异世界舅舅 / Isekai Ojisan / 異世界おじさん BDRip
部分剧集内封评论音轨。
Certain episodes contain commentary tracks.
这个项目与 动漫国字幕组 合作,感谢他们精心制作的字幕。
This project is in collaboration with DMG. Thanks to them for elaborating Chinese subtitles.
原盘的质量优秀,原生分辨率约为 844p 。画面整体没有明显问题,仅是在异世界的动作场景偶有色带出现。
我们把处理的重心放在维持精良的作画细节,比如说仅消除独特线条下的锯齿,保留仅在现实场景才加入的静噪,避免处理损伤 8-bit 风格和带劣化特效的回忆画面等。
由于频繁出现的火焰和粒子特效,漫画风的背景风格和较多的动作场景,本作成品体积稍微偏大。
The quality of the source is excellent and without outstanding issues. Only slight color banding is observed occasionally in action scenes of the other world. The source's native resolution is estimated to be at around 844p.
Our processing emphasizes preserving fine details and graphics effects, for instance, applying anti-aliasing without altering line styles, maintaining static grain present exclusively in modern-date scenes, and avoiding harm to the pixel art drawings and retrospective cut-scenes.
The encode size is slightly bigger than usual due to the prevalence of flame and particle effects, comic-style background and an ample number of action scenes.
感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers:
SCANs: KAKAROT@U2
CDs: asumt6551@TSDM
VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 https://vcb-s.com/archives/14331。
Please refer to https://vcb-s.com/archives/14331 for more information about that VCB-Studio will no longer guarantee to include relevant CDs and scans.
本组(不)定期招募新成员。详情请参见 https://vcb-s.com/archives/16986。
Please refer to https://vcb-s.com/archives/16986 about information of our (un)scheduled recruitment.
有关 TSDM 合购区的详情请参见 https://www.tsdm39.com/forum.php?mod=viewthread&tid=879923。
Please refer to https://www.tsdm39.com/forum.php?mod=viewthread&tid=879923 for more information about jointly purchased music.
播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐
中文字幕分享区: Anime 分享论坛
项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表
特殊格式与说明: WebP 扫图说明
Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one)
Source________________________________________________Encode
Info Hash | bb0aeb9dddd8402c02549ee9ab24b51c6ba4d250 |
文件信息 | 171 个文件, 总大小 22.0GB |
Tracker | http://tracker.xfapi.top:6868/announce |
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。