我们针对修复了拉伸算法造成的线条瑕疵,提高了去色带处理的强度,并移除了大部分噪点。 The source has an average picture quality and a native resolution at 720p. Its art features a blending of sharp, dark line art with softer textures. However, strong color banding is prevalent among scenes with high contrast (e.g. dawn and night scenes). While constant film grain was added in Blu-ray production, not only did it fail to mitigate color banding issues, but it also caused the textures to look unclean, which is undesirable. During post-processing, we adaptively repaired edge artifacts introduced by upscaling, increased the strength of debanding filters, and removed most of the film grain. 重发修正: 1. 调整部分扫图命名; 2. 按照现行规范重新整理 CD。 Reseed comment: 1. Renamed some Scans; 2. Re-organized CDs according to the current standards. 感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members: 总监 / Script: 灰村 切 压制 / Encode: 武者小路 祝 整理 / Collate: 璃音String 发布 / Upload: 病院坂 病子 分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员 本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。 This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload previous torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明
08/19 14:02 动画更新员
之前发布的虚构推理第二季第6集播放有问题,所以第6集重新压制发布Rev版,其他视频没有变化。 片名:虚构推理 第二季/Kyokou Suiri S2/虚構推理S2 集数:01-12TV全集+SP 音轨:FLAC 日语 字幕:简繁外挂 压制:Eric 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):333936442 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1i3GrU83INRkOAO2WX_tNZw?pwd=pccf 提取码: pccf
08/19 14:02 动画更新员
[上一版] 【归档】[整理搬运] 头文字D (頭文字D) (Initial D):TV动画+OVA+剧场版+漫画+CD+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.11.10) 发布时间:2025-05-26 02:49 https://dmhy.org/topics/view/695935_D_D_Initial_D_TV_OVA_CD_2023_11_10.html magnet:?xt=urn:btih:61b8bfc1d9ffb8aac9b83a0b972cb89156db24b0 修改之处: - 修正了一部分字幕中的时间轴与错别字 Initial D_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2023-11-10)\Subtitle.chs (TV+OVA+Film) (incomplete)_ass.zip 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 .
08/19 14:02 动画更新员
片源:Crunchyroll 日文整理、翻译、校对、时轴、后期:晚街与灯 报错邮箱:[email protected](如有疑问、反馈等,也欢迎来信) 文件说明: 1.视频未进一步压制,仅重新混流,移除了原视频的英语字幕、附件字体,封装了以下文件: 简日 ASS 字幕(默认字幕轨) 繁日 ASS 字幕 简日图形字幕(.sup / PGS) 繁日图形字幕(.sup / PGS) 相关字体文件 因为未压制,所以文件体积较大,推荐有相关需要再下载(仅观看的话,MP4版本就够用了) 2.ASS字幕完全遵循 libass 渲染器的渲染标准,确保在主流兼容 libass 的播放器中的显示效果基本一致。 推荐播放器:MPC-HC、PotPlayer(注:新版 PotPlayer 播放时部分字幕可能会错位,推荐用旧版,或者自己调一下设置) 3.如果您的播放器支持PGS(图形字幕,.sup 格式),且您没有修改字幕的需要,那推荐选择简日图形字幕/繁日图形字幕,以保证显示效果准确(同时,未来本人发布的MKV中也会视情况内封图形字幕而非ASS字幕) 声明: 1. 本人字幕(包含中日文、字幕样式等)仅供学习交流,如有问题、疑问,或单纯想交流,欢迎发信至 [email protected] 2. 请勿用于商业用途 3. 请勿未经本人同意擅自修改字幕二次上传(在不上传的情况下,您可在本地进行任意修改) 请使用BitComet、qBittorrent等正规bt软件进行下载
08/19 02:02 动画更新员