※※※※※※※ 影片信息 ※※※※※※※
◎译 名 虎口脱险
◎片 名 Dont Look Now Were Being Shot At
◎年 代 1966
◎国 家 法国/英国
◎类 别 喜剧/战争
◎语 言 法语/国语
◎IMDB评分 7.9/10 (4,260 votes)
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt0060474
◎片 源 La.Grande.Vadrouille.1966.Blu-Ray.1080P.VC-1.DTS-HDMA.-george.c
◎字 幕 简体中字ASS(匹配法语原声)/简体中字ASS(匹配国语配音)/简体中字SRT
◎文件格式 X264 + AC3
◎视频尺寸 1280 x 720
◎片 长 123 Mins
◎导 演 杰拉尔·乌里 Gérard Oury
◎主 演 布尔维尔 Bourvil ....Augustin Bouvet
路易·德·菲耐斯 Louis de Funès ....Stanislas LeFort
玛丽·杜布瓦 Marie Dubois ....Juliette
安德丽·帕里西 Andréa Parisy ....Sister Marie-Odile
Colette Brosset ....Germaine
Mike Marshall ....Alan MacIntosh
Mary Marquet ....Upper mother
Pierre Bertin ....Juliette's grandfather
Benno Sterzenbach ....Major Achbach
Terry-Thomas ....Sir Reginald
Pierre Bastien
Jacques Bodoin
No?l Darzal
Henri Génès ....Employé du zoo
Gabriel Gobin
Guy Grosso ....Un bassonniste (as Grosso)
Peter Jacob
Reinhard Kolldehoff
Rudy Lenoir
Mag-Avril ....(as Mag Avril)
Catherine Marshall ....Nun
Paul Mercey ....The man at the Turkish Baths
Hans Meyer ....Otto Weber
Michel Modo ....Soldat allemand qui louche (as Modo)
Paul Préboist ....Pêcheur
Pierre Roussel
Sieghardt Rupp ....Lt. Stuermer
Jacques Sablon
Helmuth Schneider
Percival Russel ....Un Soldat Allemand (uncredited)
Claudio Brook ....Peter Cunningham
Georges Atlas ....Un homme de la gestapo (uncredited)
Nicolas Bang ....John - le bombardier (uncredited)
Anne Berger ....Marguerite dans 'Faust' (uncredited)
George Birt ....Harry - le mitrailleur (uncredited)
Guy Bonnafoux ....L'employé aux bains turc / Un officier allemand (uncredited)
Christian Brocard ....Un joueur à la gare (uncredited)
Jerry Brouer ....Un soldat allemand (uncredited)
Georges-Fréderic Dehlen ....Un colonel allemand (uncredited)
Jean Droze ....Un joueur de basson (uncredited)
Alice Field ....La prostituée (uncredited)
Fred Fischer ....Un colonel Allemand (uncredited)
Guy Fox ....Le gros bonhomme (uncredited)
Yvonne Gradelet ....Une religieuse (uncredited)
Rémy Julienne ....Le motard qui prend la citrouille (uncredited)
Jean Landret ....Le guide à Chaillot (uncredited)
Clément Michu ....Un employé à la gare (uncredited)
Jean Minisini ....Un soldat allemand (uncredited)
Raymond Pierson ....Un soldat allemand (uncredited)
Edouard Pignon ....Un figurant à l'opéra (uncredited)
Jean-Pierre Posier ....Patrick - le mécanicien (uncredited)
Tony R?del ....Un sous-officier allemand (uncredited)
Claude Salez ....Un officier allemand (uncredited)
Anthony Stuart ....Dick (uncredited)
Sacha Tarride ....Le premier gar?on (uncredited)
Lionel Vitrant ....Barbot (uncredited)
Konrad von Bork ....Un colonel Allemand (uncredited)
Joachim Westhoff ....Faust (uncredited)
※※※※※※※ 资料信息 ※※※※※※※
◎简 介
二战期间,英国轰炸中队第一支遣队在执行一次名为“鸳鸯茶”的轰炸任务中,一架被德军防空武器击中,几个机上人员被迫跳伞逃生,并约好在土耳其浴室见面。但他们分别降落在德军占领的法国首都巴黎市内不同地点。
德军展开了全市大搜捕,而其中三位飞行员分别被油漆匠,动物管理员和乐队指挥所救。迫于形势所逼,油漆匠和指挥家只得替代各自所救的飞行员去和中队长大胡子浴室碰头。在几次误会后,他们终于接上了头。
而在巴黎的热情法国人的掩护下,飞行员们与德军展开了一场场惊险紧张而又幽默滑稽可笑的生死游戏。最终,油漆匠,乐队指挥和飞行员们一起飞向了中立国瑞士。
二战期间,英国轰炸中队第一支先遣队在执行一次名为“鸳鸯茶”的轰炸任务中,一架飞机被德军防空武器击中,几个机上人员被迫跳伞逃生,并约好在土耳其浴室见面。但他们分别降落在被德军占领的巴黎的不同地点。德军展开全市大搜捕,其中三位飞行员分别被油漆匠,动物管理员和乐队指挥所救。在法国人的掩护下,飞行员们与德军展开了一场场惊险紧张而又幽默滑稽的生死游戏。最终,油漆匠、乐队指挥和飞行员们一起飞向了中立国瑞士。
幕后制作
本片当年曾创下法国最高票房纪录,中译版本也可视为我国译配电影中的巅峰之作。
※※※※※※※ 参数信息 ※※※※※※※
概要
UniqueID/String : 178124075635580427253781184224102933004 (0x860172F8C2B9400BB085828D747F620C)
完整名称 : E:\压制完成@暮雨潇潇\[虎口脱险].La.Grande.Vadrouille.1966.BluRay.720p.x264.AC3.3Audios-CMCT.mkv
文件格式 : Matroska
文件大小 : 3.60 GiB
长度 : 2小时 3分
平均混合码率 : 4 165 Kbps
编码日期 : UTC 2011-08-07 09:55:31
编码程序 : mkvmerge v4.8.0 ('I Got The...') 编译于 May 24 2011 03:12:58
编码函数库 : libebml v1.2.0 + libmatroska v1.1.0
封面 : Yes
视频
ID : 1
文件格式 : AVC
文件格式/信息 : Advanced Video Codec
格式简介 : [email protected]
格式设置, CABAC : 是
格式设置, ReFrames : 6 frames
编码设置ID : V_MPEG4/ISO/AVC
长度 : 2小时 3分
码率 : 2 933 Kbps
画面宽度 : 1 280像素
画面高度 : 720像素
画面比例 : 16:9
帧率 : 23.976 fps
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8位
扫描方式 : 逐行扫描
bits/(pixel*frame)(数据密度) : 0.133
大小 : 2.48 GiB (69%)
标题 : Encoded.by.暮雨潇潇@CMCT
编码函数库 : x264 core 115 r1995 c1e60b9
编码设置 : cabac=1 / ref=6 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2933 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
音频 #1
ID : 2
文件格式 : AC-3
文件格式/信息 : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
编码设置ID : A_AC3
长度 : 2小时 3分
码率模式 : CBR
码率 : 640 Kbps
声道 : 3声道
声道位置 : Front: L R, Side: C
采样率 : 48.0 KHz
BitDepth/String : 16位
大小 : 567 MiB (15%)
标题 : 法语原声.AC3.640Kpbs.3channels
音频 #2
ID : 3
文件格式 : AC-3
文件格式/信息 : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
编码设置ID : A_AC3
长度 : 2小时 3分
码率模式 : CBR
码率 : 384 Kbps
声道 : 6声道
声道位置 : Front: L C R, Side: L R, LFE
采样率 : 48.0 KHz
BitDepth/String : 16位
大小 : 340 MiB (9%)
标题 : 国配(上译新版).AC3.384kpbs.6channels
音频 #3
ID : 4
文件格式 : AC-3
文件格式/信息 : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
编码设置ID : A_AC3
长度 : 2小时 3分
码率模式 : CBR
码率 : 192 Kbps
声道 : 2声道
声道位置 : Front: L R
采样率 : 48.0 KHz
BitDepth/String : 16位
大小 : 170 MiB (5%)
标题 : 国配(上译旧版).AC3.192Kpbs.2channels
文本 #1
ID : 5
文件格式 : ASS
编码设置ID : S_TEXT/ASS
编码设置ID/信息 : Advanced Sub Station Alpha
标题 : 简体中字(匹配国语配音)
文本 #2
ID : 6
文件格式 : ASS
编码设置ID : S_TEXT/ASS
编码设置ID/信息 : Advanced Sub Station Alpha
标题 : 简体中字(匹配法语原声)
文本 #3
ID : 7
文件格式 : UTF-8
编码设置ID : S_TEXT/UTF8
编码设置ID/信息 : UTF-8 Plain Text
标题 : 简体中字(匹配国语配音)
文本 #4
ID : 8
文件格式 : UTF-8
编码设置ID : S_TEXT/UTF8
编码设置ID/信息 : UTF-8 Plain Text
标题 : 简体中字(匹配法语原声)
※※※※※※※ 截图信息 ※※※※※※※
Info Hash | add10dc3e005cb468c8ab5c2377de50b101fd234 |
文件信息 | 9 个文件, 总大小 3.6GB |
Tracker | http://tracker.xfsub.com:6868/announce |
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。