旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
本资源为《在地下城寻求邂逅是否搞错了什么/Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatteiru no Darou ka(第四 & 第五回/简日字幕/番剧)》。
汉化:莳乃字幕屋,一心一意全力寻找解决方案不断完善的感觉实在是太棒了!尽管开坑少,但都尽力去完善。目前作品范围:游戏实况、东方project系列动画、番剧。
说明/Explication:
1) 报错请至:http://sub.makino.house/post/1cfd5186_67a50f9
2) 这个番剧没有弃坑,前阵子翻译全都去翻译Chaos;Child了,实在出不来人手,最近会尽快填坑。
3) 缺海报制作员和繁化中。
制作人员/STAFF:
翻译:琳理
校对:爱丽丝X灵梦
时间轴:Kira
歌词特效:兔子
压制/监制:芳乃琴里樱
博客/Blog:http://sub.makino.house
字幕组招聘/Sub Recruitment:http://sub.makino.house/zhaomu
微博/Weibo:http://weibo.com/MakinoHouse
请不要忘记保持做种,以便其他⼈人下载的说w
Dont forget to Up-vote and keep Seeding :)
一个专注字幕技术研究的小屋,力求一心一意地寻求解决方案,而不为过分的热情而迷失自我。
主要做东方和游戏实况,偶尔会做番剧。
Info Hash | 6a74cb79f83e6b4ca657d840273427211495d3de |
文件信息 | 2 个文件, 总大小 372.7MB |
Tracker | http://tracker.xfsub.com:6868/announce |
正在加载评论,请稍候......
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。