旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
邪神ちゃん表示Jashin-chan 应该译为邪神酱或者小邪神
ドロップキック表示 Dropkick,应该译为飞踢,表示一种动作
op及动画中也多次提到邪神酱使用飞踢必杀技,邪神酱声优在动画中也说出标题
综上所诉,邪神ちゃんドロップキック 标题应该译为邪神酱飞踢
动画截图证明:
这时画面字幕如果替换改名变成邪神与厨二病少女,要观众怎么理解,难道飞踢可以变成其他人,这比赛亚人变身更厉害( ^_^ )
Info Hash | 801eb494fd32340df659e301cd8324ea49c2bc9c |
文件信息 | 1 个文件, 总大小 717KB |
Tracker | http://tracker.xfsub.com:6868/announce |
正在加载评论,请稍候......
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。