旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
魔王学院的不适任者~史上最强的魔王始祖,转生就读子孙们的学校~ 第二季 第2部分 Maou Gakuin no Futekigousha: Shijou Saikyou no Maou no Shiso, Tensei Shite Shison-tachi no Gakkou e Kayou II (2024) 魔王学院の不適合者 ~史上最強の魔王の始祖、転生して子孫たちの学校へ通う~ Ⅱ 2ndクール 字幕:云歌字幕组 压制:秋 本片由 云歌字幕组 制作,感谢字幕组的辛勤劳动。 本组作品发于: acg.rip | dmhy.org | acgnx.se(国外) | acgnx.net(国内) 本组作品网盘发于: 云歌字幕组官网 各站发布情况取决于各个站点的实用性,如有缺失还请移步到其他站点进行下载。 为了顺利地观看我们的作品,推荐大家使用以下播放器: Windows: potplayer macOS: IINA iOS/Android: VLC media player 有能力的朋友还请支持下本组片源购买: 爱发电 云歌字幕组 微博: 微博 云歌字幕组 官网: 官网 云歌字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下: 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2或N3及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日尽量在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、符合中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作符合主题的特效 压制:有较好的电脑配置,熟悉AVS,VS及基本的编码方法,有充足的在线时间及良好的网络 分流:要求使用BitComet或qBittorrent公网做种,带宽20Mbps及以上,可以进行长期保种 美工:熟练使用PS等软件制作海报、标题及LOGO,审美正常 云歌字幕组 官网招募新人 https://yunfog.com/recruit 云歌字幕组 招募QQ群: 609188518 云歌字幕组 交流Q群: 596368678 请使用比特彗星、utorrent、qbittorre等正版bt软件下载 下载完请多多上传 让他人能更快的下载 我为人人,人人为我
06/17 14:01 动画更新员
魔王学院的不适任者~史上最强的魔王始祖,转生就读子孙们的学校~ 第二季 第2部分 Maou Gakuin no Futekigousha: Shijou Saikyou no Maou no Shiso, Tensei Shite Shison-tachi no Gakkou e Kayou II (2024) 魔王学院の不適合者 ~史上最強の魔王の始祖、転生して子孫たちの学校へ通う~ Ⅱ 2ndクール 字幕:云歌字幕组 压制:秋 本片由 云歌字幕组 制作,感谢字幕组的辛勤劳动。 本组作品发于: acg.rip | dmhy.org | acgnx.se(国外) | acgnx.net(国内) 本组作品网盘发于: 云歌字幕组官网 各站发布情况取决于各个站点的实用性,如有缺失还请移步到其他站点进行下载。 为了顺利地观看我们的作品,推荐大家使用以下播放器: Windows: potplayer macOS: IINA iOS/Android: VLC media player 有能力的朋友还请支持下本组片源购买: 爱发电 云歌字幕组 微博: 微博 云歌字幕组 官网: 官网 云歌字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下: 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2或N3及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日尽量在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、符合中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作符合主题的特效 压制:有较好的电脑配置,熟悉AVS,VS及基本的编码方法,有充足的在线时间及良好的网络 分流:要求使用BitComet或qBittorrent公网做种,带宽20Mbps及以上,可以进行长期保种 美工:熟练使用PS等软件制作海报、标题及LOGO,审美正常 云歌字幕组 官网招募新人 https://yunfog.com/recruit 云歌字幕组 招募QQ群: 609188518 云歌字幕组 交流Q群: 596368678 请使用比特彗星、utorrent、qbittorre等正版bt软件下载 下载完请多多上传 让他人能更快的下载 我为人人,人人为我
06/17 14:01 动画更新员
拥有众多性格丰富可爱角色的实时对战人气麻将游戏雀魂,继雀魂碰之后再次动画化。 个性鲜明的雀士开始直播,又有两个男性一起开始了旅程,最后被卷入了不良的斗争之中!? 冲出一番市进入了新的环境! 众多角色献上不容忽视的吃碰杠声 让我们摆开架势 开始对局吧! Staff: 导演: 古賀一臣 脚本: 古賀一臣 分镜: 古賀一臣 演出: 古賀一臣 音乐: 椿山日南子(Dream Monster) 人物设定: 黒川あゆみ 系列构成: 古賀一臣 美术监督: 筒井典子(スタジオアクア) 色彩设计: 渡部勇輔(スタジオエル) 总作画监督: 黒川あゆみ 作画监督: 黒川あゆみ 摄影监督: 西村徹也(スタジオエル) 道具设计: 鈴木祥子 剪辑: 増永純一(Imagica EMS) 主题歌编曲: 白戸佑輔(Dream Monster) 主题歌作曲: 白戸佑輔(Dream Monster) 主题歌作词: 白戸佑輔(Dream Monster) 主题歌演出: 一姫(cv.内田真礼)、二階堂美樹(cv.斎藤千和)、かぐや姫(cv.伊瀬茉莉也)、八木唯(cv.小清水亜美) 制作管理: 阿部良祐 製作: Yostar 音响监督: 横田知加子 音响: HALF H・P STUDIO 音效: 中島勝大 特效: 太田良之 制片人: 木梨美涼、胡诚侃、程久莹、裴衍杰 动画制作: アルケ 美术设计: 筒井典子(スタジオアクア)、西澤めぐみ、三枝孝行 OP・ED 分镜: 古賀一臣 动画制片人: 阿部良祐 官方网站: https://mahjongsoul-kang.jp/ Cast: 一姬: 内田真礼 ワン次郎: 小野友树 二階堂美樹: 斋藤千和 藤田佳奈: 内田真礼 八木唯: 小清水亚美 カーヴィ: 中原麻衣 斎藤治: 安元洋贵 艾因: 柿原彻也 かぐや姫: 伊濑茉莉也 A-37: 古川慎 姫川響: 鬼头明里 福姫: 植田佳奈 七海礼奈: 堀江由衣 ゆず: 长绳麻理亚 (来源于 https://bangumi.tv/subject/473805/ ) Subtitle Staff: 翻译: Hashira 时轴: 吃货的天空 校对: Hashira 压制: 时空 繁化: 孟武 美工: 移动校车 邮箱:[email protected] 桜都子主页: https://space.bilibili.com/397758529 桜都字幕组TG交流群: https://t.me/sakuratosub
06/17 12:03 动画更新员
拥有众多性格丰富可爱角色的实时对战人气麻将游戏雀魂,继雀魂碰之后再次动画化。 个性鲜明的雀士开始直播,又有两个男性一起开始了旅程,最后被卷入了不良的斗争之中!? 冲出一番市进入了新的环境! 众多角色献上不容忽视的吃碰杠声 让我们摆开架势 开始对局吧! Staff: 导演: 古賀一臣 脚本: 古賀一臣 分镜: 古賀一臣 演出: 古賀一臣 音乐: 椿山日南子(Dream Monster) 人物设定: 黒川あゆみ 系列构成: 古賀一臣 美术监督: 筒井典子(スタジオアクア) 色彩设计: 渡部勇輔(スタジオエル) 总作画监督: 黒川あゆみ 作画监督: 黒川あゆみ 摄影监督: 西村徹也(スタジオエル) 道具设计: 鈴木祥子 剪辑: 増永純一(Imagica EMS) 主题歌编曲: 白戸佑輔(Dream Monster) 主题歌作曲: 白戸佑輔(Dream Monster) 主题歌作词: 白戸佑輔(Dream Monster) 主题歌演出: 一姫(cv.内田真礼)、二階堂美樹(cv.斎藤千和)、かぐや姫(cv.伊瀬茉莉也)、八木唯(cv.小清水亜美) 制作管理: 阿部良祐 製作: Yostar 音响监督: 横田知加子 音响: HALF H・P STUDIO 音效: 中島勝大 特效: 太田良之 制片人: 木梨美涼、胡诚侃、程久莹、裴衍杰 动画制作: アルケ 美术设计: 筒井典子(スタジオアクア)、西澤めぐみ、三枝孝行 OP・ED 分镜: 古賀一臣 动画制片人: 阿部良祐 官方网站: https://mahjongsoul-kang.jp/ Cast: 一姬: 内田真礼 ワン次郎: 小野友树 二階堂美樹: 斋藤千和 藤田佳奈: 内田真礼 八木唯: 小清水亚美 カーヴィ: 中原麻衣 斎藤治: 安元洋贵 艾因: 柿原彻也 かぐや姫: 伊濑茉莉也 A-37: 古川慎 姫川響: 鬼头明里 福姫: 植田佳奈 七海礼奈: 堀江由衣 ゆず: 长绳麻理亚 (来源于 https://bangumi.tv/subject/473805/ ) Subtitle Staff: 翻译: Hashira 时轴: 吃货的天空 校对: Hashira 压制: 时空 繁化: 孟武 美工: 移动校车 邮箱:[email protected] 桜都子主页: https://space.bilibili.com/397758529 桜都字幕组TG交流群: https://t.me/sakuratosub
06/17 12:03 动画更新员
拥有众多性格丰富可爱角色的实时对战人气麻将游戏雀魂,继雀魂碰之后再次动画化。 个性鲜明的雀士开始直播,又有两个男性一起开始了旅程,最后被卷入了不良的斗争之中!? 冲出一番市进入了新的环境! 众多角色献上不容忽视的吃碰杠声 让我们摆开架势 开始对局吧! Staff: 导演: 古賀一臣 脚本: 古賀一臣 分镜: 古賀一臣 演出: 古賀一臣 音乐: 椿山日南子(Dream Monster) 人物设定: 黒川あゆみ 系列构成: 古賀一臣 美术监督: 筒井典子(スタジオアクア) 色彩设计: 渡部勇輔(スタジオエル) 总作画监督: 黒川あゆみ 作画监督: 黒川あゆみ 摄影监督: 西村徹也(スタジオエル) 道具设计: 鈴木祥子 剪辑: 増永純一(Imagica EMS) 主题歌编曲: 白戸佑輔(Dream Monster) 主题歌作曲: 白戸佑輔(Dream Monster) 主题歌作词: 白戸佑輔(Dream Monster) 主题歌演出: 一姫(cv.内田真礼)、二階堂美樹(cv.斎藤千和)、かぐや姫(cv.伊瀬茉莉也)、八木唯(cv.小清水亜美) 制作管理: 阿部良祐 製作: Yostar 音响监督: 横田知加子 音响: HALF H・P STUDIO 音效: 中島勝大 特效: 太田良之 制片人: 木梨美涼、胡诚侃、程久莹、裴衍杰 动画制作: アルケ 美术设计: 筒井典子(スタジオアクア)、西澤めぐみ、三枝孝行 OP・ED 分镜: 古賀一臣 动画制片人: 阿部良祐 官方网站: https://mahjongsoul-kang.jp/ Cast: 一姬: 内田真礼 ワン次郎: 小野友树 二階堂美樹: 斋藤千和 藤田佳奈: 内田真礼 八木唯: 小清水亚美 カーヴィ: 中原麻衣 斎藤治: 安元洋贵 艾因: 柿原彻也 かぐや姫: 伊濑茉莉也 A-37: 古川慎 姫川響: 鬼头明里 福姫: 植田佳奈 七海礼奈: 堀江由衣 ゆず: 长绳麻理亚 (来源于 https://bangumi.tv/subject/473805/ ) Subtitle Staff: 翻译: Hashira 时轴: 吃货的天空 校对: Hashira 压制: 时空 繁化: 孟武 美工: 移动校车 邮箱:[email protected] 桜都子主页: https://space.bilibili.com/397758529 桜都字幕组TG交流群: https://t.me/sakuratosub
06/17 12:03 动画更新员
◎译  名 怪异与少女与神隐/怪异×少女×神隐/怪异与少女与神隐 ◎片  名 怪異と乙女と神隠し ◎年  代 2024 ◎产  地 日本 ◎类  别 动画/奇幻 ◎语  言 日语 ◎上映日期 2024-04-10(日本) ◎豆瓣评分 /10from0users ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/36216305/ ◎集  数 12 ◎导  演 望月智充TomomiMochizuki ◎编  剧 望月智充TomomiMochizuki ◎主  演 菲鲁兹·蓝FairouzAi      山下大辉DaikiYamashita      幸村恵理YukimuraEri      堀江由衣YuiHorie      高桥李依RieTakahashi      会泽纱弥AizawaSaya      内田夕夜YuuyaUchida ◎简  介   这是和数个怪异交织在一起的微不足道的友情和别离的故事。   返老还童的怪异“月读的变若水”,绝对不能读出声来的“异界之歌”,   来路不明的书不知不觉间排列在书架上“逆偷盗的本”,   神隐的实况记录报告“仙境异闻”···首都范围内的某个中心车站,   这个小镇究竟在发生著什么……残留在令和世上最后的迷宫,   “现代怪异”的mystery志愿成为不足为道的小说家,   绪川董子和搭档的童颜细目的魔少年化野莲发起了挑战!   追求的是超自然知识和体力的胜负。   在解开这个小镇涌现出的数个怪异的二人前方等待的是… 离谱Sub 翻译: 风竹雨下 Manfred 校对: ねねね 时轴&特效: Lambholl 压制: x_x 偷懒的小蜜蜂 pp: denoise, aa, adaptive-sharpen, deband 本作品采用 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 4.0 国际许可协议 进行许可 交流 / 报错 / 加入我们 欢迎加入 QQ群: 690716401 Telegram频道: @lpsub_ch Telegram群组: @lpsub_chat 邮箱: [email protected] 字幕组招募:翻译 校对 时轴 压制 繁化 翻译: 能正确听译动画即可(不要求百分百正确),同时有一定中文水平; 校对: 能对翻译稿的错误进行校正,同时有一定中文水平; 压制: 要求有一定的压制设备(桌面端 13 代 i5 或 E5-v3/v4 及以上水平),使用 VapourSynth 进行压制; 时轴: 能使用 Aegisub 打轴,同时能利用 Advanced SubStation Alpha 和 Aegisub 等的特性写一些特效,同时能设置合适的样式; 繁化: 如果您生活在或曾经生活在港/台或其周边地区,对当地用语习惯比较熟悉,那么欢迎加入我们,进行字幕繁化工作; 分流组招募 为求优化公网保种情况起见,兹成立分流组,以对我组所发布合集资源进行长期保种,同时对连载新番进行分流。 若各位友人,拥公网之条件,愿出力以协助,则实为大善也。还请愿提供帮助之群友,加入QQ群 675236408 或 TG群 ; 用是发愤立志,务当同心协力,俾克有成。              ——LPSub / LP-Raws 我们长期提供 时轴 / 压制 教学 字幕组所收集字体包: 详见 Anime 字幕论坛
06/17 02:01 动画更新员