旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
之前发的扫图有些问题,现在重新发一遍。 片名:剧场版 刀剑神域 进击篇 无星之夜的咏叹调/Gekijouban Sword Art Online Progressive Hoshinaki Yoru no Aria/劇場版 ソードアート・オンライン -プログレッシブ- 星なき夜のアリア 集数:正片+特典映像 音轨:FLAC+AC3 日语+评论音轨 字幕:简繁日双语外挂 压制:Eric 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1n8B6dOyufP1EUSXDUXsKvA?pwd=392u 提取码: 392u
03/14 16:01 动画更新员
片名:剧场版 刀剑神域 进击篇 无星之夜的咏叹调/Gekijouban Sword Art Online Progressive Hoshinaki Yoru no Aria/劇場版 ソードアート・オンライン -プログレッシブ- 星なき夜のアリア 集数:正片+特典映像 音轨:FLAC+AC3 日语+评论音轨 字幕:简繁日双语外挂 压制:Eric 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1bUhuESnVyqiIpGTA1Emu9Q?pwd=4ije 提取码: 4ije
03/14 16:00 动画更新员
片名:刀剑神域 Alicization War of Underworld/Sword Art Online Alicization War of Underworld/ソードアート・オンライン アリシゼーション War of Underworld 集数:01-23TV全集+特典映像 音轨:FLAC 日语 字幕:简繁外挂 压制:Eric 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/11a37Zl16y_vAOGHwltjIpg?pwd=5wpp 提取码: 5wpp
03/14 14:02 动画更新员
片名:刀剑神域外传 Gun Gale Online/Sword Art Online Alternative Gun Gale Online/ソードアート・オンライン オルタナティブ ガンゲイル・オンライン 集数:01-12TV全集+特典映像 音轨:FLAC 日语 字幕:简繁外挂 压制:Eric 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1mkmZihEIugVQO5JalA2K_w?pwd=y9rd 提取码: y9rd
03/14 14:01 动画更新员
片名:剧场版 刀剑神域 进击篇 黯淡黄昏的谐谑曲/Gekijouban Sword Art Online Progressive Kuraki Yuuyami no Scherzo/劇場版 ソードアート・オンライン -プログレッシブ- 冥き夕闇のスケルツォ 集数:正片+特典映像 音轨:FLAC+AC3 日语+评论音轨 字幕:简繁外挂 压制:Eric 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1HkmL9jhZIWk2aqJ4W-AuYQ?pwd=x4k8 提取码: x4k8
03/13 20:02 动画更新员
片名:剧场版 刀剑神域:序列之争/Gekijouban Sword Art Online Ordinal Scale/劇場版 ソードアート・オンライン -オーディナル・スケール- 集数:正片 音轨:FLAC 日语 字幕:简繁外挂 压制:花京院典明粥 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1yP9rHDC4ZbyX-PjgFNXNpQ?pwd=u3be 提取码: u3be
03/13 02:01 动画更新员
刀剑神域 / Sword Art Online / ソードアート・オンライン S1-2+EE+序列之争 BDRip Reseed 本次发布是对 刀剑神域 系列的部分内容的整合重发,包括: 第一季、Extra Edition、第二季 、和 剧场版:序列之争 。 This is the reseed of parts of the Sword Art Online series, including: Season 1, Extra Edition, Season 2 , and the Movie: Ordinal Scale . 整理:开坑一时爽,填坑火葬场 重发修正: S1 1. 删除 readme about WebP.txt 2. 将部分视频使用的美版音轨替换为日版音轨 3. 按现行规范将评论音轨转为 aac 格式 4. 按照现行规范重新收集并整理 CD 和扫图 5. 整合 Service Pack 9 中对 EP08 章节、Preview 09 音轨的修正和 Service Pack 10 中对 CD 的修正 6. 调整部分正片的命名 7. 修正部分视频的章节、语言标记问题 8. 按照现行规范将 Previews 文件夹的内容合并到 SPs 里 Extra Edition 1. 将 Extra Edition 的内容独立一个文件夹 2. 按照现行规范重新收集并整理 CD 和扫图 3. 调整正片的命名 3. 修正 Menu 的语言标记问题 S2 1. 删除 readme about WebP.txt 2. 按现行规范将评论音轨转为 aac 格式 3. 按照现行规范重新收集并整理 CD 和扫图 4. 修正部分视频的语言标记问题 5. 按照现行规范将 Previews 文件夹的内容合并到 SPs 里 6. 按照现行规范将原 SP 视频根据具体内容重新命名 序列之争 1. 删除 readme about WebP.txt 2. 按照现行规范重新收集并整理 CD 和扫图 3. 整合 Service Pack 9 中对 CD 和扫图的补充 4. 将正片中 PGS 日语字幕和 mka 音轨调整为非默认轨道 5. 调整正片的轨道顺序 6. 按照现行规范将原 SP 视频根据具体内容重新命名 Reseed comment: S1 1. Removed "readme about WebP.txt". 2. Replaced the English audio tracks used in some videos with the Japanese audio tracks. 3. Converted commentary audio tracks to AAC format according to current standards. 4. Recollected and reorganized CDs and Scans according to current standards. 5. Integrated fixes from Service Pack 9 (for EP08 chapters and Preview 09 audio tracks) and Service Pack 10 (for CDs). 6. Adjusted the naming of some main episodes. 7. Fixed chapter and language tagging issues in some videos. 8. Merged the contents of the Previews into SPs folder according to current standards. Extra Edition 1. Moved the contents of Extra Edition into a separate folder. 2. Recollected and reorganized CDs and Scans according to current standards. 3. Adjusted the naming of the main episodes. 4. Fixed language tagging issues in the Menu. S2 1. Removed "readme about WebP.txt". 2. Converted commentary audio tracks to AAC format according to current standards. 3. Recollected and reorganized CDs and Scans according to current standards. 4. Fixed language tagging issues in some videos. 5. Merged the contents of the Previews into SPs folder according to current standards. 6. Renamed the original SP videos based on their specific content according to current standards. Ordinal Scale 1. Removed "readme about WebP.txt". 2. Recollected and reorganized CDs and Scans according to current standards. 3. Integrated additions from Service Pack 9 (for CDs and Scans). 4. Set the PGS Japanese subtitles and MKA audio tracks in the main content to non-default tracks. 5. Adjusted the order of tracks of the main content. 6. Renamed the original SP videos based on their specific content according to current standards. 感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members: 总监 / Script: VCB-S 压制 / Encode: VCB-S 整理 / Collate: maboroshi 发布 / Upload: VCB-S 分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员 感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers: CDs: {岭上菊花, metalabyss, asch, ___浅小墨づ}@ASTOST, {直枝理樹, fch1993, 欧尼酱, 千里朱音, WanderMax, hanashiromairi, qss}@U2, {yuza, Puzzled}@JPopsuki, Mizore@Voice Memories Scans: {ANKRAWS, yglay1991, 欧尼酱, danieleg, Malos, DDYjiang}@U2 Image Credit: おぼろ猫 本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。 This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload previous torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明
03/02 20:02 动画更新员
刀剑神域 序列之争 / Sword Art Online -Ordinal Scale- / ソードアート・オンライン -オーディナル・スケール- UHDRip 内封原盘 ENG + JPN 字幕。 Embedded official ENG + JPN PGS. 外挂 FLAC 5.1 + FLAC 7.1 + 视障音轨。 Embedded commentary track. MKA contains FLAC 5.1 + Audio Guide. 本次 UHD 原盘是 Dolby Vision(以下简称 DV)制作,为 MEL 规格,因此我们选择制作为 DV Profile 8.1 和 SDR 两种规格成品。关于 DV 的简单科普以及各种规格成品的介绍已在《摇曳露营》的发布文里有详细说明,此处不再赘述。如果你仍然抱有疑问,或者干脆懒得研究其中差别,那么 SDR 版本会是一个省心且效果好的选择。 原盘画质比较糟糕,虽然码率给的非常充足,基本算是如今动画 UHD 里最高的一档,但仍然掩盖不了劣质拉伸导致的一系列问题。由于使用了某种 AI 拉伸我们无法直接测得原生分辨率,但根据对画面频谱的观察以及官方的描述不难判断,本次的 UHD 就是由 1080p 素材直接拉伸得到的。线条部分除了 AI 拉伸一贯的深浅不一和大晕轮问题,还能见到明显的色度锯齿,以及原有锯齿被 AI 放大而产生的断线混合物。我们采用了激进的抗锯齿和去晕轮处理,并对色度平面进行了重构,虽然能解决绝大部分问题,但对于部分顽固的断线混合物效果有限,不妨将它们看做一种特效。平面质量也比较差,噪点被拉伸成大颗粒图样,甚至被强化成纹理,让平面显得非常的脏。我们尽量去除了原盘的脏噪点,然后重新添加一层细粒度的噪点以维持观感。由于本片细节丰富、动态场景较多,最终成品我们使用了较高的码率。 前五组截图为原盘和 DV Profile 8.1 成品对比,后五组截图为原盘和 SDR 成品对比。为了方便对比观察,原盘和 DV Profile 8.1 成品截图使用 BT.2390 算法色调映射到 BT.709 色彩空间。可以注意到,由于通常的色调映射算法并不考虑 DV 动态元数据,其映射结果和使用杜比算法映射成的 SDR 成品会有一定差异。 This time, the production of the UHD source is finished by Dolby Vision (DV) with MEL. So, we produced two versions of both DV Profile 8.1 and SDR. If you are curious about DV and its products with various specifications, please refer to the introduction in Yuru Camp. After that, if you still have questions or want to avoid delving into the differences, please choose the SDR version to make things easier while keeping a great watching experience. The source looks relatively poor. Though it has a pretty generous bitrate that is basically the highest among the UHD version animes, problems caused by poor scaling are still apparent. We couldn't easily measure the original resolution due to its AI scaling method. However, the spectrums for pictures and descriptions by officials indicate that the source scaled directly from 1080p. On the lines, apart from the inconsistent color and severe haloing, severe chroma aliasing and broken lines from scaled aliasings can be observed easily. We applied aggressive anti-aliasing and de-haloing and reconstructed the chroma planes. Though this can solve most problems, some stubborn mixtures of broken lines were only affected a little. So please consider them as special effects. Flat areas were also poor: noise was stretched into grains and even textures, which made the flat areas look dirty. So we tried to remove them and added a layer of fine-grained noise for a watching experience. Since images show fruitful details and lots of moving scenes, we used a high bitrate for the source. The first five pairs of comparisons are between the source and the DV Profile 8.1 product, and the last five pairs are between the source and the SDR product. For a more straightforward view, screenshots are all mapped into BT.709 color space. It is worth mentioning that the standard color mapping algorithms don't consider DV dynamic metadata, so the results have slight differences from those of the SDR mapped by Dolby algorithms. 总监: 众生平等0.5fps,4K压制对人类来说还是太早了 感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members: 总监 / Script: sinsanction 压制 / Encode: Yuna 整理 / Collate: Joker 发布 / Upload: arr2 分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员 感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers: Scans: DDYjiang@U2 VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 https://vcb-s.com/archives/14331 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/14331 for more information about that VCB-Studio will no longer guarantee to include relevant CDs and scans. 本组(不)定期招募新成员。详情请参见 https://vcb-s.com/archives/16986 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/16986 about information of our (un)scheduled recruitment. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明 Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode(DoVi P8.1) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode(SDR)
05/01 12:03 动画更新员
片名:刀剑神域 剧场版 序列之争/Sword Art Online the Movie Ordinal Scale/劇場版 ソードアート・オンライン -オーディナル・スケール- 集数:正片 音轨:FLAC 7.1 日语 字幕:简繁外挂+日文内封+英文内封 压制:纸欣dream 文件发布:DBD制作组 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:560823326 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.net/@112127luji DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 夸克网盘:https://pan.quark.cn/s/0743b559198a 百度网盘:https://pan.baidu.com/s/1YaPcxof9qkUqIO1z2YKvtQ?pwd=gdm5 提取码:gdm5
04/03 20:01 动画更新员
刀剑神域 Progressive 阴沉薄暮的诙谐曲 BDRip Sword Art Online Progressive - Kuraki Yuuyami no Scherzo BDRip 劇場版 ソードアート・オンライン プログレッシブ 冥き夕闇のスケルツォ BDRip 外挂FLAC 7.1、 5.1、 Headphone X、 口述影像和 AC3 评论音轨。 MKA Contains FLAC 7.1, 5.1, Headphone X, Audio Description and AC3 commentary track. 这个项目与 动漫国字幕组 合作,感谢他们精心制作的字幕。 This project is in cooperation with DMG . Thanks to them for elaborating Chinese subtitles. 这次我们依旧是使用 Dynit 发行的 ITABD 的视频轨进行制作。和 JPBD 相比,ITABD 的码率更高、编码更好,色带和色块更少。音轨则取自 JPBD。 原盘质量较好,制作和 SAOP1 差不多,主要问题还是锯齿和振铃,以及轻微的压缩失真和色带。所以处理思路也基本沿用。我们进行了自适应去色块、抗锯齿、去振铃处理、自适应去色带、补偿性锐化和自适应降噪。 The video tracks come from ITABD published by Dynit and the audio comes from JPBD, like the pervious rip. For the video, ITABD has a better encoding and higher bitrate. So there are fewer compression flaws such as banding and blocking. The original source quality is quite good, with nearly the same production as the previous season. The main issues are still aliasing, ringing, distortion caused by compression, and banding. So we mainly used the same treatments, applied adaptive deblocking, anti-aliasing, deringing, adaptive debanding & denoising. 感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers: Scans: DDYjiang@U2 CDs: TheM14@U2, HAYAKU, ychx@TSDM VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 https://vcb-s.com/archives/14331 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/14331 for more information about that VCB-Studio will no longer guarantee to include relevant CDs and scans. 本组(不)定期招募新成员。详情请参见 https://vcb-s.com/archives/16986 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/16986 about information of our (un)scheduled recruitment. 有关 TSDM 合购区的详情请参见 https://www.tsdm39.com/forum.php?mod=viewthread&tid=879923 。 Please refer to https://www.tsdm39.com/forum.php?mod=viewthread&tid=879923 for more information about jointly purchased music. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明 Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
12/12 19:47 动画更新员
刀剑神域 Progressive 无星夜的咏叹调 BDRip Sword Art Online Progressive - Hoshinaki Yoru no Aria BDRip 劇場版 ソードアート・オンライン プログレッシブ 星なき夜のアリア BDRip 外挂FLAC 7.1、 5.1、 Headphone X、 口述影像和AC3评论音轨。 MKA Contains FLAC 7.1, 5.1, Headphone X, Audio Description and AC3 commentary track. 这个项目与 动漫国字幕组 合作,感谢他们精心制作的字幕。 This project is in cooperation with DMG . Thanks to them for elaborating Chinese subtitles. 本项目使用 Dynit 发行的 ITABD 的视频轨进行制作。和 JPBD 相比,ITABD 的码率更高、编码更好,色带、色块等压缩瑕疵更少。音轨则取自 JPBD。 原盘质量较好,原生 878p 左右。主要问题是线条的锯齿和晕轮比较严重。我们在保持源的锐利度的情况下,进行了抗锯齿和去振铃处理。部分激烈打斗场景还有轻微的压缩瑕疵,比如第三组和最后一组对比图。我们使用了新研究的自适应去色块方法,并结合神经网络算法进行修复。少数场景有轻微的色带、特别是色度平面的色带更加严重,我们使用了自适应去色带以去除。最后是常规的补偿性锐化和自适应降噪。 The video tracks come from ITABD published by Dynit and the audio comes from JPBD. For the video, ITABD has a better encoding and higher bitrate. So there are fewer compression flaws such as banding and blocking. The original source quality is quite good, around native 878p. The main issues are severe aliasing and ringing in the lines. We have applied anti-aliasing and de-ringing treatments while preserving the source's sharpness. Some intense fight scenes show minor compression flaws, such as those seen in the third and last set of comparison images. We've employed a newly developed adaptive deblocking method and combined them with neural network algorithms for repairs. A few scenes display mild banding, especially chroma banding is more severe, which we've mitigated using adaptive de-banding. We carried out routine compensatory sharpening and adaptive denoising as a last step. 重发修正: 1. 增补扫图和 CD。 Reseed comment: 1. Added scans and CDs. 感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers: SPCD&Scans: ychx@U2 CDs: {YYssheep, 小见}​@TSDM 本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明
11/10 13:00 动画更新员