旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
刀剑神域III UnderWorld篇 Sword Art Online: Alicization “ 人类的心灵, 究竟是什么呢? ” 故事简介 Underworld是一个基于灵魂翻译机Soul Translator (STL)的大型主机上运作的虚拟实境世界,是为培养真正的人工智慧而创造的摇光Fluctlight世界。「Underworld」的名字来自英国刘易斯·卡罗尔的《爱丽丝漫游奇境记》(Alice's Adventures in Wonderland,不思议の国のアリス)。 制作说明 「当大家都以为你鸽了,你却没鸽,亦是一种鸽。」 本作品字幕由 傲娇零字幕组 与 自由字幕组 合作制作。 2160P版本不推荐桌面1440P屏幕以下以及任何手机用户下载。请确认你的PC符合以下条件之一: Intel第七代i系列处理器/AMD Ryzen APU以上 英伟达GTX950/960或者10系列GPU以上 AMD RX400系列GPU以上 物理4核x86桌面CPU以上(软解码/不含Atom等低压CPU) CAST 桐人/桐谷和人 :松冈祯丞 亚丝娜/结城明日奈 :户松遥 爱丽丝·辛赛西斯·萨提/爱丽丝·滋贝鲁库 :茅野爱衣 尤吉欧 :岛崎信长 主题曲 片头曲:LiSA - ADAMAS 新人招募 如果你有一定日语基础,并希望奉献出你的一份力,让大家能尽早看到本组的作品,欢迎加入自由领域QQ群150320067。加群必须注明应征职位。 翻译 要求:本组对翻译速度要求相对宽松,但是我们希望你能在播出后的24小时内给出8分钟量的翻译文稿,最长不超过36小时。 请确认你拥有至少N2的日语水平或是较好的日语听力。 不是一时兴起,一旦接下任务尽量保证每周准时完成。 如果你对于自己的日语水平不太了解,请自行翻译以下音频片段。如果你可以准确听译这段音频,证明你合格了。 校对 要求:N1水平,有责任心。中文语感良好。 时轴 要求:可以熟练使用Aegisub打轴。 如果你有什么其他疑问可以在动漫花园发布页评论或者 自由字幕组主页 留言。 播放指南 請使用主流播放器播放和加載字幕,推薦*: Windows: MPC-HC ( http://mpc-hc.org/downloads/ ) / Potplayer ( https://potplayer.daum.net/ ) Linux: Mplayer ( http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html ) iOS: nPlayer ( App Store )** Android: MX Player ( Play Store / Coolapk ) *部分播放器含以上提及的部分移动端播放器会将MP4章节识别为字幕形式,请注意选择正确的字幕加载。 **推荐A8芯片以上iOS设备选择。 推荐使用无广告的 旧版μTorrent 下载本组资源。(请小心安装时的捆绑插件)
10/24 15:42 动画更新员
刀剑神域III UnderWorld篇 Sword Art Online: Alicization “ 人类的心灵, 究竟是什么呢? ” 故事简介 Underworld是一个基于灵魂翻译机Soul Translator (STL)的大型主机上运作的虚拟实境世界,是为培养真正的人工智慧而创造的摇光Fluctlight世界。「Underworld」的名字来自英国刘易斯·卡罗尔的《爱丽丝漫游奇境记》(Alice's Adventures in Wonderland,不思议の国のアリス)。 制作说明 「当大家都以为你鸽了,你却没鸽,亦是一种鸽。」 本作品字幕由 傲娇零字幕组 与 自由字幕组 合作制作。 2160P版本不推荐桌面1440P屏幕以下以及任何手机用户下载。请确认你的PC符合以下条件之一: Intel第七代i系列处理器/AMD Ryzen APU以上 英伟达GTX950/960或者10系列GPU以上 AMD RX400系列GPU以上 物理4核x86桌面CPU以上(软解码/不含Atom等低压CPU) CAST 桐人/桐谷和人 :松冈祯丞 亚丝娜/结城明日奈 :户松遥 爱丽丝·辛赛西斯·萨提/爱丽丝·滋贝鲁库 :茅野爱衣 尤吉欧 :岛崎信长 主题曲 片头曲:坂本真绫 - CLEAR 新人招募 如果你有一定日语基础,并希望奉献出你的一份力,让大家能尽早看到本组的作品,欢迎加入自由领域QQ群150320067。加群必须注明应征职位。 翻译 要求:本组对翻译速度要求相对宽松,但是我们希望你能在播出后的24小时内给出8分钟量的翻译文稿,最长不超过36小时。 请确认你拥有至少N2的日语水平或是较好的日语听力。 不是一时兴起,一旦接下任务尽量保证每周准时完成。 如果你对于自己的日语水平不太了解,请自行翻译以下音频片段。如果你可以准确听译这段音频,证明你合格了。 校对 要求:N1水平,有责任心。中文语感良好。 时轴 要求:可以熟练使用Aegisub打轴。 如果你有什么其他疑问可以在动漫花园发布页评论或者 自由字幕组主页 留言。 播放指南 請使用主流播放器播放和加載字幕,推薦*: Windows: MPC-HC ( http://mpc-hc.org/downloads/ ) / Potplayer ( https://potplayer.daum.net/ ) Linux: Mplayer ( http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html ) iOS: nPlayer ( App Store )** Android: MX Player ( Play Store / Coolapk ) *部分播放器含以上提及的部分移动端播放器会将MP4章节识别为字幕形式,请注意选择正确的字幕加载。 **推荐A8芯片以上iOS设备选择。 推荐使用无广告的 旧版μTorrent 下载本组资源。(请小心安装时的捆绑插件)
10/24 15:42 动画更新员
刀劍神域外傳GGO Sword Art Online Alternative - Gun Gale Online “ 小P,我們一起加油吧! ” 故事简介 小比類卷香蓮是身高183公分的女大學生。身高的自卑感作祟,讓她在「現實世界」裡無法順利與人相處,但是VRMMO「GGO」改變了她── 獲得身高不到150公分的理想「小不點」角色後,香蓮就穿著全身粉紅色的戰鬥服,以玩家「蓮」的身分馳騁於GGO世界裡! 這時有一名美女玩家「Pitohui」出現在她眼前。兩人都是GGO內稀有的女性玩家,而且也意氣相投──某一天,Pitohui詢問蓮是否願意跟她一起參加最強槍手決定戰「BoB」的小隊混戰版「Squad Jam」…… 由時雨澤惠一&黑星紅白所呈現的《Sword Art Online刀劍神域》外傳登場! 制作说明 本作品字幕由 樱都字幕组 以及 自由字幕组 分别提供。自由字幕组字幕仅包含1-8集。 CAST 蓮(Llenn) :楠木友利 Pitohui :日笠陽子 M :興津和幸 不可次郎 :赤崎千夏 主题曲 片头曲:藍井艾露 - 流星 新人招募 如果你有一定日语基础,并希望奉献出你的一份力,让大家能尽早看到本组的作品,欢迎加入自由领域QQ群150320067。加群必须注明应征职位。 翻译 要求:本组对翻译速度要求相对宽松,但是我们希望你能在播出后的24小时内给出8分钟量的翻译文稿,最长不超过36小时。 请确认你拥有至少N2的日语水平或是较好的日语听力。 不是一时兴起,一旦接下任务尽量保证每周准时完成。 如果你对于自己的日语水平不太了解,请自行翻译以下音频片段。如果你可以准确听译这段音频,证明你合格了。 校对 要求:N1水平,有责任心。中文语感良好。 时轴 要求:可以熟练使用Aegisub打轴。 如果你有什么其他疑问可以在动漫花园发布页评论或者 自由字幕组主页 留言。 播放指南 請使用主流播放器播放和加載字幕,推薦*: Windows: MPC-HC ( http://mpc-hc.org/downloads/ ) / Potplayer ( https://potplayer.daum.net/ ) Linux: Mplayer ( http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html ) iOS: nPlayer ( App Store )** Android: MX Player ( Play Store / Coolapk ) *部分播放器含以上提及的部分移动端播放器会将MP4章节识别为字幕形式,请注意选择正确的字幕加载。 **推荐A8芯片以上iOS设备选择。 本组不欢迎迅雷用户,特别是其中某些关闭上传的利己主义者。有没有人教过你使用P2P的基本素养? 推荐使用无广告的 旧版μTorrent 下载本组资源。(请小心安装时的捆绑插件)
10/20 07:17 动画更新员
刀剑神域III UnderWorld篇 Sword Art Online: Alicization “ 人类的心灵, 究竟是什么呢? ” 故事简介 Underworld是一个基于灵魂翻译机Soul Translator (STL)的大型主机上运作的虚拟实境世界,是为培养真正的人工智慧而创造的摇光Fluctlight世界。「Underworld」的名字来自英国刘易斯·卡罗尔的《爱丽丝漫游奇境记》(Alice's Adventures in Wonderland,不思议の国のアリス)。 制作说明 「当大家都以为你鸽了,你却没鸽,亦是一种鸽。」 本作品字幕由 傲娇零字幕组 与 自由字幕组 合作制作。 2160P版本不推荐桌面1440P屏幕以下以及任何手机用户下载。请确认你的PC符合以下条件之一: Intel第七代i系列处理器/AMD Ryzen APU以上 英伟达GTX950/960或者10系列GPU以上 AMD RX400系列GPU以上 物理4核x86桌面CPU以上(软解码/不含Atom等低压CPU) CAST 桐人/桐谷和人 :松冈祯丞 亚丝娜/结城明日奈 :户松遥 爱丽丝·辛赛西斯·萨提/爱丽丝·滋贝鲁库 :茅野爱衣 尤吉欧 :岛崎信长 主题曲 片头曲:坂本真绫 - CLEAR 新人招募 如果你有一定日语基础,并希望奉献出你的一份力,让大家能尽早看到本组的作品,欢迎加入自由领域QQ群150320067。加群必须注明应征职位。 翻译 要求:本组对翻译速度要求相对宽松,但是我们希望你能在播出后的24小时内给出8分钟量的翻译文稿,最长不超过36小时。 请确认你拥有至少N2的日语水平或是较好的日语听力。 不是一时兴起,一旦接下任务尽量保证每周准时完成。 如果你对于自己的日语水平不太了解,请自行翻译以下音频片段。如果你可以准确听译这段音频,证明你合格了。 校对 要求:N1水平,有责任心。中文语感良好。 时轴 要求:可以熟练使用Aegisub打轴。 如果你有什么其他疑问可以在动漫花园发布页评论或者 自由字幕组主页 留言。 播放指南 請使用主流播放器播放和加載字幕,推薦*: Windows: MPC-HC ( http://mpc-hc.org/downloads/ ) / Potplayer ( https://potplayer.daum.net/ ) Linux: Mplayer ( http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html ) iOS: nPlayer ( App Store )** Android: MX Player ( Play Store / Coolapk ) *部分播放器含以上提及的部分移动端播放器会将MP4章节识别为字幕形式,请注意选择正确的字幕加载。 **推荐A8芯片以上iOS设备选择。 推荐使用无广告的 旧版μTorrent 下载本组资源。(请小心安装时的捆绑插件)
10/19 18:00 动画更新员
刀剑神域III UnderWorld篇 Sword Art Online: Alicization “ 人类的心灵, 究竟是什么呢? ” 故事简介 Underworld是一个基于灵魂翻译机Soul Translator (STL)的大型主机上运作的虚拟实境世界,是为培养真正的人工智慧而创造的摇光Fluctlight世界。「Underworld」的名字来自英国刘易斯·卡罗尔的《爱丽丝漫游奇境记》(Alice's Adventures in Wonderland,不思议の国のアリス)。 制作说明 「当大家都以为你鸽了,你却没鸽,亦是一种鸽。」 本作品字幕由 傲娇零字幕组 与 自由字幕组 合作制作。 2160P版本不推荐桌面1440P屏幕以下以及任何手机用户下载。请确认你的PC符合以下条件之一: Intel第七代i系列处理器/AMD Ryzen APU以上 英伟达GTX950/960或者10系列GPU以上 AMD RX400系列GPU以上 物理4核x86桌面CPU以上(软解码/不含Atom等低压CPU) CAST 桐人/桐谷和人 :松冈祯丞 亚丝娜/结城明日奈 :户松遥 爱丽丝·辛赛西斯·萨提/爱丽丝·滋贝鲁库 :茅野爱衣 尤吉欧 :岛崎信长 主题曲 片头曲:LiSA - ADAMAS 新人招募 如果你有一定日语基础,并希望奉献出你的一份力,让大家能尽早看到本组的作品,欢迎加入自由领域QQ群150320067。加群必须注明应征职位。 翻译 要求:本组对翻译速度要求相对宽松,但是我们希望你能在播出后的24小时内给出8分钟量的翻译文稿,最长不超过36小时。 请确认你拥有至少N2的日语水平或是较好的日语听力。 不是一时兴起,一旦接下任务尽量保证每周准时完成。 如果你对于自己的日语水平不太了解,请自行翻译以下音频片段。如果你可以准确听译这段音频,证明你合格了。 校对 要求:N1水平,有责任心。中文语感良好。 时轴 要求:可以熟练使用Aegisub打轴。 如果你有什么其他疑问可以在动漫花园发布页评论或者 自由字幕组主页 留言。 播放指南 請使用主流播放器播放和加載字幕,推薦*: Windows: MPC-HC ( http://mpc-hc.org/downloads/ ) / Potplayer ( https://potplayer.daum.net/ ) Linux: Mplayer ( http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html ) iOS: nPlayer ( App Store )** Android: MX Player ( Play Store / Coolapk ) *部分播放器含以上提及的部分移动端播放器会将MP4章节识别为字幕形式,请注意选择正确的字幕加载。 **推荐A8芯片以上iOS设备选择。 推荐使用无广告的 旧版μTorrent 下载本组资源。(请小心安装时的捆绑插件)
10/19 18:00 动画更新员
刀剑神域III UnderWorld篇 Sword Art Online: Alicization “ 人类的心灵, 究竟是什么呢? ” 故事简介 Underworld是一个基于灵魂翻译机Soul Translator (STL)的大型主机上运作的虚拟实境世界,是为培养真正的人工智慧而创造的摇光Fluctlight世界。「Underworld」的名字来自英国刘易斯·卡罗尔的《爱丽丝漫游奇境记》(Alice's Adventures in Wonderland,不思议の国のアリス)。 制作说明 「当大家都以为你鸽了,你却没鸽,亦是一种鸽。」 本作品字幕由 傲娇零字幕组 与 自由字幕组 合作制作。 2160P版本不推荐桌面1440P屏幕以下以及任何手机用户下载。请确认你的PC符合以下条件之一: Intel第七代i系列处理器/AMD Ryzen APU以上 英伟达GTX950/960或者10系列GPU以上 AMD RX400系列GPU以上 物理4核x86桌面CPU以上(软解码/不含Atom等低压CPU) CAST 桐人/桐谷和人 :松冈祯丞 亚丝娜/结城明日奈 :户松遥 爱丽丝·辛赛西斯·萨提/爱丽丝·滋贝鲁库 :茅野爱衣 尤吉欧 :岛崎信长 主题曲 片头曲:坂本真绫 - CLEAR 新人招募 如果你有一定日语基础,并希望奉献出你的一份力,让大家能尽早看到本组的作品,欢迎加入自由领域QQ群150320067。加群必须注明应征职位。 翻译 要求:本组对翻译速度要求相对宽松,但是我们希望你能在播出后的24小时内给出8分钟量的翻译文稿,最长不超过36小时。 请确认你拥有至少N2的日语水平或是较好的日语听力。 不是一时兴起,一旦接下任务尽量保证每周准时完成。 如果你对于自己的日语水平不太了解,请自行翻译以下音频片段。如果你可以准确听译这段音频,证明你合格了。 校对 要求:N1水平,有责任心。中文语感良好。 时轴 要求:可以熟练使用Aegisub打轴。 如果你有什么其他疑问可以在动漫花园发布页评论或者 自由字幕组主页 留言。 播放指南 請使用主流播放器播放和加載字幕,推薦*: Windows: MPC-HC ( http://mpc-hc.org/downloads/ ) / Potplayer ( https://potplayer.daum.net/ ) Linux: Mplayer ( http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html ) iOS: nPlayer ( App Store )** Android: MX Player ( Play Store / Coolapk ) *部分播放器含以上提及的部分移动端播放器会将MP4章节识别为字幕形式,请注意选择正确的字幕加载。 **推荐A8芯片以上iOS设备选择。 推荐使用无广告的 旧版μTorrent 下载本组资源。(请小心安装时的捆绑插件)
10/13 01:02 动画更新员
刀剑神域III UnderWorld篇 Sword Art Online: Alicization “ 人类的心灵, 究竟是什么呢? ” 故事简介 Underworld是一个基于灵魂翻译机Soul Translator (STL)的大型主机上运作的虚拟实境世界,是为培养真正的人工智慧而创造的摇光Fluctlight世界。「Underworld」的名字来自英国刘易斯·卡罗尔的《爱丽丝漫游奇境记》(Alice's Adventures in Wonderland,不思议の国のアリス)。 制作说明 「当大家都以为你鸽了,你却没鸽,亦是一种鸽。」 本作品字幕由 傲娇零字幕组 与 自由字幕组 合作制作。 2160P版本不推荐桌面1440P屏幕以下以及任何手机用户下载。请确认你的PC符合以下条件之一: Intel第七代i系列处理器/AMD Ryzen APU以上 英伟达GTX950/960或者10系列GPU以上 AMD RX400系列GPU以上 物理4核x86桌面CPU以上(软解码/不含Atom等低压CPU) CAST 桐人/桐谷和人 :松冈祯丞 亚丝娜/结城明日奈 :户松遥 爱丽丝·辛赛西斯·萨提/爱丽丝·滋贝鲁库 :茅野爱衣 尤吉欧 :岛崎信长 主题曲 片头曲:坂本真绫 - CLEAR 新人招募 如果你有一定日语基础,并希望奉献出你的一份力,让大家能尽早看到本组的作品,欢迎加入自由领域QQ群150320067。加群必须注明应征职位。 翻译 要求:本组对翻译速度要求相对宽松,但是我们希望你能在播出后的24小时内给出8分钟量的翻译文稿,最长不超过36小时。 请确认你拥有至少N2的日语水平或是较好的日语听力。 不是一时兴起,一旦接下任务尽量保证每周准时完成。 如果你对于自己的日语水平不太了解,请自行翻译以下音频片段。如果你可以准确听译这段音频,证明你合格了。 校对 要求:N1水平,有责任心。中文语感良好。 时轴 要求:可以熟练使用Aegisub打轴。 如果你有什么其他疑问可以在动漫花园发布页评论或者 自由字幕组主页 留言。 播放指南 請使用主流播放器播放和加載字幕,推薦*: Windows: MPC-HC ( http://mpc-hc.org/downloads/ ) / Potplayer ( https://potplayer.daum.net/ ) Linux: Mplayer ( http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html ) iOS: nPlayer ( App Store )** Android: MX Player ( Play Store / Coolapk ) *部分播放器含以上提及的部分移动端播放器会将MP4章节识别为字幕形式,请注意选择正确的字幕加载。 **推荐A8芯片以上iOS设备选择。 推荐使用无广告的 旧版μTorrent 下载本组资源。(请小心安装时的捆绑插件)
10/12 10:48 动画更新员