攻殻機動隊 S.A.C. 2nd GIG
天国的GIG,介绍从略…
为避免再次烂尾,本周起,将以每周一话速度启动连载
目前成品够发两个多月
从SAC至今,GIG的复刻项目启动已多年,但很遗憾也没有几集稿子出来,我已等到老了
很多很多年前,我在我学长,当时的漫游GIG压制的工作硬盘里抢救出了已完成的全套GIG DVDRip+TVrip字幕
所以此次天国的GIG将以【情怀版】的模式暂时先出一套BDrip
即:使用旧版翻译,重做时轴及字幕后期
期待在不知将有多久远的未来,漫游字幕组的GIG完整复刻版能真正面世
万一如果假使没有复刻版,那就是这套情怀版了,因为作为项目负责人我恐怕已经没有继续长久等待的精力
感谢ayukas压制BDrip,重启攻壳项目以来,剧场版1、SSS等都是ayukas帮的忙
感谢Gryphonheart(05~)、日日日(14~)帮忙后续的时轴制作
如果想重温漫游字幕组前期攻壳系列,特提供度盘链接(谁举报谁小狗!)
[漫游字幕组][Stand_Alone_Complex][攻壳机动队TV1][1080P][BluRay]
链接:http://pan.baidu.com/s/1slOT6uL密码: nvag
[漫游字幕组][STAND_ALONE_COMPLEX][Solid_State_Society][1080P][BDRIP]
链接:http://pan.baidu.com/s/1eQcQbf0密码:hjx7
[漫游字幕组][Ghost_in_the_Shell_2.0][1080P][BDRIP]
链接:http://pan.baidu.com/s/1o8q3JwY密码: 6exj
炎之川@POPGO
2016年7月22日
另外漫游字幕组招募,详细往下看↓↓↓↓↓
【漫游字幕组招聘启事】
翻译:懂日文,懂中文,有根性。
时间:会使用popsub或其他字幕软件。
压制:对影音转制有一定经验,有钻研精神。
特效:熟悉ass或ae特效制作。
片源:网速好,会使用p2p软件,在日本能自录raw更佳
【应募方法】
请QQ联系[email protected]
或者申请加QQ群 573697635
记得说明想要应募的职位
Info Hash | d95a83ec5c04dd76b58e23df690b766dde4ef0b8 |
文件信息 | 3 个文件, 总大小 1.2GB |
Tracker | http://tracker.xfsub.com:6868/announce |
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。