旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
[上一版] 【归档】[整理搬运] 乱马 1/2 (らんま½) (Ranma ½):TV动画 (1989年首播版)+剧场版+OVA+CD+漫画+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.11.08) 发布时间:2025-05-08 12:21 https://dmhy.org/topics/view/694869_1_2_Ranma_TV_1989_OVA_CD_2023_11_08.html magnet:?xt=urn:btih:88b2a5ec67fc93c8b0a9214f322d5d94bba1f1d0 修改之处: - 修正了一部分字幕中的时间轴与错别字 Ranma 1/2_TV (1989)+OVA+Film+Manga+Music+Other_dub jpn sub chs (2023-11-08)\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_zip-srt,ass\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_srt,ass.zip 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
今天 20:01 动画更新员
[上一版] 【归档】[整理搬运] 轻音少女 (けいおん !) (K-ON !):TV动画 (2009年版、2010年版)+剧场版+漫画+演唱会+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.05.09) 发布时间:2025/05/07 20:19 https://dmhy.org/topics/view/694831_%21_K-ON_%21_TV_2009_2010_2023_05_09.html magnet:?xt=urn:btih:0dfba5d4ab832c9666b431b906c74cbc1ae30479 修改之处: - 修正了一部分字幕中的时间轴与错别字 K-ON_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2023-05-09)\Subtitle.chs (TV 2009,2010+Film)_zip-ass\Subtitle.chs (TV 2009,2010+Film)_ass.zip 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
昨天 16:55 动画更新员
[上一版] ​​​​【归档】[整理搬运] 福星小子/山T女福星 (うる星やつら) (Urusei Yatsura):TV动画 (1981年首播版)+OVA+剧场版+漫画+音乐+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.11.06) 发布时间:2025/04/05 9:56 https://dmhy.org/topics/view/692615_T_Urusei_Yatsura_TV_1981_OVA_2023_11_06.html magnet:?xt=urn:btih:229ee9a66a9630014aa4c269fbce4521751d68b8 修改之处: - 修正了一部分字幕中的时间轴与错别字 Urusei Yatsura_TV (1981)+OVA+Film+Manga+Music+Other_dub jpn sub chs (2023-11-06)\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_zip-ass\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_ass.zip 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
昨天 16:55 动画更新员
[上一版] 【归档】[整理搬运] 乱马 1/2 (らんま½) (Ranma ½):TV动画 (1989年首播版)+剧场版+OVA+CD+漫画+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.11.08) 发布时间:2025/05/03 19:26 https://dmhy.org/topics/view/694568_1_2_Ranma_TV_1989_OVA_CD_2023_11_08.html magnet:?xt=urn:btih:2a636d029af3a581c84072c5db87db99044defb9 修改之处: - 修正了一部分字幕中的时间轴与错别字 Ranma 1/2_TV (1989)+OVA+Film+Manga+Music+Other_dub jpn sub chs (2023-11-08)\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_zip-srt,ass\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_srt,ass.zip 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
昨天 16:55 动画更新员
[上一版] 【归档】[整理搬运] 头文字D (頭文字D) (Initial D):TV动画+OVA+剧场版+漫画+CD+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.11.10) 发布时间:2025-05-03 11:25 https://dmhy.org/topics/view/694554_D_D_Initial_D_TV_OVA_CD_2023_11_10.html magnet:?xt=urn:btih:3cd2ed2fbf450b9ca5ba7c3f3fd45f04d18e6796 修改之处: - 修正了一部分字幕中的时间轴与错别字 Initial D_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2023-11-10)\Subtitle.chs (TV+OVA+Film) (incomplete)_ass.zip 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
昨天 16:55 动画更新员
[上一版] 【归档】[整理搬运] 头文字D (頭文字D) (Initial D):TV动画+OVA+剧场版+漫画+CD+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.11.10) 发布时间:2025-04-20 16:31 https://www.miobt.com/show-da36f3a0cd8f0bafa1e51d3dfb55bd34c87d867d.html magnet:?xt=urn:btih:da36f3a0cd8f0bafa1e51d3dfb55bd34c87d867d 修改之处: - 修正了一部分字幕中的时间轴与错别字 Initial D_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2023-11-10)\Subtitle.chs (TV+OVA+Film) (incomplete)_ass.zip 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
昨天 16:55 动画更新员
[新版] [整理搬运] 轻音少女 (けいおん !) (K-ON !):TV动画 (2009年版、2010年版)+剧场版+漫画+演唱会+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.05.09) 发布时间:2025-05-07 13:26 https://dmhy.org/topics/view/694873_%21_K-ON_%21_TV_2009_2010_2023_05_09.html magnet:?xt=urn:btih:73a392125fcf9e7aac3839231a36ce5183042695 修改之处: - 修正了一部分字幕中的时间轴与错别字 K-ON_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2023-05-09)\Subtitle.chs (TV 2009,2010+Film)_zip-ass\Subtitle.chs (TV 2009,2010+Film)_ass.zip 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
昨天 16:55 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 少女与战车 (ガールズ&パンツァー) (Girls und Panzer):TV动画+OVA+剧场版+漫画+CD+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.03.30) 发布时间:2025-05-03 11:24 https://dmhy.org/topics/view/694553_Girls_und_Panzer_TV_OVA_CD_2025_04_02.html magnet:?xt=urn:btih:384d2868d8387cbf4e18908cd67de2c4bc3d09cf 修改处: 添加了下列文件: Girls und Panzer_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2025-04-02)\Other Books (5S5B)_zip-jpg_sub jpn\Girls und Panzer der Film 鑑賞の手引き (1巻);構成:藤津亮太;日本語 (jpg).zip Girls und Panzer_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2025-04-02)\Other Books (5S5B)_zip-jpg_sub jpn\ガールズ&パンツァー 鑑賞の手引き (6巻);構成:藤津亮太;日本語 (jpg).zip Girls und Panzer_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2025-04-02)\Other Books (5S5B)_zip-jpg_sub jpn\ガールズ&パンツァー これが本当のアンツィオ戦です ! 鑑賞の手引き (1巻);構成:藤津亮太;日本語 (jpg).zip Girls und Panzer_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2025-04-02)\Other Books (5S5B)_zip-jpg_sub jpn\萌えよ ! 戦車道学校 ! (1巻);文章:松本里子/イラスト:野上武子;日本語 (jpg).zip Girls und Panzer_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2025-04-02)\Subtitle.chs (TV+Film+OVA) (incomplete)_zip-ass\Subtitle.chs_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 不含“最终章”的内容。 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
05/06 08:00 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 凉宫春日 (涼宮ハルヒ) (Haruhi Suzumiya) 系列:TV动画 (2009年版)+剧场版+ONA+小说+漫画+音乐会+CD+其他;日英, 日语音轨; 外挂简中, 繁中字幕 (整理时间:2023.10.15) 发布时间:2025-05-04 22:42 https://dmhy.org/topics/view/694583_Haruhi_Suzumiya_TV_2009_ONA_CD_2023_10_15.html magnet:?xt=urn:btih:d7e19bf042336cc28543e5a49974dce6fb6de3e1 修改处: Haruhi Suzumiya_TV+Film+Novel+Manga+CD+Other_dub jpn,eng sub chs,cht (2023-10-15)\Subtitle.chs,cht (TV 2009+Film+ONA)_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中及繁中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
05/05 00:05 动画更新员
[上一版] 【归档】[整理搬运] 轻音少女 (けいおん !) (K-ON !):TV动画 (2009年版、2010年版)+剧场版+漫画+演唱会+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.05.09) 发布时间:2025-05-03 10:02 https://dmhy.org/topics/view/694542_%21_K-ON_%21_TV_2009_2010_2023_05_09.html magnet:?xt=urn:btih:71913c0cb3a37e47c4fbfdf3f533456d3e5a5a4e [修改处] K-ON_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2023-05-09)\Subtitle.chs (TV 2009,2010+Film)_zip-ass\Subtitle.chs (TV 2009,2010+Film)_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
05/04 12:02 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 犬夜叉 (Inuyasha):TV动画 (本篇、完结篇)+剧场版+OVA+漫画+CD+其他;华日, 华日英, 日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.05.02) 发布时间:2025-03-19 22:21 https://dmhy.org/topics/view/691693_Inuyasha_TV_OVA_CD_2023_05_02.html magnet:?xt=urn:btih:07f3d9893acdf92080d21aa5885ab957a8991e6e 修改处: Inuyasha_TV+Finale+OVA+Film+CD+Manga+Other_dub jpn,chn,eng sub chs (2023-05-02)\Subtitle.chs (TV+Finale+OVA+Film)_srt,ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
05/04 10:01 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 凉宫春日 (涼宮ハルヒ) (Haruhi Suzumiya) 系列:TV动画 (2009年版)+剧场版+ONA+小说+漫画+音乐会+CD+其他;日英, 日语音轨; 外挂简中, 繁中字幕 (整理时间:2023.10.15) 发布时间:2025-05-01 12:51 https://dmhy.org/topics/view/694409_Haruhi_Suzumiya_TV_2009_ONA_CD_2023_10_15.html magnet:?xt=urn:btih:d5bad95f0a0901cfc239063fb524d14344e412a2 修改处: Haruhi Suzumiya_TV+Film+Novel+Manga+CD+Other_dub jpn,eng sub chs,cht (2023-10-15)\Subtitle.chs,cht (TV 2009+Film+ONA)_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中及繁中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
05/04 00:04 动画更新员
[上一版] 【归档】[整理搬运] 乱马 1/2 (らんま½) (Ranma ½):TV动画 (1989年首播版)+剧场版+OVA+CD+漫画+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.11.08) 发布时间:2025-04-14 13:18 https://dmhy.org/topics/view/693327_1_2_Ranma_TV_1989_OVA_CD_2023_11_08.html magnet:?xt=urn:btih:e486ed9a4448c215a63875b9c4447ac1f214be87 修改处: Ranma 1/2_TV (1989)+OVA+Film+Manga+Music+Other_dub jpn sub chs (2023-11-08)\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_zip-srt,ass\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_srt,ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
05/03 20:01 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 凉宫春日 (涼宮ハルヒ) (Haruhi Suzumiya) 系列:TV动画 (2009年版)+剧场版+ONA+小说+漫画+音乐会+CD+其他;日英, 日语音轨; 外挂简中, 繁中字幕 (整理时间:2023.10.15) 发布时间:2025-05-01 12:51 https://dmhy.org/topics/view/694409_Haruhi_Suzumiya_TV_2009_ONA_CD_2023_10_15.html magnet:?xt=urn:btih:d5bad95f0a0901cfc239063fb524d14344e412a2 修改处: Haruhi Suzumiya_TV+Film+Novel+Manga+CD+Other_dub jpn,eng sub chs,cht (2023-10-15)\Subtitle.chs,cht (TV 2009+Film+ONA)_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中及繁中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
05/03 16:01 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 犬夜叉 (Inuyasha):TV动画 (本篇、完结篇)+剧场版+OVA+漫画+CD+其他;华日, 华日英, 日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.05.02) 发布时间:2025-03-19 22:21 https://dmhy.org/topics/view/691693_Inuyasha_TV_OVA_CD_2023_05_02.html magnet:?xt=urn:btih:07f3d9893acdf92080d21aa5885ab957a8991e6e 修改处: Inuyasha_TV+Finale+OVA+Film+CD+Manga+Other_dub jpn,chn,eng sub chs (2023-05-02)\Subtitle.chs (TV+Finale+OVA+Film)_srt,ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
05/03 16:01 动画更新员
[上一版] 【归档】[整理搬运] 头文字D (頭文字D) (Initial D):TV动画+OVA+剧场版+漫画+CD+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.11.10) 发布时间:2025-04-21 16:10 https://dmhy.org/topics/view/693775_D_D_Initial_D_TV_OVA_CD_2023_11_10.html magnet:?xt=urn:btih:da36f3a0cd8f0bafa1e51d3dfb55bd34c87d867d [修改处] Initial D_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2023-11-10)\Subtitle.chs (TV+OVA+Film) (incomplete)_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
05/03 14:01 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 少女与战车 (ガールズ&パンツァー) (Girls und Panzer):TV动画+OVA+剧场版+漫画+CD+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.03.30) 发布时间:2025-04-23 17:37 https://dmhy.org/topics/view/693915_Girls_und_Panzer_TV_OVA_CD_2025_04_02.html magnet:?xt=urn:btih:85c004db692c35aa178f0bc626c237372356263e 修改处: Girls und Panzer_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2025-04-02)\Subtitle.chs (TV+Film+OVA) (incomplete)_zip-ass\Subtitle.chs_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 不含“最终章”的内容。 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
05/03 12:04 动画更新员
[上一版] 【归档】[整理搬运] 轻音少女 (けいおん !) (K-ON !):TV动画 (2009年版、2010年版)+剧场版+漫画+演唱会+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.05.09) 发布时间:2025-03-19 19:43 https://dmhy.org/topics/view/691677_%21_K-ON_%21_TV_2009_2010_2023_05_09.html magnet:?xt=urn:btih:c8d2bdad5b37e7ee5bea4435cce93ad8800e1800 [修改处] K-ON_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2023-05-09)\Subtitle.chs (TV 2009,2010+Film)_zip-ass\Subtitle.chs (TV 2009,2010+Film)_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
05/03 12:03 动画更新员
五一假期到了。祝大家节日快乐,这次给大家带来阿拉蕾剧场版的1080P修复版合集作为节日礼物。剧场版合集也是受人委托修复的,也是为了纪念逝去的鸟山明先生,大家好好享受! 片名:阿拉蕾剧场版/Dr. Slump: Arale-chan The Movie/劇場版 Dr.スランプ・アラレちゃん 集数:01-11合集 音轨:AC3 日语 字幕:无 修复:黑暗路基艾尔 压制:Eric 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1f5SBb7QIXxeO7FzelKhuvQ?pwd=yyiu 提取码: yyiu
05/01 16:01 动画更新员
五一假期到了。祝大家节日快乐,这次给大家带来阿拉蕾剧场版的1080P修复版合集作为节日礼物。剧场版合集也是受人委托修复的,也是为了纪念逝去的鸟山明先生,大家好好享受! 片名:阿拉蕾剧场版/Dr. Slump: Arale-chan The Movie/劇場版 Dr.スランプ・アラレちゃん 集数:01-11合集 音轨:AC3 日语 字幕:无 修复:黑暗路基艾尔 压制:Eric 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页: https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入: https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1: https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2: https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1f5SBb7QIXxeO7FzelKhuvQ?pwd=yyiu 提取码: yyiu
05/01 16:01 动画更新员
[上一版] ​​​​【归档】[整理搬运] 灌篮高手/男儿当入樽 (スラムダンク) (Slam Dunk):TV动画+剧场版+漫画+音乐+其他;日语音轨; 外挂繁中字幕 (整理时间:2024.10.16) 发布时间:2025-01-17 13:50 https://www.miobt.com/show-eba102dbc305e22dc08a416d1b94aa821d441ecc.html magnet:?xt=urn:btih:eba102dbc305e22dc08a416d1b94aa821d441ecc 修改处: Slam Dunk_TV+Film+Manga+Music+Other_dub jpn sub cht (2024-10-16)\Subtitle.cht (TV+Film)_zip-ass\Subtitle.cht (TV+Film)_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (繁中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
05/01 16:00 AnimeRaw
[上一版] ​​​​【归档】[整理搬运] 灌篮高手/男儿当入樽 (スラムダンク) (Slam Dunk):TV动画+剧场版+漫画+音乐+其他;日语音轨; 外挂繁中字幕 (整理时间:2024.10.16) 发布时间:2025-01-21 11:10 https://dmhy.org/topics/view/687810_Slam_Dunk_TV_2024_10_16.html magnet:?xt=urn:btih:884273053c1a6b34bbcf2ae714cbf300c85805ca 修改处: Slam Dunk_TV+Film+Manga+Music+Other_dub jpn sub cht (2024-10-16)\Subtitle.cht (TV+Film)_zip-ass\Subtitle.cht (TV+Film)_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (繁中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
05/01 14:01 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 凉宫春日 (涼宮ハルヒ) (Haruhi Suzumiya) 系列:TV动画 (2009年版)+剧场版+ONA+小说+漫画+音乐会+CD+其他;日英, 日语音轨; 外挂简中, 繁中字幕 (整理时间:2023.10.15) 发布时间:2025-04-23 17:37 https://dmhy.org/topics/view/693916_Haruhi_Suzumiya_TV_2009_ONA_CD_2023_10_15.html magnet:?xt=urn:btih:fe68fb6f7aaf242bf6784a53fe54b5fdec6818ec 修改处: Haruhi Suzumiya_TV+Film+Novel+Manga+CD+Other_dub jpn,eng sub chs,cht (2023-10-15)\Subtitle.chs,cht (TV 2009+Film+ONA)_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中及繁中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
05/01 14:01 动画更新员
[上一版] 【归档】[整理搬运] 新世纪福音战士 (新世紀エヴァンゲリオン) (Neon Genesis Evangelion):TV动画+新老剧场版+ONA+CD+漫画+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.10.31) 发布时间:2025-01-14 00:51 https://dmhy.org/topics/view/687226_Neon_Genesis_Evangelion_TV_ONA_CD_2024_10_31.html magnet:?xt=urn:btih:98cdddc149524d6574c583d42e8413477f0db761 [修改处] 增加了文件: ◆英文版正篇漫画: Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs,eng (2024-10-31)\Manga (5S7B)_zip-jpg,pdf_sub jpn,cht,eng\Neon Genesis Evangelion (01~14) by Y. Sadamoto; English (pdf).zip ◆外挂英文字幕: Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs,eng (2024-10-31)\Subtitle.eng (TV+Film) (incomplete)_srt,ssa,sub,ass.zip 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中、英文) 外挂字幕文件,均在两个名为“Subtitle”的压缩包之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
04/30 18:02 动画更新员
[上一版] 【归档】[整理搬运] 新世纪福音战士 (新世紀エヴァンゲリオン) (Neon Genesis Evangelion):TV动画+新老剧场版+ONA+CD+漫画+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.10.31) 发布时间:2025-01-14 00:51 https://dmhy.org/topics/view/687226_Neon_Genesis_Evangelion_TV_ONA_CD_2024_10_31.html magnet:?xt=urn:btih:98cdddc149524d6574c583d42e8413477f0db761 [修改处] 增加了文件: ◆英文版正篇漫画: Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs,eng (2024-10-31)\Manga (5S7B)_zip-jpg,pdf_sub jpn,cht,eng\Neon Genesis Evangelion (01~14) by Y. Sadamoto; English (pdf).zip ◆外挂英文字幕: Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs,eng (2024-10-31)\Subtitle.eng (TV+Film) (incomplete)_srt,ssa,sub,ass.zip 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中、英文) 外挂字幕文件,均在两个名为“Subtitle”的压缩包之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
04/30 16:01 动画更新员
[上一版] 【归档】[整理搬运] 新世纪福音战士 (新世紀エヴァンゲリオン) (Neon Genesis Evangelion):TV动画+新老剧场版+ONA+CD+漫画+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.10.31) 发布时间:2025-04-03 12:11 https://dmhy.org/topics/view/692537_Neon_Genesis_Evangelion_TV_ONA_CD_2024_10_31.html magnet:?xt=urn:btih:1b759d5e2f0795aa9e1792e72763396e9d9ed653 [修改处] 增加了文件: ◆英文版正篇漫画: Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs,eng (2024-10-31)\Manga (5S7B)_zip-jpg,pdf_sub jpn,cht,eng\Neon Genesis Evangelion (01~14) by Y. Sadamoto; English (pdf).zip ◆外挂英文字幕: Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs,eng (2024-10-31)\Subtitle.eng (TV+Film) (incomplete)_srt,ssa,sub,ass.zip 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中、英文) 外挂字幕文件,均在两个名为“Subtitle”的压缩包之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
04/30 16:00 动画更新员
STORY 「ウマ娘」―彼女たちは走るために生まれてきた。 ときに数奇で、ときに輝かしい歴史を持つ別世界の名前と共に生まれ、その魂を受け継いで走る。 瞳の先にあるゴールだけを目指して―。 走りで最強を目指すと豪語するジャングルポケットは<トゥインクル・シリーズ>でのフジキセキの走りに衝撃を受け、レースの世界に飛び込む。 トレーナーと共にデビューを果たしやジャングルポケットは、一生に一度しか走れない栄誉あるクラシック三冠レースに挑む。 しかしそこに立ちふさがったのはアグネスタキオンやマンハッタンカフェといった同世代のライバルたちだった。 新時代の扉を開く熱き戦いが、いま始まる―。 STAFF 原作:Cygames 导演:山本健 脚本:吉村清子 分镜:中山直哉、山本健、石井俊匡 演出:中山直哉、山本健、渊本宗平、黑柳トシマサ、廖程芝 音乐:横山克 人物设定・总作画监督:山崎淳 系列构成:小针哲也 美术监督:渡边悠祐(辅佐:岩熊茜) 色彩设计:岩井田洋 作画监督:TOMATO、福元阳介、渊本宗平、野村雅史、山本伦斗、落合良亮、中山直哉、簔岛綾香、みやち 摄影监督:伏原あかね、川下裕树 剪辑:木村佳史子 企画:竹中信广、渡邊耕一 音响监督:鹤冈阳太 音效制作人:内田哲也 美术设计:渡边悠祐 3DCG导演:中野祥典(辅佐:神谷宣幸) 动画制作:CygamesPictures CAST ジャングルポケット : 藤本侑里 アグネスタキオン : 上坂すみれ マンハッタンカフェ : 小倉唯 ダンツフレーム : 福嶋晴菜 テイエムオペラオー : 徳井青空 フジキセキ : 松井恵理子 メイショウドトウ : 和多田美咲 ナリタトップロード : 中村カンナ タナベトレーナー : 緒方賢一 来源于 https://bgm.tv/subject/472620 邮箱:[email protected] 桜都子主页: https://space.bilibili.com/397758529 桜都字幕组TG交流群: https://t.me/sakuratosubs
04/25 14:02 动画更新员
STORY 「ウマ娘」―彼女たちは走るために生まれてきた。 ときに数奇で、ときに輝かしい歴史を持つ別世界の名前と共に生まれ、その魂を受け継いで走る。 瞳の先にあるゴールだけを目指して―。 走りで最強を目指すと豪語するジャングルポケットは<トゥインクル・シリーズ>でのフジキセキの走りに衝撃を受け、レースの世界に飛び込む。 トレーナーと共にデビューを果たしやジャングルポケットは、一生に一度しか走れない栄誉あるクラシック三冠レースに挑む。 しかしそこに立ちふさがったのはアグネスタキオンやマンハッタンカフェといった同世代のライバルたちだった。 新時代の扉を開く熱き戦いが、いま始まる―。 STAFF 原作:Cygames 导演:山本健 脚本:吉村清子 分镜:中山直哉、山本健、石井俊匡 演出:中山直哉、山本健、渊本宗平、黑柳トシマサ、廖程芝 音乐:横山克 人物设定・总作画监督:山崎淳 系列构成:小针哲也 美术监督:渡边悠祐(辅佐:岩熊茜) 色彩设计:岩井田洋 作画监督:TOMATO、福元阳介、渊本宗平、野村雅史、山本伦斗、落合良亮、中山直哉、簔岛綾香、みやち 摄影监督:伏原あかね、川下裕树 剪辑:木村佳史子 企画:竹中信广、渡邊耕一 音响监督:鹤冈阳太 音效制作人:内田哲也 美术设计:渡边悠祐 3DCG导演:中野祥典(辅佐:神谷宣幸) 动画制作:CygamesPictures CAST ジャングルポケット : 藤本侑里 アグネスタキオン : 上坂すみれ マンハッタンカフェ : 小倉唯 ダンツフレーム : 福嶋晴菜 テイエムオペラオー : 徳井青空 フジキセキ : 松井恵理子 メイショウドトウ : 和多田美咲 ナリタトップロード : 中村カンナ タナベトレーナー : 緒方賢一 来源于 https://bgm.tv/subject/472620 邮箱:[email protected] 桜都子主页: https://space.bilibili.com/397758529 桜都字幕组TG交流群: https://t.me/sakuratosubs
04/25 14:02 动画更新员
剧场版 OVERLORD 圣王国篇 / OVERLORD Sei Oukoku Hen / 劇場版 オーバーロード 聖王国編 BDRip 内封原盘 JPN 字幕。 Embedded official JPN PGS. 外挂 FLAC 5.1、评论音轨和无障碍音轨 。 MKA contains FLAC 5.1, commentary track, and audio description. 原盘画质中等偏上,原生 927p,主要问题是锯齿和振铃较严重。我们进行了逆向拉伸重构、抗锯齿、去振铃、轻微去色带、补偿性锐化和自适应降噪。 The source's image quality is medium to high, with a native resolution of 927p, characterized by serious aliasing and ringing. We performed descaling and reconstruction, anti-aliasing, de-ringing, mild de-banding, compensatory sharpening, and adaptive denoising. 感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members: 总监 / Script: nuevo 压制 / Encode: アルベド 整理 / Collate: シズ・デルタ 发布 / Upload: Asen 分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员 感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers: CDs: mengq649@Skyeysnow VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 https://vcb-s.com/archives/14331 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/14331 for more information about that VCB-Studio will no longer guarantee to include relevant CDs and scans. 本组(不)定期招募新成员。详情请参见 https://vcb-s.com/archives/16986 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/16986 about information of our (un)scheduled recruitment. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明 Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
04/25 14:02 动画更新员
STORY 「ウマ娘」―彼女たちは走るために生まれてきた。 ときに数奇で、ときに輝かしい歴史を持つ別世界の名前と共に生まれ、その魂を受け継いで走る。 瞳の先にあるゴールだけを目指して―。 走りで最強を目指すと豪語するジャングルポケットは<トゥインクル・シリーズ>でのフジキセキの走りに衝撃を受け、レースの世界に飛び込む。 トレーナーと共にデビューを果たしやジャングルポケットは、一生に一度しか走れない栄誉あるクラシック三冠レースに挑む。 しかしそこに立ちふさがったのはアグネスタキオンやマンハッタンカフェといった同世代のライバルたちだった。 新時代の扉を開く熱き戦いが、いま始まる―。 STAFF 原作:Cygames 导演:山本健 脚本:吉村清子 分镜:中山直哉、山本健、石井俊匡 演出:中山直哉、山本健、渊本宗平、黑柳トシマサ、廖程芝 音乐:横山克 人物设定・总作画监督:山崎淳 系列构成:小针哲也 美术监督:渡边悠祐(辅佐:岩熊茜) 色彩设计:岩井田洋 作画监督:TOMATO、福元阳介、渊本宗平、野村雅史、山本伦斗、落合良亮、中山直哉、簔岛綾香、みやち 摄影监督:伏原あかね、川下裕树 剪辑:木村佳史子 企画:竹中信广、渡邊耕一 音响监督:鹤冈阳太 音效制作人:内田哲也 美术设计:渡边悠祐 3DCG导演:中野祥典(辅佐:神谷宣幸) 动画制作:CygamesPictures CAST ジャングルポケット : 藤本侑里 アグネスタキオン : 上坂すみれ マンハッタンカフェ : 小倉唯 ダンツフレーム : 福嶋晴菜 テイエムオペラオー : 徳井青空 フジキセキ : 松井恵理子 メイショウドトウ : 和多田美咲 ナリタトップロード : 中村カンナ タナベトレーナー : 緒方賢一 来源于 https://bgm.tv/subject/472620 邮箱:[email protected] 桜都子主页: https://space.bilibili.com/397758529 桜都字幕组TG交流群: https://t.me/sakuratosubs
04/25 14:01 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 凉宫春日 (涼宮ハルヒ) (Haruhi Suzumiya) 系列:TV动画 (2009年版)+剧场版+ONA+小说+漫画+音乐会+CD+其他;日英, 日语音轨; 外挂简中, 繁中字幕 (整理时间:2023.10.15) 发布时间:2025-03-20 07:29 https://dmhy.org/topics/view/691718_Haruhi_Suzumiya_TV_2009_ONA_CD_2023_10_15.html magnet:?xt=urn:btih:6fb7765723e045a7707d6d6d9db9005463740dff 修改处: Haruhi Suzumiya_TV+Film+Novel+Manga+CD+Other_dub jpn,eng sub chs,cht (2023-10-15)\Subtitle.chs,cht (TV 2009+Film+ONA)_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中及繁中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
04/23 18:03 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 少女与战车 (ガールズ&パンツァー) (Girls und Panzer):TV动画+OVA+剧场版+漫画+CD+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.03.30) 发布时间:2025-04-05 10:55 https://dmhy.org/topics/view/692623_Girls_und_Panzer_TV_OVA_CD_2025_04_02.html magnet:?xt=urn:btih:3564fcd3e2e3c6579c7e8335dfa4d8c12a63bb38 修改处: Girls und Panzer_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2025-04-02)\Subtitle.chs (TV+Film+OVA) (incomplete)_zip-ass\Subtitle.chs_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 不含“最终章”的内容。 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
04/23 18:03 动画更新员
作品简介: 《名侦探柯南:百万美元的五稜星》是《名侦探柯南》系列电影第27部作品,由永冈智佳担任导演,大仓崇裕担任编剧,TMS Entertainment负责动画制作,东宝负责发行,于2024年4月12日在日本公映,并于同年8月16日在中国内地上映 。影片的舞台是北海道函馆。 位于北海道函馆的斧江财阀的收藏库收到了来自怪盗基德的预告函。据说这次基德盯上的是幕末的新选组副长土方岁三的日本刀。追寻大宝石的基德,为什么要以刀为目标呢……另一边,西部名侦探服部平次和柯南他们,也为了在函馆举办的剑道大会到访了当地,犯罪预告当天,平次彻底识破了基德的乔装将其逼至绝境,但…… 与此同时,在函馆仓库街发现了胸部被切出十字形伤痕的遗体。侦查线索上浮现的是被称为"死亡商人"的、在亚洲一带作为武器商人活动的日裔美国男人。他在寻找与战时军需产业密切相关的斧江家第一代当家隐藏在函馆某处的宝物。也有传言说,这是足以一举逆转当时日本败势已定的战况的强大兵器。而且,那个宝物和基德盯上的刀似乎有所关联,为了应对以刀为目标的基德,神秘"剑士"的身影逼近…… 隐藏在刀中的"真相",劈开黑夜,现在被引导至月下—— 争夺一决胜负之宝的战斗推理剧,于此处揭幕! STAFF 原作者:青山刚昌 导演:永冈智佳 编剧:大仓崇裕 音乐:菅野祐悟 制片人:近藤秀峰、汐口武史、冈田悠平 角色设计、总作画监督:须藤昌朋 美术:福岛孝喜、柏村明香 色彩设计:西香代子 摄影:西山仁 剪辑:冈田辉满 录音导演:浦上靖之、浦上庆子 音响效果:石野贵久、佐藤理绪 CG导演:高尾骏、福田贵大 动画制作:TMS Entertainment 出品:小学馆、读卖电视台、日本电视台、ShoPro、东宝、TMS Entertainment 发行:东宝 CAST 江户川柯南:高山南 毛利小五郎:小山力也 毛利兰:山崎和佳奈 服部平次:堀川亮 怪盗基德:山口胜平 远山和叶:宫村优子 灰原哀:林原惠美 阿笠博士:绪方贤一 工藤新一:山口胜平 中森银三:石井康嗣 中森青子:MAO 西村警部:花田光 吉田步美:岩居由希子 小岛元太:高木涉 圆谷光彦:大谷育江 铃木园子:松井菜樱子 工藤优作:田中秀幸 工藤有希子:岛本须美 大冈红叶:雪野五月 伊织无我:小野大辅 冲田总司:游佐浩二 土方岁三:津田健次郎 鬼丸猛:津田健次郎 布莱恩D门仓:银河万丈/朱利安麦克法兰 斧江拓三:中博史 町田正德:金光宣明 吉永神子:高野麻里佳 纳乔韦尔加:武田幸史 爆炸头:宫本崇弘 福城圣:松冈祯丞 福城良卫:菅生隆之 川添善久:大泉洋 风车车说明: 请使用正规BT客户端下载资源,不要使用迅雷等吸血软件。 例如 1. qBittorrent (Win/Linux/Mac) 推荐: 3.3.16 及其增强版 2. uTorrent (Win/Linux/Mac/Android) 由于曝出安全性漏洞,不再推荐使用uTorrent 3. BitTorrent (Win/Mac/Android) 4. Deluge (Linux/Mac/Win) 5. Transmission (Mac/Linux/Win) 6. rtorrent+RuTorrent (Linux) 当当当当~各位看官看过来,风车字幕组又开始招新啦~各位精通字幕制作的大佬们,是时候展现真正的技术了(ง •̀_•́)ง期待你们的加入~ 先急需各种热爱风车、热爱字幕工作的伙伴们,要求如下 风车字幕组: 官方网站: http://www.wmsub.top 新浪微博: http://weibo.com/wmsub0504 微信公众号:风车字幕/wmsub_001 百度贴吧:风车动漫字幕组 风车字幕组交流群:104779392(如有翻译等问题,可以进群反馈) 风车字幕组招新群:182445921 微博合作: 毛利侦探事务所: https://weibo.com/u/3177881672 被选召的大人: https://weibo.com/u/5189409858 柯南吧官博: https://m.weibo.cn/u/2054166161 DM研究所: https://weibo.com/u/6269056891 新番社: https://weibo.com/xinfanshe 阿里云盘:链接: https://www.alipan.com/s/tCmkFv3BRmr 提取码:c82v 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/139D1K1Lxj2UiyfRkTYyz_g 提取码: 0816 夸克网盘:链接: https://pan.quark.cn/s/49e0e30b09b2 提取码:hMtp
04/19 22:02 动画更新员
作品简介: 《名侦探柯南:百万美元的五稜星》是《名侦探柯南》系列电影第27部作品,由永冈智佳担任导演,大仓崇裕担任编剧,TMS Entertainment负责动画制作,东宝负责发行,于2024年4月12日在日本公映,并于同年8月16日在中国内地上映 。影片的舞台是北海道函馆。 位于北海道函馆的斧江财阀的收藏库收到了来自怪盗基德的预告函。据说这次基德盯上的是幕末的新选组副长土方岁三的日本刀。追寻大宝石的基德,为什么要以刀为目标呢……另一边,西部名侦探服部平次和柯南他们,也为了在函馆举办的剑道大会到访了当地,犯罪预告当天,平次彻底识破了基德的乔装将其逼至绝境,但…… 与此同时,在函馆仓库街发现了胸部被切出十字形伤痕的遗体。侦查线索上浮现的是被称为"死亡商人"的、在亚洲一带作为武器商人活动的日裔美国男人。他在寻找与战时军需产业密切相关的斧江家第一代当家隐藏在函馆某处的宝物。也有传言说,这是足以一举逆转当时日本败势已定的战况的强大兵器。而且,那个宝物和基德盯上的刀似乎有所关联,为了应对以刀为目标的基德,神秘"剑士"的身影逼近…… 隐藏在刀中的"真相",劈开黑夜,现在被引导至月下—— 争夺一决胜负之宝的战斗推理剧,于此处揭幕! STAFF 原作者:青山刚昌 导演:永冈智佳 编剧:大仓崇裕 音乐:菅野祐悟 制片人:近藤秀峰、汐口武史、冈田悠平 角色设计、总作画监督:须藤昌朋 美术:福岛孝喜、柏村明香 色彩设计:西香代子 摄影:西山仁 剪辑:冈田辉满 录音导演:浦上靖之、浦上庆子 音响效果:石野贵久、佐藤理绪 CG导演:高尾骏、福田贵大 动画制作:TMS Entertainment 出品:小学馆、读卖电视台、日本电视台、ShoPro、东宝、TMS Entertainment 发行:东宝 CAST 江户川柯南:高山南 毛利小五郎:小山力也 毛利兰:山崎和佳奈 服部平次:堀川亮 怪盗基德:山口胜平 远山和叶:宫村优子 灰原哀:林原惠美 阿笠博士:绪方贤一 工藤新一:山口胜平 中森银三:石井康嗣 中森青子:MAO 西村警部:花田光 吉田步美:岩居由希子 小岛元太:高木涉 圆谷光彦:大谷育江 铃木园子:松井菜樱子 工藤优作:田中秀幸 工藤有希子:岛本须美 大冈红叶:雪野五月 伊织无我:小野大辅 冲田总司:游佐浩二 土方岁三:津田健次郎 鬼丸猛:津田健次郎 布莱恩D门仓:银河万丈/朱利安麦克法兰 斧江拓三:中博史 町田正德:金光宣明 吉永神子:高野麻里佳 纳乔韦尔加:武田幸史 爆炸头:宫本崇弘 福城圣:松冈祯丞 福城良卫:菅生隆之 川添善久:大泉洋 风车车说明: 请使用正规BT客户端下载资源,不要使用迅雷等吸血软件。 例如 1. qBittorrent (Win/Linux/Mac) 推荐: 3.3.16 及其增强版 2. uTorrent (Win/Linux/Mac/Android) 由于曝出安全性漏洞,不再推荐使用uTorrent 3. BitTorrent (Win/Mac/Android) 4. Deluge (Linux/Mac/Win) 5. Transmission (Mac/Linux/Win) 6. rtorrent+RuTorrent (Linux) 当当当当~各位看官看过来,风车字幕组又开始招新啦~各位精通字幕制作的大佬们,是时候展现真正的技术了(ง •̀_•́)ง期待你们的加入~ 先急需各种热爱风车、热爱字幕工作的伙伴们,要求如下 风车字幕组: 官方网站: http://www.wmsub.top 新浪微博: http://weibo.com/wmsub0504 微信公众号:风车字幕/wmsub_001 百度贴吧:风车动漫字幕组 风车字幕组交流群:104779392(如有翻译等问题,可以进群反馈) 风车字幕组招新群:182445921 微博合作: 毛利侦探事务所: https://weibo.com/u/3177881672 被选召的大人: https://weibo.com/u/5189409858 柯南吧官博: https://m.weibo.cn/u/2054166161 DM研究所: https://weibo.com/u/6269056891 新番社: https://weibo.com/xinfanshe 阿里云盘:链接: https://www.alipan.com/s/tCmkFv3BRmr 提取码:c82v 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/139D1K1Lxj2UiyfRkTYyz_g 提取码: 0816 夸克网盘:链接: https://pan.quark.cn/s/49e0e30b09b2 提取码:hMtp
04/19 22:01 动画更新员