旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
◎译  名 悲喜渔生/NegativePositiveAngler ◎片  名 ネガポジアングラー ◎年  代 2024 ◎产  地 日本 ◎类  别 动画/运动 ◎语  言 日语 ◎上映日期 2024-10-03(日本) ◎豆瓣评分 /10from0users ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/36989624/ ◎片  长 24分钟 ◎导  演 上村泰YutakaUemura ◎编  剧 铃木智寻TomohiroSuzuki ◎主  演 岩中睦树IwanakaMutsuki      菲鲁兹·蓝FairouzAi      石川界人KaitoIshikawa ◎简  介   大学生佐佐木常宏身背巨额债务,又被医生告知之余两年寿命。   他终日郁郁寡欢,在一次被催债人追逐中失足坠海,幸而被热爱垂钓的少女花以及钓友贵明救助。   在花的劝说下,常宏开始了人生中第一次垂钓,与其他钓友也逐渐熟悉,并开始在花以及贵明工作的便利店打工。   起初,他一度苦于各种生涩的术语和糠虾的腥味,但还是逐渐喜欢上了垂钓。   鱼儿中钩的触感触达手中,那也是生命的实感——   “一路下坡,只能抬头仰望的人生,不可能轻易改观”   抱有如此想法的常宏,会通过垂钓获得怎样的感悟? 离谱Sub 翻译: 风竹雨下 咲白i 校对: ねねね 时轴&特效: ksks 特效: Lambholl 压制: x_x 偷懒的小蜜蜂 pp: denoise, fix-border, rescacle x酱这脚本有点复杂,降噪完rescale了两份不同的算法和分辨率,然后根据badly scaled border detect来拼接 咱只知道效果比较nb,这操作学不来( 本作品采用 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 4.0 国际许可协议 进行许可 交流 / 报错 / 加入我们 欢迎加入 QQ群: 690716401 Telegram频道: @lpsub_ch Telegram群组: @lpsub_chat 邮箱: [email protected] 字幕组招募:翻译 校对 时轴 压制 繁化 翻译: 能正确听译动画即可(不要求百分百正确),同时有一定中文水平; 校对: 能对翻译稿的错误进行校正,同时有一定中文水平; 压制: 要求有一定的压制设备(桌面端 13 代 i5 或 E5-v3/v4 及以上水平),使用 VapourSynth 进行压制; 时轴: 能使用 Aegisub 打轴,同时能利用 Advanced SubStation Alpha 和 Aegisub 等的特性写一些特效,同时能设置合适的样式; 繁化: 如果您生活在或曾经生活在港/台或其周边地区,对当地用语习惯比较熟悉,那么欢迎加入我们,进行字幕繁化工作; 分流组招募 为求优化公网保种情况起见,兹成立分流组,以对我组所发布合集资源进行长期保种,同时对连载新番进行分流。 若各位友人,拥公网之条件,愿出力以协助,则实为大善也。还请愿提供帮助之群友,加入QQ群 675236408 或 TG群 ; 用是发愤立志,务当同心协力,俾克有成。              ——LPSub / LP-Raws 我们长期提供 时轴 / 压制 教学 字幕组所收集字体包: 详见 Anime 字幕论坛
12/07 02:01 动画更新员
◎译  名 悲喜渔生/NegativePositiveAngler ◎片  名 ネガポジアングラー ◎年  代 2024 ◎产  地 日本 ◎类  别 动画/运动 ◎语  言 日语 ◎上映日期 2024-10-03(日本) ◎豆瓣评分 /10from0users ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/36989624/ ◎片  长 24分钟 ◎导  演 上村泰YutakaUemura ◎编  剧 铃木智寻TomohiroSuzuki ◎主  演 岩中睦树IwanakaMutsuki      菲鲁兹·蓝FairouzAi      石川界人KaitoIshikawa ◎简  介   大学生佐佐木常宏身背巨额债务,又被医生告知之余两年寿命。   他终日郁郁寡欢,在一次被催债人追逐中失足坠海,幸而被热爱垂钓的少女花以及钓友贵明救助。   在花的劝说下,常宏开始了人生中第一次垂钓,与其他钓友也逐渐熟悉,并开始在花以及贵明工作的便利店打工。   起初,他一度苦于各种生涩的术语和糠虾的腥味,但还是逐渐喜欢上了垂钓。   鱼儿中钩的触感触达手中,那也是生命的实感——   “一路下坡,只能抬头仰望的人生,不可能轻易改观”   抱有如此想法的常宏,会通过垂钓获得怎样的感悟? 离谱Sub 翻译: 风竹雨下 咲白i 校对: ねねね 时轴&特效: ksks 特效: Lambholl 压制: x_x 偷懒的小蜜蜂 pp: denoise, fix-border, rescacle x酱这脚本有点复杂,降噪完rescale了两份不同的算法和分辨率,然后根据badly scaled border detect来拼接 咱只知道效果比较nb,这操作学不来( 本作品采用 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 4.0 国际许可协议 进行许可 交流 / 报错 / 加入我们 欢迎加入 QQ群: 690716401 Telegram频道: @lpsub_ch Telegram群组: @lpsub_chat 邮箱: [email protected] 字幕组招募:翻译 校对 时轴 压制 繁化 翻译: 能正确听译动画即可(不要求百分百正确),同时有一定中文水平; 校对: 能对翻译稿的错误进行校正,同时有一定中文水平; 压制: 要求有一定的压制设备(桌面端 13 代 i5 或 E5-v3/v4 及以上水平),使用 VapourSynth 进行压制; 时轴: 能使用 Aegisub 打轴,同时能利用 Advanced SubStation Alpha 和 Aegisub 等的特性写一些特效,同时能设置合适的样式; 繁化: 如果您生活在或曾经生活在港/台或其周边地区,对当地用语习惯比较熟悉,那么欢迎加入我们,进行字幕繁化工作; 分流组招募 为求优化公网保种情况起见,兹成立分流组,以对我组所发布合集资源进行长期保种,同时对连载新番进行分流。 若各位友人,拥公网之条件,愿出力以协助,则实为大善也。还请愿提供帮助之群友,加入QQ群 675236408 或 TG群 ; 用是发愤立志,务当同心协力,俾克有成。              ——LPSub / LP-Raws 我们长期提供 时轴 / 压制 教学 字幕组所收集字体包: 详见 Anime 字幕论坛
12/07 02:00 动画更新员
◎译  名 悲喜渔生/NegativePositiveAngler ◎片  名 ネガポジアングラー ◎年  代 2024 ◎产  地 日本 ◎类  别 动画/运动 ◎语  言 日语 ◎上映日期 2024-10-03(日本) ◎豆瓣评分 /10from0users ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/36989624/ ◎片  长 24分钟 ◎导  演 上村泰YutakaUemura ◎编  剧 铃木智寻TomohiroSuzuki ◎主  演 岩中睦树IwanakaMutsuki      菲鲁兹·蓝FairouzAi      石川界人KaitoIshikawa ◎简  介   大学生佐佐木常宏身背巨额债务,又被医生告知之余两年寿命。   他终日郁郁寡欢,在一次被催债人追逐中失足坠海,幸而被热爱垂钓的少女花以及钓友贵明救助。   在花的劝说下,常宏开始了人生中第一次垂钓,与其他钓友也逐渐熟悉,并开始在花以及贵明工作的便利店打工。   起初,他一度苦于各种生涩的术语和糠虾的腥味,但还是逐渐喜欢上了垂钓。   鱼儿中钩的触感触达手中,那也是生命的实感——   “一路下坡,只能抬头仰望的人生,不可能轻易改观”   抱有如此想法的常宏,会通过垂钓获得怎样的感悟? 离谱Sub 翻译: 风竹雨下 咲白i 校对: ねねね 时轴&特效: ksks 特效: Lambholl 压制: x_x 偷懒的小蜜蜂 pp: denoise, fix-border, rescacle x酱这脚本有点复杂,降噪完rescale了两份不同的算法和分辨率,然后根据badly scaled border detect来拼接 咱只知道效果比较nb,这操作学不来( 本作品采用 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 4.0 国际许可协议 进行许可 交流 / 报错 / 加入我们 欢迎加入 QQ群: 690716401 Telegram频道: @lpsub_ch Telegram群组: @lpsub_chat 邮箱: [email protected] 字幕组招募:翻译 校对 时轴 压制 繁化 翻译: 能正确听译动画即可(不要求百分百正确),同时有一定中文水平; 校对: 能对翻译稿的错误进行校正,同时有一定中文水平; 压制: 要求有一定的压制设备(桌面端 13 代 i5 或 E5-v3/v4 及以上水平),使用 VapourSynth 进行压制; 时轴: 能使用 Aegisub 打轴,同时能利用 Advanced SubStation Alpha 和 Aegisub 等的特性写一些特效,同时能设置合适的样式; 繁化: 如果您生活在或曾经生活在港/台或其周边地区,对当地用语习惯比较熟悉,那么欢迎加入我们,进行字幕繁化工作; 分流组招募 为求优化公网保种情况起见,兹成立分流组,以对我组所发布合集资源进行长期保种,同时对连载新番进行分流。 若各位友人,拥公网之条件,愿出力以协助,则实为大善也。还请愿提供帮助之群友,加入QQ群 675236408 或 TG群 ; 用是发愤立志,务当同心协力,俾克有成。              ——LPSub / LP-Raws 我们长期提供 时轴 / 压制 教学 字幕组所收集字体包: 详见 Anime 字幕论坛
12/07 02:00 动画更新员
Megami 2025-01
12/07 00:00 五花八门
Story: 一直都过得很平凡,不管是运动还是读书都差强人意,绝对无法成为第一名的普通人——斋藤,被召唤到了异世界。即使在异世界,斋藤也绝非是特别的,一点都不强。但在与超有个性的伙伴一起挑战攻略迷宫的过程中,告诉严重健忘的魔法师咒语、用身体当盾来保护小妖精、将针对敌人的合适武器拿给战士,他逐渐成为了队伍当中不可或缺的存在。 Staff: 原作:一智和智(MFC / KADOKAWA刊) 导演:窪岡俊之 脚本:猪原健太 分镜:稲垣隆行、相澤伽月、石平信司、永富浩司、窪岡俊之、永居慎平、えんどうてつや、古川順康、池下博紀、矢吹勉 演出:永富浩司、大木比呂、清水一伸、池下博紀、松林唯人、嵯峨敏、五月女有作、矢吹勉 音乐:大隅知宇 人物设定:たなべようこ 系列构成:猪原健太 美术监督:柏村明香;美术监督辅佐:隈元萌絵 色彩设计:高木雅人;色彩设计辅佐:手倉森咲子 总作画监督:河野絵美、野田康行、たなべようこ 作画监督:吉田隆也、永野孝明、久保奈都美、吉田巧介、水竹修治、周昊、長森佳容、滝澤陸、中尾彩香、藤川良子、大木比呂、横山友紀、中尾隆文、福永純一、野田康行、工藤糸織、齋藤温子、宇佐美翔平、青木駿介、和田伸一、諸葛子敬、芳賀亮、鈴木ひろみ、モリタユーシ、青木真理子、ブラガリ・ポッター、河野絵美、上西麻耶 摄影监督:村上展之;摄影监督辅佐:藤原航毅 监修:桝田省治;动作监修:和田伸一;道具监修:横山友紀;美术监修:佐藤勝 道具设计:永富浩司 Cast: 斋藤:木村良平 拉艾露莎:ファイルーズあい 菈芳潘:東山奈央 摩洛克:チョー、ファイルーズあい 梅维娜:大橋彩香 吉邦格尔:相馬康一 莉莉扎:花守ゆみり 吉布尔:田所陽向 弗兰莉尔:青木瑠璃子 (来源于 https://bgm.tv/subject/366165 ) Mediainfo: General Unique ID : 131120528261845943019151669586064463650 (0x62A4E529E2164DE4905C715CC9665722) Complete name : EP01 便利屋、斎藤さん.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 944 MiB Duration : 23 min 42 s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 5 570 kb/s Frame rate : 23.976 FPS Writing application : mkvmerge v88.0 ('All I Know') 64-bit Writing library : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1 / Lavf61.7.100 Video ID : 1 Format : HEVC Format/Info : High Efficiency Video Coding Format profile : Main 10@L5@Main Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC Duration : 23 min 42 s Bit rate : 4 907 kb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 10 bits Bits/(Pixel*Frame) : 0.099 Stream size : 832 MiB (88%) Writing library : x265 4.06318f22:[Linux][clang 19.1.4][64 bit] 10bit Encoding settings : cpuid=1111039 / frame-threads=3 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=1920x1080 / interlace=0 / total-frames=0 / level-idc=0 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=6 / no-allow-non-conformance / no-repeat-headers / annexb / no-aud / no-eob / no-eos / no-hrd / info / hash=0 / temporal-layers=0 / no-open-gop / min-keyint=1 / keyint=250 / gop-lookahead=0 / bframes=16 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=250 / lookahead-slices=0 / scenecut=40 / hist-scenecut / radl=0 / no-splice / no-intra-refresh / ctu=32 / min-cu-size=8 / rect / amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=4 / tu-intra-depth=4 / limit-tu=0 / rdoq-level=1 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=5 / limit-refs=0 / no-limit-modes / me=4 / subme=7 / merange=32 / temporal-mvp / no-frame-dup / no-hme / weightp / weightb / no-analyze-src-pics / deblock=0:0 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=6 / selective-sao=0 / no-early-skip / no-rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / cu-lossless / b-intra / splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=1.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=-3 / crqpoffs=-3 / rc=crf / crf=16.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.00 / aq-mode=0 / aq-strength=0.00 / no-cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=1 / transfer=1 / colormatrix=1 / chromaloc=0 / display-window=0 / cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr10 / no-hdr10-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=0 / analysis-save-reuse-level=0 / analysis-load-reuse-level=0 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00 / scenecut-aware-qp=0conformance-window-offsets / right=0 / bottom=0 / decoder-max-rate=0 / no-vbv-live-multi-pass / no-mcstf / no-alphascc=0 / no-sbrc Default : Yes Forced : No Color range : Limited Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Audio ID : 2 Format : FLAC Format/Info : Free Lossless Audio Codec Codec ID : A_FLAC Duration : 23 min 42 s Bit rate mode : Variable Bit rate : 662 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 10.417 FPS (4608 SPF) Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossless Stream size : 112 MiB (12%) Writing library : Lavc61.19.100 flac Language : Japanese Default : Yes Forced : No MD5 of the unencoded content : 03F3E642AC69C2D85BB471ABB1A850A2 Menu 00:00:00.000 : en:アバン 00:04:42.032 : en:Aパート 00:12:53.982 : en:Bパート 00:22:11.330 : en:エンディング 如需联系请加入Telegram群组 https://t.me/+ZNUfdLH4dbwwZmFl
12/06 22:02 动画更新员
[修改处] 修改了文件名: 原为:Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2024-10-31)\CD (39S)_zip-flac_dub jpn\ALBUMS 20071227 AT EVA 01 REFERENCE CD (flac).zip 改为:Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2024-10-31)\CD (39S)_zip-flac_dub jpn\ALBUMS 20071227 A.T EVA 01 REFERENCE CD (flac).zip 修改了其中部分字幕中的错别字: Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2024-10-31)\Subtitle.chs (TV+Film)_ssa,ass.zip 上一版:[整理搬运] 新世纪福音战士 (新世紀エヴァンゲリオン) (Neon Genesis Evangelion):TV动画+新老剧场版+ONA+CD+漫画+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.10.31) 发布时间:2024-11-06 11:41 https://share.dmhy.org/topics/view/682301_Neon_Genesis_Evangelion_TV_ONA_CD_2024_10_31.html magnet:?xt=urn:btih:98cdddc149524d6574c583d42e8413477f0db761 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在两个名为“Subtitle”的压缩包之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
12/06 20:01 动画更新员
[修改处] 修改了文件名: 原为:Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2024-10-31)\CD (39S)_zip-flac_dub jpn\ALBUMS 20071227 AT EVA 01 REFERENCE CD (flac).zip 改为:Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2024-10-31)\CD (39S)_zip-flac_dub jpn\ALBUMS 20071227 A.T EVA 01 REFERENCE CD (flac).zip 修改了其中部分字幕中的错别字: Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2024-10-31)\Subtitle.chs (TV+Film)_ssa,ass.zip 上一版:[整理搬运] 新世纪福音战士 (新世紀エヴァンゲリオン) (Neon Genesis Evangelion):TV动画+新老剧场版+ONA+CD+漫画+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.10.31) 发布时间:2024-11-06 11:41 https://share.dmhy.org/topics/view/682301_Neon_Genesis_Evangelion_TV_ONA_CD_2024_10_31.html magnet:?xt=urn:btih:98cdddc149524d6574c583d42e8413477f0db761 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在两个名为“Subtitle”的压缩包之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
12/06 16:01 动画更新员
[修改处] 修改了其中部分字幕中的错别字: Inuyasha_TV+Finale+OVA+Film+CD+Manga+Other_dub jpn,chn,eng sub chs (2023-05-02)\Subtitle.chs (TV+Finale+OVA+Film)_srt,ass.zip 上一版:[整理搬运] 犬夜叉 (Inuyasha):TV动画 (本篇、完结篇)+剧场版+OVA+漫画+CD+其他;华日, 华日英, 日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.05.02) 发布时间:2024-11-06 9:21 https://share.dmhy.org/topics/view/682290_Inuyasha_TV_OVA_CD_2023_05_02.html magnet:?xt=urn:btih:368455a81ed099f697a4c419799c004026684cae 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
12/06 16:00 动画更新员
[修改处] 修改了其中部分字幕中的错别字: Haruhi Suzumiya_TV+Film+Novel+Manga+CD+Other_dub jpn,eng sub chs,cht (2023-10-15)\Subtitle.cht,chs,chs&jpn (TV 2006,2009+Film+ONA)_ass.zip 上一版:[整理搬运] 凉宫春日 (涼宮ハルヒ) (Haruhi Suzumiya) 系列:TV动画 (2006年版、2009年版)+剧场版+ONA+小说+漫画+音乐会+CD+其他;日英, 日语音轨; 外挂简中, 繁中字幕 (整理时间:2023.10.15) 发布时间: 2024-11-06 09:15 https://share.dmhy.org/topics/view/682287_Haruhi_Suzumiya_TV_2006_2009_ONA_CD_2023_10_15.html magnet:?xt=urn:btih:c1a40dd20fc0571bd8f38a9f3e8c3712616d9606 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中及繁中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
12/06 16:00 动画更新员
[修改处] 修改了其中部分字幕中的错别字: Girls und Panzer_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2024-03-30)\Subtitle.chs (TV+Film+OVA) (incomplete)_zip-ass\Subtitle.chs_ass.zip 上一版:[整理搬运] 少女与战车 (ガールズ&パンツァー) (Girls und Panzer):TV动画+OVA+剧场版+漫画+CD+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.03.30) 发布时间:2024-11-06 09:07 https://share.dmhy.org/topics/view/682284_Girls_und_Panzer_TV_OVA_CD_2024_03_30.html magnet:?xt=urn:btih:f958cb06b4be5ad580c9a83bab39a9e9594f0fcd 不含“最终章”的内容。 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
12/06 16:00 动画更新员
[修改处] 修改了其中部分字幕中的错别字: Girls und Panzer_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2024-03-30)\Subtitle.chs (TV+Film+OVA) (incomplete)_zip-ass\Subtitle.chs_ass.zip 上一版:[整理搬运] 少女与战车 (ガールズ&パンツァー) (Girls und Panzer):TV动画+OVA+剧场版+漫画+CD+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.03.30) 发布时间:2024-11-06 09:07 https://share.dmhy.org/topics/view/682284_Girls_und_Panzer_TV_OVA_CD_2024_03_30.html magnet:?xt=urn:btih:f958cb06b4be5ad580c9a83bab39a9e9594f0fcd 不含“最终章”的内容。 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 不含“最终章”的内容。 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。
12/06 14:01 动画更新员
超时空要塞Δ / Macross Delta / マクロスΔ BDRip Reseed 剧场版 超时空要塞Δ 激情的女武神 / Gekijouban Macross Delta Gekijou no Walkure / 劇場版マクロスΔ 激情のワルキューレ BDRip Reseed 剧场版 超时空要塞Δ 绝对LIVE / Gekijouban Macross Delta Zettai Live!!!!!! / 劇場版マクロスΔ 絶対LIVE!!!!!! BDRip 这个项目与 喵萌奶茶屋 合作,感谢他们精心制作的字幕。 This project is in collaboration with Nekomoe kissaten . Thanks to them for elaborating Chinese subtitles. 内封原盘 ENG + JPN 字幕。 Embedded official ENG + JPN PGS. 外挂 FLAC 5.1 和 AAC 评论音轨。 MKA contains FLAC 5.1 and AAC commentary track. 超时空要塞 Delta 新剧场版原盘画质还不错,主要问题是 3D 模型渲染的结果带有一些锯齿。我们以常规手段进行了处理。 The image quality of Gekijouban Macross Delta Zettai Live!!!!!! is moderate, with issues focusing on the aliasing caused by 3D rendering, which we dealt with using conventional measures. 重发修正: TV: 1. 删除 readme about WebP.txt 2. 按照现行规范重新收集并整理CD 3. 增补BD扫图和一些其他扫图 4. 整合 Service Pack 9 中对字幕的修正 5. 字体文件按照现行规范重新打包 6. 修正部分视频的命名错误 7. 修正部分视频的章节问题,并为全部正片增加一组歌曲章节 8. 修正部分音轨的延时问题 9. 按照现行规范重新调整视频各轨道的顺序、语言和默认轨道属性 MOVIE: 1. 按照现行规范重新收集并整理CD 2. 修正部分视频的命名错误 3. 将正片中PGS日语字幕轨道调整为非默认轨道 Reseed comment: TV: 1. Remove readme about WebP.txt 2. Re-collected and re-collated CD according to current standards 3. Added BD scans and some other scans 4. Integrate the corrections to subtitles in Service Pack 9 5. Change fonts.zip to fonts.7z 6. Fix naming errors in some videos 7. Fixed chapter issues with some videos and added a song chapter to all the main movies 8. Fixed the delay problem of some audio tracks 9. Re-adjust the order, language, and default track properties of each video track according to the current standards MOVIE: 1. Re-collected and re-collated CD according to current standards 2. Fix naming errors in some videos 3. Set the PGS to a non-default track 感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members: 总监 / Script: はかせ 压制 / Encode: 助手ちゃん 整理 / Collate: maboroshi 发布 / Upload: Asen 分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员 感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers: Scans: Ronny@U2 CDs: {Passion, Ronny, SkyOH}@U2 VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 https://vcb-s.com/archives/14331 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/14331 for more information about that VCB-Studio will no longer guarantee to include relevant CDs and scans. 本组(不)定期招募新成员。详情请参见 https://vcb-s.com/archives/16986 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/16986 about information of our (un)scheduled recruitment. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明 Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
12/06 14:00 五花八门