==*==*==*==*==*==*==*==
閒聊家常:
拖了這麼久真是抱歉<(_ _)>
下集開始會改變出的方法
會先出先行,然後再出BD版
前提是不會撞到我入伍的時間。。。我現在超怕的,不是怕當兵,而是怕會撞到這片Orz
感謝花園舊社眾人的協助挑錯
感謝千夏組員的協助挑錯
花園舊社:以前由花園管理員之一的HrJasn所創立的花園FB社團,而HrJasn辭去管理員職務後,該社團就與花園無關,因此暫時稱之為舊社(花園舊社HUA YUAN OLD,簡稱HYO)
==*==*==*==*==*==*==*==
公告:
大眾製作計畫
大家一起來讓這片的字幕更加完美吧!
正是由於本人太渣,目前也找不到正式的校對,所以希望能請各位一起來協助把這字幕做的更好(已經訂購BD,確認會有BDRIP)
由於這片我是唯一製作人,可以積極採納各位的意見
無論是字型的STYLE、翻譯、語句流暢等等,有建議者都能提出
關於譯名的部份是優先採取台版舊版翻譯,除了在片尾有漢字的才會進行修正
『太一、嘉兒、阿和、阿武、空、丈、美美、光子郎』
素娜→空
阿助→丈
==*==*==*==*==*==*==*==
【動畫官網】 | |
【千夏醬的FB】 | |
【報錯&建議帖】 | |
【人員招募帖】 | |
【使用片源】 | [HorribleSubs] Digimon Adventure tri [1080p].mkv |
【字幕下載】 | (暫無) |
Info Hash | 8509cee3225f64b2596b11243a6fc72e658c902e |
文件信息 | 4 个文件, 总大小 921.1MB |
Tracker | http://tracker.xfsub.com:6868/announce |
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。