※※※※※※※ 影片信息 ※※※※※※※
◎片 名 Up
◎译 名 飞屋环游记 / 冲天救兵(港) / 天外奇迹(台) / 飞屋历险记
◎年 代 2009
◎国 家 美国
◎类 别 剧情 / 喜剧 / 动画 / 奇幻 / 冒险
◎语 言 英语/国语/粤语/台配
◎上映日 期 2009-08-04(中国大陆) / 2009-05-29(美国)
◎字 幕 中英双字/简体字幕/繁体字幕/英文字幕
◎IMDB 评分 8.3/10 from 720018 users
◎豆瓣 评分 8.9/10 from 478160 users
◎视频尺 寸 1920x1080p
◎片 长 1.36.37
◎导 演 彼特·道格特
◎编 剧 鲍勃·彼德森 / 彼特·道格特 / 汤姆·麦卡锡
◎主 演 爱德华·阿斯纳 / 克里斯托弗·普卢默 / 乔丹·长井 / 鲍勃·彼德森 / 戴尔里·林多
◎简 介
小男孩卡尔(Carl Fredricksen)怀揣着对于冒险的热爱偶遇假小子艾丽(Ellie),而艾丽把整个屋子当成一艘大飞船游戏居然使他对这个女孩子有些着迷,相同的爱好最终使两个人成为了一生的爱侣。
他们有一个梦想,那就是有朝一日要去南美洲的“仙境瀑布”探险,但直到艾丽去世,这个梦想也未能实现。终于有一天,曾经专卖气球的老人卡尔居然用五颜六色的气球拽着他的房子飞上了天空,他决定要去实现他们未曾实现的梦想。令卡尔始料不及的是,门廊居然搭上了一个自称是“荒野开拓者”的小男孩小罗(Russell),小罗的喋喋不休让卡尔对这个小胖墩格外讨厌。
一老一少在飞行中经过了千难万险终于看到了传说中的“仙境瀑布”,在相处过程中卡尔发现小罗其实是个惹人怜爱的孩子。在步行穿越一座森林时,他们遇到了不会飞的大鸟凯文(Kevin)和一只会说话的狗狗逗逗(Dug),让老人惊讶的是他们还遇到了他少年的崇拜偶像——探险家查尔斯·蒙兹(Charles Muntz),而且他发现蒙兹居然是一个为达目的不择手段的坏人。这时,老人离自己的梦想之地只有一步之遥……
年份/届数
奖项
类别
结果
受奖者
2010/第67届 金球奖[8] 最佳原创音乐 获奖 迈克·吉亚奇诺
最佳动画片 获奖 彼特·道格特、鲍勃·彼得森
2010/第37届 安妮奖[9] 最佳动画长片 获奖 彼特·道格特、鲍勃·彼得森
最佳动画导演 获奖 彼特·道格特
最佳动画效果 提名 Eric Froemling
最佳动画角色 提名 Daniel Nguyen
最佳动画设计 提名 Daniel Nguyen
最佳动画音乐 提名 迈克·吉亚奇诺
最佳动画分镜 提名 Ronnie Del Carmen、Peter Sohn
最佳动画剧本 提名 彼特·道格特、鲍勃·彼得森、托马斯·麦卡锡
2010/第63届 英国电影学院奖[10] 最佳动画长片 获奖 彼特·道格特、鲍勃·彼得森
最佳音乐 获奖 迈克尔·吉亚奇诺
最佳声音 提名 Michael Silvers、Tom Myers、Michael Semanick
最佳原创剧本 提名 彼特·道格特、鲍勃·彼得森、托马斯·麦卡锡
2010/第82届 奥斯卡金像奖 最佳动画长片 获奖 彼特·道格特、鲍勃·彼得森
最佳配乐 获奖 迈克·吉亚奇诺
最佳影片 提名 乔纳斯·里维拉
最佳原创剧本 提名 彼特·道格特、鲍勃·彼得森、托马斯·麦卡锡
最佳音效剪辑 提名 Michael Silvers、Tom Myers
※※※※※※※ 参数信息 ※※※※※※※
General
Unique ID : 201415870530401622615647438231692346461 (0x9787491F3D66EDEAB5A2CB2B4103845D)
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 8.85 GiB
Duration : 1 h 36 min
Overall bit rate : 13.1 Mb/s
Encoded date : UTC 2017-05-10 12:44:02
Writing application : mkvmerge v9.4.2 ('So High') 64bit
Writing library : libebml v1.3.4 + libmatroska v1.4.5
Attachments : 正式海报 美国1.jpg / msyhbd.ttf / STKAITI.TTF / 经典动画.xlsx
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 36 min
Bit rate : 10.3 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.207
Stream size : 6.90 GiB (78%)
Title : Up.2009.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD
Writing library : x264 core 78 r1301M bcba15d
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=2 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=0 / threads=6 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=10288 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=55000 / vbv_bufsize=50000 / ip_ratio=1.40 / aq=2:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : Yes
Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : ES Matrix / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 36 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 7 channels / 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.01 GiB (11%)
Title : 英语
Language : English
Default : Yes
Forced : Yes
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 36 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 310 MiB (3%)
Title : 国语
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 36 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 310 MiB (3%)
Title : 粤语
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 36 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 310 MiB (3%)
Title : 台配
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 6
Format : SSA
Codec ID : S_TEXT/SSA
Codec ID/Info : Sub Station Alpha
Duration : 1 h 34 min
Bit rate : 298 b/s
Count of elements : 906
Compression mode : Lossless
Stream size : 206 KiB (0%)
Title : 中英字幕
Language : Chinese
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 7
Format : SSA
Codec ID : S_TEXT/SSA
Codec ID/Info : Sub Station Alpha
Duration : 1 h 34 min
Bit rate : 159 b/s
Count of elements : 902
Compression mode : Lossless
Stream size : 110 KiB (0%)
Title : 简体字幕
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 8
Format : SSA
Codec ID : S_TEXT/SSA
Codec ID/Info : Sub Station Alpha
Duration : 1 h 34 min
Bit rate : 159 b/s
Count of elements : 902
Compression mode : Lossless
Stream size : 110 KiB (0%)
Title : 繁体字幕
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 9
Format : SSA
Codec ID : S_TEXT/SSA
Codec ID/Info : Sub Station Alpha
Duration : 1 h 34 min
Bit rate : 148 b/s
Count of elements : 906
Compression mode : Lossless
Stream size : 102 KiB (0%)
Title : 英文字幕
Language : English
Default : No
Forced : No
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。