Digimon Folge 01 Deutsch, Englisch & Japanisch German, English & Japaniese BD-HD-rip Uncut
Allgemein
UniqueID/String : 251575494759153617338288357124872927061 (0xBD43AD886F1FB155A69DB7261F28F755)
Vollständiger Name : Digimon Folge 01 Deutsch, Englisch & Japanisch (German, English & Japaniese) BD-HD-rip Uncut.mkv
Format : Matroska
Format-Version : Version 4 / Version 2
Dateigröße : 1,72 GiB
Dauer : 23min
Gesamte Bitrate : 10,7 Mbps
Kodierungs-Datum : UTC 2015-03-28 15:07:39
Kodierendes Programm : mkvmerge v7.8.0 ('River Man') 64bit built on Mar 27 2015 16:31:37
verwendete Encoder-Bibliothek : Lavf55.7.100
Attachements : 1stroke.TTF / HITROAD.TTF
LABEL : Chapter 1
TCHAPTER : 231458880
Sprache : eng
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.8.0 ('River Man') 64bit built on Mar 27 2015 16:31:37
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-03-28 15:07:39
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
DURATION : 00:22:49.530000000
NUMBER_OF_FRAMES : 351
NUMBER_OF_BYTES : 28949
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format-Profil :
[email protected]Format-Einstellungen für CABAC : Ja
Format-Einstellungen für ReFrames : 3 frames
Codec-ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Dauer : 23min
Breite : 1 920 Pixel
Höhe : 1 080 Pixel
Bildseitenverhältnis : 16:9
Modus der Bildwiederholungsrate : konstant
Bildwiederholungsrate : 29,970 FPS
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8 bits
Scantyp : progressiv
Titel : Main video
Sprache : Unspecified
Default : Ja
Forced : Ja
PART_NUMBER : 0
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.8.0 ('River Man') 64bit built on Mar 27 2015 16:31:37
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-03-28 15:07:39
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
DURATION : 00:23:06.118000000
NUMBER_OF_FRAMES : 41541
NUMBER_OF_BYTES : 1731385442
Audio
#1ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format-Profil : LC
Codec-ID : A_AAC
Dauer : 23min
Kanäle : 2 Kanäle
Kanal-Positionen : Front: L R
Samplingrate : 44,1 KHz
Titel : Deutsch
Sprache : Unspecified
Default : Ja
Forced : Ja
PART_NUMBER : 1
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.8.0 ('River Man') 64bit built on Mar 27 2015 16:31:37
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-03-28 15:07:39
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
DURATION : 00:23:06.282000000
NUMBER_OF_FRAMES : 64982
NUMBER_OF_BYTES : 18777653
Audio
#2ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Format-Einstellungen für Endianess : Big
Codec-ID : A_AC3
Dauer : 23min
Bitraten-Modus : konstant
Bitrate : 192 Kbps
Kanäle : 2 Kanäle
Kanal-Positionen : Front: L R
Samplingrate : 48,0 KHz
BitDepth/String : 16 bits
Stream-Größe : 31,7 MiB (2%)
Titel : English
Sprache : Englisch
Default : Nein
Forced : Nein
Audio
#3ID : 4
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format-Profil : LC
Codec-ID : A_AAC
Dauer : 23min
Kanäle : 2 Kanäle
Kanal-Positionen : Front: L R
Samplingrate : 48,0 KHz
Sprache : Japanisch
Default : Nein
Forced : Nein
Text
#1ID : 5
Format : ASS
Codec-ID : S_TEXT/ASS
Codec-ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Sprache : Englisch
Default : Nein
Forced : Nein
Text
#2ID : 6
Format : ASS
Codec-ID : S_TEXT/ASS
Codec-ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Titel : English Signs (RyRo)
Sprache : Englisch
Default : Nein
Forced : Nein
Text
#3ID : 7
Format : ASS
Codec-ID : S_TEXT/ASS
Codec-ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Titel : English Full (RyRo)
Sprache : Englisch
Default : Nein
Forced : Nein
Menü
#100:00:00.000 : :Chapter 1
Menü
#200:00:00.000 : en:Opening
00:01:35.000 : en:Part A
00:11:54.000 : en:Eyecatch
00:12:10.000 : en:Part B
00:20:54.000 : en:Ending
00:22:35.000 : en:Preview
Menü
#300:00:00.023 : en:Leb Deinen Traum
Die Schwarzen Streifen die in der Japanische Bluray Version an der Seite bei jeder Folge sind wurden abgeschnitten. Das Bild wurde gestreckt und für eine gute Qualität gefiltert.
ES sind Foto der Qualität im Upload zu finden! Wenn ich mehr folgen in dieser Qualität machen soll dann bitte über die Usenext software (Tangysoft), oder auf der jeweiligen Torrent webseite. (Ich poste diese Episode bei adbt und nyaa) einen Kommentar in dem Post abgeben. Und ich habe nur hier zu dieser Episode den Englischen Ton!
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。