旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
天才王子的赤字国家振兴术 / Tensai Ouji no Akaji Kokka Saisei Jutsu / 天才王子の赤字国家再生術 BDRip 这个项目与 喵萌奶茶屋 合作,感谢他们精心制作的字幕。 This project is in collaboration with Nekomoe kissaten . Thanks to them for elaborating Chinese subtitles. 圆盘质量中下,原生分辨率约为865p。 制作问题主要是动噪底下有色带,以及部分线条有较明显的锯齿。 我们先以逆向拉伸重构改善线条,并加上较强的去色带,反锯齿和自适应降噪处理。 The disc is of low-medium quality and has a native resolution of about 865p. The production problems are mainly in the color banding underneath the dynamic noise, and partial lines feature obvious aliasing. We started by improving the lines with descaling and reconstruction and added stronger de-banding, anti-aliasing, and adaptive denoising processing. 感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members: 总监 / Script: TauZolver 压制 / Encode: Message 整理 / Collate: Wein 发布 / Upload: sillonae 分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员 感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers: CD: Sheldonsuckz@HAYAKU, sharky555@JPopsuki VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 https://vcb-s.com/archives/14331 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/14331 for more information about that VCB-Studio will no longer guarantee to include relevant CDs and scans. 本组(不)定期招募新成员。详情请参见 https://vcb-s.com/archives/16986 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/16986 about information of our (un)scheduled recruitment. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明 Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
02/01 14:01 动画更新员
[上一版] 【归档】[整理搬运] 幽游白书 (幽遊白書) (Yū Yū Hakusho/YuYu Hakusho):TV动画+OVA+剧场版+漫画+CD+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.02.29) 发布时间:2025/01/23 08:51 https://www.dmhy.org/topics/view/688009_Y_Y_Hakusho_YuYu_Hakusho_TV_OVA_CD_2024_02_29.html magnet:?xt=urn:btih:995c020885b4824604f91305362b7ba0813da1c8 修改处: YuYu Hakusho_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2024-02-29)\Subtitle.chs (TV+OVA+Film+Bonus) (incomplete)_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。
02/01 10:00 动画更新员
药师少女的独语 / 藥師少女的獨語 Kusuriya no Hitorigoto 薬屋のひとりごと 字幕:Netflix / 网飞 片源:网络 压制:Amor压制组 本片简繁字幕均由网飞提供,请自行判断下载,如果有错误,概不负责。 本组作品发于: acg.rip | dmhy.org | bangumi.moe | acgnx.se(国外) | acgnx.net(国内) 各站发布情况取决于各个站点的实用性,如有缺失还请移步到其他站点进行下载。 为了顺利地观看我们的作品,推荐大家使用以下播放器: Windows: potplayer macOS: IINA iOS/Android: VLC media player 有能力的朋友还请支持下本组片源购买: 爱发电 Amor字幕组微博: 微博 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下: 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2或N3及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日尽量在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、符合中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作符合主题的特效 压制:有较好的电脑配置,熟悉AVS,VS及基本的编码方法,有充足的在线时间及良好的网络 美工:熟练使用PS等软件制作海报、标题及LOGO,审美正常 Amor字幕组招募QQ群: 982229008 请使用比特彗星、utorrent、qbittorre等正版bt软件下载 下载完请多多上传 让他人能更快的下载 我为人人,人人为我
02/01 02:03 动画更新员
本片中的角色使用了很多网络用语和流行语,所以我在翻译时采用了中国的网络用语和流行语。也正因如此,机器繁化的效果不尽人意。因此,本片将只发布简体中文版。 本片中主角名字均为花名: 河津ゆり - 河津百合 - 百合花(百合属) 高台寺えりか - 高台寺欧石楠 - 欧石楠(欧石楠属) 薄墨ひなげし - 薄墨雏芥子 - 虞美人(又称雏芥子) 霞れんげ - 霞莲华 - 莲 吉野さざんか - 吉野茶梅 - 茶梅 咲耶あやめ - 咲耶鸢尾 - 鸢尾花(鸢尾属) 其他的专有名词大多源自北欧神话,有兴趣的观众朋友可以点击链接拓展阅读: 狂猎 安德瓦里 米德加尔德 冈格尼尔 格莱普尼尔 苏尔特 提尔锋 欢迎大家关注 SweetSub 的 telegram 频道 。 SweetSub 新开设了 提问箱 ,大家对字幕组有什么好奇的,或是有报错,都可以来此提问。问题的回答会发布在 telegram 频道中。 点此下载字幕文件 SweetSub 的字幕在二次使用时默认遵从 知识共享 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 许可协议 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循规则的情况下可以在不需要与我联系的情况下自由转载、使用。 但是,对于调整时间轴用于匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商业使用的情况下,调整时间轴,不需要与我联系,自由转载、使用。 如果对字幕做了除了调整时间轴以外的修改,请不要公开发布,留着自己看就好,谢谢。 详细说明请 点击这里查看 推荐大家使用以下播放器: Windows: mpv ( 教程 ) macOS: IINA iOS/Android:推荐观看内嵌版字幕 欢迎各位字幕制作者加入 字幕交流群 日本动画中文字幕组坑表
01/31 22:02 动画更新员
世界第一初恋~小野寺律的场合~ / Gekijouban Sekaiichi Hatsukoi: Onodera Ritsu no Baai / 世界一初恋~小野寺律の場合~ BDRip 世界第一初恋~羽鸟芳雪的场合~ / Gekijouban Sekaiichi Hatsukoi: Hatori Yoshiyuki no Baai / 世界一初恋~羽鳥芳雪の場合~ BDRip 世界第一初恋 S1 / Sekaiichi Hatsukoi S1 / 世界一初恋 S1 BDRip 世界第一初恋 S2 / Sekaiichi Hatsukoi S2 / 世界一初恋 S2 BDRip 世界第一初恋~横泽隆史的场合~ / Gekijouban Sekaiichi Hatsukoi: Yokozawa Takafumi no Baai / 劇場版 世界一初恋~横澤隆史の場合~ BDRip 世界第一初恋~求婚篇~ / Sekaiichi Hatsukoi: Proposal Hen / 世界一初恋~プロポーズ編~ BDRip 「世界第一初恋~横泽隆史的场合~」外挂 FLAC 5.1 。 The file for Yokozawa Takafumi no Baai includes an MKA file containing a 5.1-channel FLAC audio track. 世界第一初恋 S1+S2(第 1~4 组对比图): 原生分辨率在 719.8p 附近,在当年还算不错。我们对于常见问题分别进行了针对性修复。 第 0 集的制作早于 TV,出现了当时 Studio Deen 容易出现的亮度越界问题。(第 1 组对比图)。 特典乱七八糟的…不过在日版 BDBOX 被放流之前,已经放流的海外版 BOX 甚至没有这些特典,珍惜。 世界第一初恋~横泽隆史的场合~(第 5 组对比图): 原生分辨率较比 TV 有所提升,来到了 873p 。画质不错,但是动态噪点很强。 我们进行了适度的降噪,并且处理了其他的常见问题。 外挂 5.1ch 音轨。 世界第一初恋~求婚篇~(第 6 组对比图): 原生分辨率继续提升,来到了 918p 附近。这下画质是很不错了,但是制作却不如前两部。 说是剧场版,却只有一条 2.0 PCM 音轨,时长也只有 21 分钟,善哉。 Sekaiichi Hatsukoi S1 + S2 (Comparison #1–4): The native resolution is around 719.8p, which was fairly good back in the day. We applied targeted fixes for common issues. Episode 0 was made before the TV series and shows the luma overflow problem that Studio Deen often had at the time (see Comparison #1). The bonus content is quite a mess... However, before the JPBD source was leaked, the existing overseas BD source did not include these extras—so consider them a rarity. Gekijouban Sekaiichi Hatsukoi: Yokozawa Takafumi no Baai (Comparison #5): Compared to the TV series, the native resolution has improved to 873p. The overall quality is decent, but there is a lot of dynamic noise. We did moderate denoising and addressed other common issues. Includes an external 5.1-channel audio track. Sekai-ichi Hatsukoi: Proposal Edition (Comparison #6): The native resolution improved again, reaching about 918p. The quality is remarkable, yet the production isn’t on par with the previous two. Despite being a movie, it has only a 2.0 PCM audio track and runs just 21 minutes. So it goes. 感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members: 总监 / Script: 小野寺律 压制 / Encode: 千流 整理 / Collate: Lapluis 发布 / Upload: diazchika 分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员 感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers: Scans: {MingMoe, Zweig}@U2, 侦探毛利小五郎@bilibili&CBRAW CDs: 水恋星夜@ASTOST, TheM14@HAYAKU, {MingMoe, Zweig}@U2, 侦探毛利小五郎@bilibWili&CBRAW VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 https://vcb-s.com/archives/14331 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/14331 for more information about that VCB-Studio will no longer guarantee to include relevant CDs and scans. 本组(不)定期招募新成员。详情请参见 https://vcb-s.com/archives/16986 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/16986 about information of our (un)scheduled recruitment. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明 Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
01/31 16:01 动画更新员
药师少女的独语 / 藥師少女的獨語 Kusuriya no Hitorigoto 薬屋のひとりごと 字幕:Netflix / 网飞 片源:网络 压制:Amor压制组 本片简繁字幕均由网飞提供,请自行判断下载,如果有错误,概不负责。 本组作品发于: acg.rip | dmhy.org | bangumi.moe | acgnx.se(国外) | acgnx.net(国内) 各站发布情况取决于各个站点的实用性,如有缺失还请移步到其他站点进行下载。 为了顺利地观看我们的作品,推荐大家使用以下播放器: Windows: potplayer macOS: IINA iOS/Android: VLC media player 有能力的朋友还请支持下本组片源购买: 爱发电 Amor字幕组微博: 微博 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下: 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2或N3及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日尽量在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、符合中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作符合主题的特效 压制:有较好的电脑配置,熟悉AVS,VS及基本的编码方法,有充足的在线时间及良好的网络 美工:熟练使用PS等软件制作海报、标题及LOGO,审美正常 Amor字幕组招募QQ群: 982229008 请使用比特彗星、utorrent、qbittorre等正版bt软件下载 下载完请多多上传 让他人能更快的下载 我为人人,人人为我
01/31 14:01 动画更新员