==*==*==*==*==*==*==*==
閒聊家常:
這次花了30個小時,大概是沒有上集的熱情了吧(
下集我大概真的就入伍了吧,所以,就,呃,嗯
就如同上次說的,BD才會是正式版,這個就當做先行版吧
然後我一定要吐槽,重鎚火花才不是丟鎚子
丟鎚子的叫做奪命飛鎚(好像有人真的忘了這招,幫大家複習一下i.imgur.com/8zy3J7O.jpg)
感謝花園舊社的協助挑錯
感謝佑的協助挑錯 以及小哈的歌詞翻譯
花園舊社:以前由花園管理員之一的HrJasn所創立的花園FB社團,而HrJasn辭去管理員職務後,該社團就與花園無關,因此暫時稱之為舊社(花園舊社HUA YUAN OLD,簡稱HYO)
==*==*==*==*==*==*==*==
公告:
大眾製作計畫
大家一起來讓這片的字幕更加完美吧!
正是由於本人太渣,目前也找不到校對,所以希望能請各位一起來協助把這字幕做的更好
由於這片我是唯一製作人,可以積極採納各位的意見
無論是字型的STYLE、翻譯、語句流暢等等,有建議者都能提出
==*==*==*==*==*==*==*==
【動畫官網】 |
|
【千夏醬的FB】 |
|
【報錯&建議帖】 |
|
【人員招募帖】 |
|
【使用片源】 |
[HorribleSubs] Digimon Adventure tri [1080p].mkv |
【字幕下載】 |
(暫無) |
Info Hash | bc563d283fa21b7c9ff5412edc5db7aeef1661ea |
文件信息 | 4 个文件, 总大小 822.5MB |
Tracker | http://tracker.xfsub.com:6868/announce |
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。