旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 乱马 1/2 (らんま½) (Ranma ½):TV动画 (1989年首播版)+剧场版+OVA+CD+漫画+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.11.08) 发布时间:2025-04-12 20:13 https://dmhy.org/topics/view/693172_1_2_Ranma_TV_1989_OVA_CD_2023_11_08.html magnet:?xt=urn:btih:4464bee589201e7e3efaa09f801803823853efbc 修改处: Ranma 1/2_TV (1989)+OVA+Film+Manga+Music+Other_dub jpn sub chs (2023-11-08)\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_zip-srt,ass\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_srt,ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
04/14 14:00 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 乱马 1/2 (らんま½) (Ranma ½):TV动画 (1989年首播版)+剧场版+OVA+CD+漫画+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.11.08) 发布时间: 2025-04-12 11:25 https://dmhy.org/topics/view/693142_1_2_Ranma_TV_1989_OVA_CD_2023_11_08.html magnet:?xt=urn:btih:95f9e611b84d665c463bc2e7d7441efd71d78716 修改处: Ranma 1/2_TV (1989)+OVA+Film+Manga+Music+Other_dub jpn sub chs (2023-11-08)\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_zip-srt,ass\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_srt,ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
04/12 22:02 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 少女与战车 (ガールズ&パンツァー) (Girls und Panzer):TV动画+OVA+剧场版+漫画+CD+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.03.30) 发布时间:2025-01-16 21:55 https://www.miobt.com/show-85c004db692c35aa178f0bc626c237372356263e.html magnet:?xt=urn:btih:85c004db692c35aa178f0bc626c237372356263e 修改处: Girls und Panzer_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2025-04-02)\Subtitle.chs (TV+Film+OVA) (incomplete)_zip-ass\Subtitle.chs_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 不含“最终章”的内容。 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . .
04/12 18:03 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 乱马 1/2 (らんま½) (Ranma ½):TV动画 (1989年首播版)+剧场版+OVA+CD+漫画+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.11.08) 发布时间:2025-04-05 09:53 https://dmhy.org/topics/view/692614_1_2_Ranma_TV_1989_OVA_CD_2023_11_08.html magnet:?xt=urn:btih:35a622242f3586e60cbe17604f9bded1af0fae64 修改处: Ranma 1/2_TV (1989)+OVA+Film+Manga+Music+Other_dub jpn sub chs (2023-11-08)\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_zip-srt,ass\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_srt,ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
04/12 12:02 动画更新员
看到机战Y的消息,赶快把拖了一年的高达G复国翻了出来,希望这次能继机战X后再次出战。 不过由于内容太长,人手不足,这部的中字取自官方,经过校对补充后重新压制发布,介意请勿下载。 个人做这部动画的原因一是诺诺的声优福井裕佳梨,二是因为优秀的op。 STORY : 宇宙移民与宇宙战争的历史—宇宙世纪(UC)终结后,时光飞逝,人们迎来新的历史Regild Century(RC),并开始了繁荣与和平的生活。 RC1014年,耸立大地、连接地球和宇宙的轨道天梯“首都塔",从宇宙中为人类带来作为地球能量之源的光子电池(Photon Battery),故被视为圣地。其守护组织“首都卫队"候补生贝尔利・杰纳姆在初次飞行的时候遭到所属不明的MS“G-Self"攻击。贝尔利使用作业用MS“雷克汀"与其交战并成功捕获。然而“G-Self"的驾驶者,名为艾妲·雷哈顿的宇宙海贼少女却对贝尔利产生了某种感觉,不满足特定条件便不会启动的“G-Self"亦对贝尔利产生了某种反应。宇宙海贼和艾妲的目的、被“G-Self"选中的贝尔利的命运、令RC全体动摇的真相――这一切只不过是Reconguista的开始。 STAFF : 原作: 矢立肇、富野由悠季 脚本: 富野由悠季 分镜: 高橋敦史、吉沢俊一、菱田正和、宮地昌幸、牧野吉高、重田敦司、寺岡巌、京田知己、望月智充、荒木哲郎、森邦宏、松尾衡、越田知明、富野由悠季 演出: 綿田慎也、遠藤広隆、水本葉月、吉田健一、久藤瞬、荒木哲郎、菱田正和、亀井治、松尾衡、越田知明、森邦宏、吉沢俊一、河村智之、居村健治 音乐: 菅野祐悟 人物设定: 吉田健一 美术监督: 岡田有章、佐藤歩 色彩设计: 水田信子 总作画监督: 吉田健一 CAST : 贝尔利·杰纳姆 : 石井マーク 艾达·休冈 : 嶋村侑 娜拉雅 : 福井裕佳梨 萝蕾度·拿古 : 寿美菜子 ルイン・リー : 佐藤拓也 クリム・ニック : 逢坂良太 ノベル : 高垣彩陽 マニィ・アンバサダ : 高垣彩陽 デレンセン・サマター : 小山剛志 (来源于 https://bgm.tv/subject/54551 ) 邮箱:[email protected] 桜都子主页: https://space.bilibili.com/397758529 桜都字幕组TG交流群: https://t.me/sakuratosubs
04/11 20:00 动画更新员
看到机战Y的消息,赶快把拖了一年的高达G复国翻了出来,希望这次能继机战X后再次出战。 不过由于内容太长,人手不足,这部的中字取自官方,经过校对补充后重新压制发布,介意请勿下载。 个人做这部动画的原因一是诺诺的声优福井裕佳梨,二是因为优秀的op。 STORY : 宇宙移民与宇宙战争的历史—宇宙世纪(UC)终结后,时光飞逝,人们迎来新的历史Regild Century(RC),并开始了繁荣与和平的生活。 RC1014年,耸立大地、连接地球和宇宙的轨道天梯“首都塔",从宇宙中为人类带来作为地球能量之源的光子电池(Photon Battery),故被视为圣地。其守护组织“首都卫队"候补生贝尔利・杰纳姆在初次飞行的时候遭到所属不明的MS“G-Self"攻击。贝尔利使用作业用MS“雷克汀"与其交战并成功捕获。然而“G-Self"的驾驶者,名为艾妲·雷哈顿的宇宙海贼少女却对贝尔利产生了某种感觉,不满足特定条件便不会启动的“G-Self"亦对贝尔利产生了某种反应。宇宙海贼和艾妲的目的、被“G-Self"选中的贝尔利的命运、令RC全体动摇的真相――这一切只不过是Reconguista的开始。 STAFF : 原作: 矢立肇、富野由悠季 脚本: 富野由悠季 分镜: 高橋敦史、吉沢俊一、菱田正和、宮地昌幸、牧野吉高、重田敦司、寺岡巌、京田知己、望月智充、荒木哲郎、森邦宏、松尾衡、越田知明、富野由悠季 演出: 綿田慎也、遠藤広隆、水本葉月、吉田健一、久藤瞬、荒木哲郎、菱田正和、亀井治、松尾衡、越田知明、森邦宏、吉沢俊一、河村智之、居村健治 音乐: 菅野祐悟 人物设定: 吉田健一 美术监督: 岡田有章、佐藤歩 色彩设计: 水田信子 总作画监督: 吉田健一 CAST : 贝尔利·杰纳姆 : 石井マーク 艾达·休冈 : 嶋村侑 娜拉雅 : 福井裕佳梨 萝蕾度·拿古 : 寿美菜子 ルイン・リー : 佐藤拓也 クリム・ニック : 逢坂良太 ノベル : 高垣彩陽 マニィ・アンバサダ : 高垣彩陽 デレンセン・サマター : 小山剛志 (来源于 https://bgm.tv/subject/54551 ) 邮箱:[email protected] 桜都子主页: https://space.bilibili.com/397758529 桜都字幕组TG交流群: https://t.me/sakuratosubs
04/11 20:00 动画更新员
看到机战Y的消息,赶快把拖了一年的高达G复国翻了出来,希望这次能继机战X后再次出战。 不过由于内容太长,人手不足,这部的中字取自官方,经过校对补充后重新压制发布,介意请勿下载。 个人做这部动画的原因一是诺诺的声优福井裕佳梨,二是因为优秀的op。 STORY : 宇宙移民与宇宙战争的历史—宇宙世纪(UC)终结后,时光飞逝,人们迎来新的历史Regild Century(RC),并开始了繁荣与和平的生活。 RC1014年,耸立大地、连接地球和宇宙的轨道天梯“首都塔",从宇宙中为人类带来作为地球能量之源的光子电池(Photon Battery),故被视为圣地。其守护组织“首都卫队"候补生贝尔利・杰纳姆在初次飞行的时候遭到所属不明的MS“G-Self"攻击。贝尔利使用作业用MS“雷克汀"与其交战并成功捕获。然而“G-Self"的驾驶者,名为艾妲·雷哈顿的宇宙海贼少女却对贝尔利产生了某种感觉,不满足特定条件便不会启动的“G-Self"亦对贝尔利产生了某种反应。宇宙海贼和艾妲的目的、被“G-Self"选中的贝尔利的命运、令RC全体动摇的真相――这一切只不过是Reconguista的开始。 STAFF : 原作: 矢立肇、富野由悠季 脚本: 富野由悠季 分镜: 高橋敦史、吉沢俊一、菱田正和、宮地昌幸、牧野吉高、重田敦司、寺岡巌、京田知己、望月智充、荒木哲郎、森邦宏、松尾衡、越田知明、富野由悠季 演出: 綿田慎也、遠藤広隆、水本葉月、吉田健一、久藤瞬、荒木哲郎、菱田正和、亀井治、松尾衡、越田知明、森邦宏、吉沢俊一、河村智之、居村健治 音乐: 菅野祐悟 人物设定: 吉田健一 美术监督: 岡田有章、佐藤歩 色彩设计: 水田信子 总作画监督: 吉田健一 CAST : 贝尔利·杰纳姆 : 石井マーク 艾达·休冈 : 嶋村侑 娜拉雅 : 福井裕佳梨 萝蕾度·拿古 : 寿美菜子 ルイン・リー : 佐藤拓也 クリム・ニック : 逢坂良太 ノベル : 高垣彩陽 マニィ・アンバサダ : 高垣彩陽 デレンセン・サマター : 小山剛志 (来源于 https://bgm.tv/subject/54551 ) 邮箱:[email protected] 桜都子主页: https://space.bilibili.com/397758529 桜都字幕组TG交流群: https://t.me/sakuratosubs
04/11 20:00 动画更新员
片名:DDDD 恶魔的破坏/Dead Dead Demon's Dededededestruction/デッドデッドデーモンズデデデデデストラクション 集数:01-17TV全集+剧场版+特典映像 音轨:FLAC 日语 字幕:简繁日双语外挂 压制:Eric 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1Q_CyZvqTftUEA78wCjcLMw?pwd=tv3s 提取码: tv3s
04/06 20:02 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 猫眼三姐妹/猫之眼 (キャッツ・アイ) (Kyattsu Ai/Cat's Eye):TV动画 (1983年版、1984年版)+剧场版+漫画+CD;华日音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.11.20) 发布时间: 2025-02-08 02:22 https://dmhy.org/topics/view/689059_Kyattsu_Ai_Cat_s_Eye_TV_1983_1984_CD_2023_11_20.html magnet:?xt=urn:btih:9fe58196405e806119f3f0bac23f6438b3d9fff8 修改处: Cat's Eye_TV+Film+Manga+CD+Other_dub jpn,chn sub chs (2023-11-20)\Subtitle.chs (TV+Film)_zip-ass,srt\Subtitle.chs (TV+Film)_ass,srt.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
04/05 14:03 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 少女与战车 (ガールズ&パンツァー) (Girls und Panzer):TV动画+OVA+剧场版+漫画+CD+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.03.30) 发布时间:2025-03-25 11:50 https://dmhy.org/topics/view/692021_Girls_und_Panzer_TV_OVA_CD_2024_03_30.html magnet:?xt=urn:btih:ce83f3f866d416735c4eb652a10f20d76517dfe1 修改处: Girls und Panzer_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2025-04-02)\Subtitle.chs (TV+Film+OVA) (incomplete)_zip-ass\Subtitle.chs_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 不含“最终章”的内容。 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
04/05 14:03 动画更新员
[上一版] ​​​​【归档】[整理搬运] 福星小子/山T女福星 (うる星やつら) (Urusei Yatsura):TV动画 (1981年首播版)+OVA+剧场版+漫画+音乐+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.11.06) 发布时间:2025-03-09 11:24 https://dmhy.org/topics/view/691010_T_Urusei_Yatsura_TV_1981_OVA_2023_11_06.html magnet:?xt=urn:btih:e9891f7992f80c929a3b6261da26554477edc809 修改处: Urusei Yatsura_TV (1981)+OVA+Film+Manga+Music+Other_dub jpn sub chs (2023-11-06)\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_zip-ass\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
04/05 10:01 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 乱马 1/2 (らんま½) (Ranma ½):TV动画 (1989年首播版)+剧场版+OVA+CD+漫画+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.11.08) 发布时间:2025-01-17 10:50 https://www.miobt.com/show-baf33c42cc016fbb3d5d3a8d7b546f2e5d8bac44.html magnet:?xt=urn:btih:baf33c42cc016fbb3d5d3a8d7b546f2e5d8bac44 修改处: Ranma 1/2_TV (1989)+OVA+Film+Manga+Music+Other_dub jpn sub chs (2023-11-08)\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_zip-srt,ass\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_srt,ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
04/05 10:01 动画更新员
剧场版 回转企鹅罐 / RE:cycle of the PENGUINDRUM / 劇場版 輪るピングドラム BDRip Reseed 外挂 FLAC 5.1。 MKA contains FLAC 5.1. 这个项目与 SweetSub 合作,感谢他们精心制作的字幕。 This project is in cooperation with SweetSub . Thanks to them for elaborating Chinese subtitles. 原盘画质一般,由于是老片重新剪辑,因此动画部分原生分辨率仍然是经典的 720p。原盘的主要问题在于拉伸导致的锯齿和振铃,我们通过逆向拉伸重构能很好地解决。另外一个问题是画面四周边缘的亮线,由于剪辑问题,部分片段边缘则是黑边,甚至有一处诡异的红边。我们对全片进行了细致分析,对不同的边缘问题进行了分别处理,消去边缘亮线,填补黑边和红边。原盘平面质量较好,有丰富的噪点,基本没有色带问题,我们只做了保底的抗色带处理。另外注意到原盘中间有几段实景拍摄画面,与动画部分的画质有所不同,我们又单独切出来专门处理。最后,我们进行常规的自适应降噪以控制码率。 The source quality is generally average. Because it is an anime re-cut, the native resolution of the animation part is still the classic 720p. The main issues with the source are the aliasing and ringing caused by upscaling, which we can effectively solve through descaling and reconstruction. Another issue is the bright lines around the edges of the image, and due to editing problems, some segments have black edges or even a weird red edge. We conducted a detailed analysis of the whole movie and addressed different edge issues separately, removing the bright lines around the edges, and filling in the black and red edges. The quality of the source's flat area is relatively good, with rich grain and no color banding issues. We only did preventative de-banding processing. Additionally, we noticed that there were several live-action scenes in the source that differ in quality from the animation part, so we cut them out separately for special treatment. Finally, we performed routine adaptive denoising to control the bitrate. 重发修正: 1. 修正字幕中的错误; 2. 按照现行规范重新收集并整理 CD。 Reseed comment: 1. Corrected errors in the subtitles; 2. Re-collected and re-organized CDs according to current standards. 感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members: 总监 / Script: Takakura Himari 压制 / Encode: Takakura Kanba 整理 / Collate: Lapluis 发布 / Upload: Demo 分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: CDs: yAMABiKo@HAYAKU 本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。 This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload previous torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明
04/04 16:01 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 新世纪福音战士 (新世紀エヴァンゲリオン) (Neon Genesis Evangelion):TV动画+新老剧场版+ONA+CD+漫画+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.10.31) 发布时间:2025-03-20 06:56 https://dmhy.org/topics/view/691717_Neon_Genesis_Evangelion_TV_ONA_CD_2024_10_31.html magnet:?xt=urn:btih:516ab136ad3e10b235c201ef25a623b4da5ff2e9 [修改处] Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2024-10-31)\Subtitle.chs (TV+Film)_ssa,ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在两个名为“Subtitle”的压缩包之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
04/03 18:11 动画更新员
本次发布的是大魔神剧场版三部曲,这次发布的大魔神是真人特摄电影,和之前发布的大魔神TV动画不一样。之前动画TV是Great Mazinger,这个特摄电影是Daimajin,两部只是中文名正好一样,大家注意好好区分。那大家更喜欢看动画TV的“大魔神”,还是这个特摄电影的“大魔神”呢?大魔神有4K修复版和1080P蓝光版,4K修复版实际分辨率是1080P,不过4K修复版和1080P版画质有很大区别,大家可以自行下载对比4K修复版和1080P版。 片名:大魔神剧场版三部曲合集/Daimajin The Moive Trilogy/大魔神劇場版三部作 集数:大魔神+大魔神之怒+大魔神逆袭+特典映像 音轨:FLAC 日语 字幕:无 压制:Eric 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1z8bIPuRZaozDz8bnDn5zKA?pwd=bn49 提取码: bn49
03/29 20:00 特摄连载
本次发布的是大魔神剧场版三部曲,这次发布的大魔神是真人特摄电影,和之前发布的大魔神TV动画不一样。之前动画TV是Great Mazinger,这个特摄电影是Daimajin,两部只是中文名正好一样,大家注意好好区分。那大家更喜欢看动画TV的“大魔神”,还是这个特摄电影的“大魔神”呢?大魔神有4K修复版和1080P蓝光版,4K修复版实际分辨率是1080P,不过4K修复版和1080P版画质有很大区别,大家可以自行下载对比4K修复版和1080P版。 片名:大魔神剧场版三部曲合集/Daimajin The Moive Trilogy/大魔神劇場版三部作 集数:大魔神+大魔神之怒+大魔神逆袭+特典映像 音轨:FLAC 日语 字幕:无 压制:Eric 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1z8bIPuRZaozDz8bnDn5zKA?pwd=bn49 提取码: bn49
03/29 20:00 特摄连载
传说巨神伊迪安剧场版有日版蓝光,压制使用的是日版蓝光压制,所以和前面的TV版美版蓝光分开发布。 片名:传说巨神伊迪安/Space Runaway Ideon/Densetsu Kyojin Ideon/伝説巨神イデオン 集数:接触篇+发动篇+特典映像 音轨:FLAC 日语 字幕:简繁外挂 压制:花京院典明粥 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/12-gL8jMPgKBNeI9v1d4ACQ?pwd=e96d 提取码: e96d
03/28 20:01 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 少女与战车 (ガールズ&パンツァー) (Girls und Panzer):TV动画+OVA+剧场版+漫画+CD+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.03.30) 发布时间:2025-02-07 01:01 https://dmhy.org/topics/view/688984_Girls_und_Panzer_TV_OVA_CD_2024_03_30.html magnet:?xt=urn:btih:dddf4e14168a4cec0cae8559c148b5c2764e3d43 修改处: Girls und Panzer_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2024-03-30)\Subtitle.chs (TV+Film+OVA) (incomplete)_zip-ass\Subtitle.chs_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 不含“最终章”的内容。 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
03/25 12:03 动画更新员
高斯奥特曼1080P修复版全集终于完成了!之前一直有人期待高斯奥特曼的全集修复版,现在我们组终于做完了!高斯奥特曼是目前TV集数最多的奥特曼,总共65集,剧场版有4部,所以工程量非常大。感谢大家支持,也感谢大家一直等待,这样一来我们组的四斯(高斯,奈克瑟斯,麦克斯,梦比优斯)修复版就齐全了。之前我们组发过高斯剧场版的修复版,这个合集版里的剧场版进行了修复重置,大家可以直接下载这个合集版。高斯奥特曼的TV全集和剧场版都内封了官方日文字幕,其他的平成奥TV是没有内封官方日字的,如果想做字幕的话对照官方日文字幕会更加方便。大家好好享受吧! 片名:高斯奥特曼/Ultraman Cosmos/ウルトラマンコスモス 集数:01-65TV全集+剧场版(高斯奥特曼 日月第一击,高斯奥特曼2 蓝色星球,高斯奥特曼2 蓝色星球 武藏13岁少年版,高斯奥特曼VS杰斯提斯奥特曼 最终决战) 音轨:AC3 日语 字幕:日文内封 修复:黑暗路基艾尔 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1ftviSGBbVD-_3CYNU-porg?pwd=ry2c 提取码: ry2c
03/24 20:00 特摄连载
高斯奥特曼1080P修复版全集终于完成了!之前一直有人期待高斯奥特曼的全集修复版,现在我们组终于做完了!高斯奥特曼是目前TV集数最多的奥特曼,总共65集,剧场版有4部,所以工程量非常大。感谢大家支持,也感谢大家一直等待,这样一来我们组的四斯(高斯,奈克瑟斯,麦克斯,梦比优斯)修复版就齐全了。之前我们组发过高斯剧场版的修复版,这个合集版里的剧场版进行了修复重置,大家可以直接下载这个合集版。高斯奥特曼的TV全集和剧场版都内封了官方日文字幕,其他的平成奥TV是没有内封官方日字的,如果想做字幕的话对照官方日文字幕会更加方便。大家好好享受吧! 片名:高斯奥特曼/Ultraman Cosmos/ウルトラマンコスモス 集数:01-65TV全集+剧场版(高斯奥特曼 日月第一击,高斯奥特曼2 蓝色星球,高斯奥特曼2 蓝色星球 武藏13岁少年版,高斯奥特曼VS杰斯提斯奥特曼 最终决战) 音轨:AC3 日语 字幕:日文内封 修复:黑暗路基艾尔 压制:黑暗路基艾尔 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1ftviSGBbVD-_3CYNU-porg?pwd=ry2c 提取码: ry2c
03/24 20:00 特摄连载
片名:剧场版 关于我转生变成史莱姆这档事 红莲之绊篇/Gekijouban Tensei Shitara Slime Datta Ken Guren no Kizuna Hen/劇場版 転生したらスライムだった件 紅蓮の絆編 集数:正片+特典映像 音轨:FLAC 日语 字幕:简繁外挂+英文,日文内封 压制:花京院典明粥 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1jJXLcJ658BLL_pLrvrXtxg?pwd=ycqj 提取码: ycqj
03/22 16:01 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 凉宫春日 (涼宮ハルヒ) (Haruhi Suzumiya) 系列:TV动画 (2009年版)+剧场版+ONA+小说+漫画+音乐会+CD+其他;日英, 日语音轨; 外挂简中, 繁中字幕 (整理时间:2023.10.15) 发布时间:2025-02-08 13:03 https://dmhy.org/topics/view/689071_Haruhi_Suzumiya_TV_2009_ONA_CD_2023_10_15.html magnet:?xt=urn:btih:0b05a560a644b056fdd0eabfbe4645ab22eacdb5 修改处: Haruhi Suzumiya_TV+Film+Novel+Manga+CD+Other_dub jpn,eng sub chs,cht (2023-10-15)\Subtitle.chs,cht (TV 2009+Film+ONA)_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中及繁中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
03/20 08:00 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 新世纪福音战士 (新世紀エヴァンゲリオン) (Neon Genesis Evangelion):TV动画+新老剧场版+ONA+CD+漫画+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.10.31) 发布时间:2025-01-27 17:15 https://dmhy.org/topics/view/688345_Neon_Genesis_Evangelion_TV_ONA_CD_2024_10_31.html magnet:?xt=urn:btih:32474bd4099edd47700ee5fc55c5252260c91c3e [修改处] Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2024-10-31)\Subtitle.chs (TV+Film)_ssa,ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在两个名为“Subtitle”的压缩包之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
03/20 08:00 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 犬夜叉 (Inuyasha):TV动画 (本篇、完结篇)+剧场版+OVA+漫画+CD+其他;华日, 华日英, 日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.05.02) 发布时间: 2025-02-08 02:26 https://dmhy.org/topics/view/689061_Inuyasha_TV_OVA_CD_2023_05_02.html magnet:?xt=urn:btih:e64e751b25705417f6707a52b2f87b68e52a0550 修改处: Inuyasha_TV+Finale+OVA+Film+CD+Manga+Other_dub jpn,chn,eng sub chs (2023-05-02)\Subtitle.chs (TV+Finale+OVA+Film)_srt,ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
03/20 00:05 动画更新员
[上一版] 【归档】[整理搬运] 轻音少女 (けいおん !) (K-ON !):TV动画 (2009年版、2010年版)+剧场版+漫画+演唱会+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.05.09) 发布时间:2025-03-03 16:52 https://dmhy.org/topics/view/690606_%21_K-ON_%21_TV_2009_2010_2023_05_09.html magnet:?xt=urn:btih:00db68d5d8b01c427519e213aa0c3bc9c30b50c3 [修改处] K-ON_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2023-05-09)\Subtitle.chs (TV 2009,2010+Film)_zip-ass\Subtitle.chs (TV 2009,2010+Film)_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
03/19 20:01 动画更新员
物怪剧场版:第一章 油纸伞 BDRip Mononoke: The Phantom in the Rain BDRip 劇場版モノノ怪 唐傘 BDRip 内封原盘 ENG + JPN 字幕。 Embedded official ENG + JPN PGS. 外挂 FLAC 5.1。 MKA contains FLAC 5.1. 这个项目与 SweetSub 合作,感谢他们精心制作的字幕。 This project is in collaboration with SweetSub . Thanks to them for elaborating Chinese subtitles. 本片画质较差。3DCG 的大量使用引入了各种粗细不一的线条以及许多高精度的内容,作画的线条又在想要呈现手绘断线的意图上造成了了许多额外的锯齿。而本片色彩纷杂、内容密度高,导致所需码率极高,可原盘正片却只有不到14G,更是雪上加霜。处理上,我们对于线条的处理较为保守,做抗锯齿处理的同时力图保留线条风格;而针对画面的欠码以及色度精度太差,处理则相对更为激进,最后再对画面上覆盖的纹理整体进行补偿增强。 The visual quality of this title is subpar. The extensive use of 3DCG introduces lines of varying thicknesses alongside numerous high-precision elements, while the intentionally hand-drawn broken lines create additional aliasing. The complex color and high content density demand exceptionally high bitrate, exacerbated by the source material's mere 14GB capacity for the main feature. Our processing adopted a conservative approach towards line treatment: applying anti-aliasing while preserving the distinctive line style. For the insufficient bitrate and poor chroma precision, we implemented more aggressive solutions. Finally, comprehensive compensatory enhancement was applied to the textures. 感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members: 总监 / Script: 薬売り 压制 / Encode: Hibara Mizuki 整理 / Collate: 时光 发布 / Upload: Demo 分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员 感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers: CDs: {sharky555, applevoice@JPopsuki}, Nazuna@U2 VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 https://vcb-s.com/archives/14331 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/14331 for more information about that VCB-Studio will no longer guarantee to include relevant CDs and scans. 本组(不)定期招募新成员。详情请参见 https://vcb-s.com/archives/16986 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/16986 about information of our (un)scheduled recruitment. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明 Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
03/18 20:00 动画更新员
[上一版] ​​【归档】[整理搬运] 幽游白书 (幽遊白書) (Yū Yū Hakusho/YuYu Hakusho):TV动画+OVA+剧场版+漫画+CD+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.02.29) 发布时间:2025-02-01 08:02 https://share.dmhy.org/topics/view/688635_Y_Y_Hakusho_YuYu_Hakusho_TV_OVA_CD_2024_02_29.html magnet:?xt=urn:btih:f5cef0b4ce4c85ca5f0e0c41dd33f2a344df4bd6 修改处: YuYu Hakusho_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2024-02-29)\Subtitle.chs (TV+OVA+Film+Bonus) (incomplete)_ass.zip (一部分字幕的时间轴与错别字) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . .
03/17 16:00 动画更新员
- Story - 故事讲述了风靡十年的超人气热血IP《排球少年!!》中人气最高、最精彩绝伦的垃圾场决战。日向翔阳因为心怀成为"排球小巨人"的梦想加入了乌野高中排球部,逐渐成为独当一面的副攻手。春季高中排球比赛上,乌野高中排球部终于迎来了与音驹高中排球部的正式比赛。同为"没落的豪强",两支队伍惺惺相惜,却从未站上过同一场正式较量的舞台。长久的纠葛终于迎来了结,一场"只有一次"的命运对决即将开幕!振翅一击吧,心怀梦想的少年们! - Staff - 原作: 古舘春一(集英社「週刊少年ジャンプ」連載) 导演: 佐藤雅子 脚本: 岸本卓 分镜: 笹木信作、佐藤雅子 演出: 石川真理子 音乐: 林ゆうき、橘麻美 人物设定: 岸田隆宏 系列构成: 岸本卓 美术监督: 立田一郎 色彩设计: 佐藤真由美 总作画监督: 小林祐 作画监督: 高橋英樹、稲吉朝子、折井一雅 摄影监督: 中田祐美子 道具设计: 米山麻衣 原画: 高橋英樹、名倉智史、下妻日紗子、稲吉朝子、折井一雅、清水洋一、福田さちこ、小林祐、杉田まるみ 剪辑: 植松淳一 主题歌编曲: HoneyWorks、BURNOUT SYNDROMES 主题歌作曲: HoneyWorks 主题歌作词: HoneyWorks 主题歌演出: CHiCO、BURNOUT SYNDROMES 设定: 立田一郎 音响监督: 菊田浩巳 动画制作: Production I.G 副导演: 石川真理子 - Cast - 日向翔陽 村瀬歩 影山飛雄 石川界人 澤村大地 日野聡 菅原孝支 入野自由 田中龍之介 林勇 東峰旭 細谷佳正 西谷夕 岡本信彦 月島蛍 内山昂輝 山口忠 斉藤壮馬 縁下力 増田俊樹 清水潔子 名塚佳織 谷地仁花 諸星すみれ 武田一鉄 神谷浩史 烏養繋心 田中一成 月島明光 櫻井孝宏 孤爪研磨 梶裕貴 黒尾鉄朗 中村悠一 夜久衛輔 立花慎之介 灰羽リエーフ 石井マーク 木兎光太郎 木村良平 赤葦京治 逢坂良太 中島猛 阿部敦 照島遊児 江口拓也 青根高伸 松川央樹 二口堅治 中澤まさとも 黄金川貫至 庄司将之 及川徹 浪川大輔 岩泉一 吉野裕行 京谷賢太郎 武内駿輔 牛島若利 竹内良太 诸神字幕组是以制作双语字幕为主要活动的 网络组织 ,于2008年2月29日创立。意在通过传播异国文化和利用这一沟通渠道,增进对于异国国度的了解,提高大家对于外国语言的理解能力,同时结交更多志同道合的战友们共同奋斗!
03/17 02:02 动画更新员
- Story - 故事讲述了风靡十年的超人气热血IP《排球少年!!》中人气最高、最精彩绝伦的垃圾场决战。日向翔阳因为心怀成为"排球小巨人"的梦想加入了乌野高中排球部,逐渐成为独当一面的副攻手。春季高中排球比赛上,乌野高中排球部终于迎来了与音驹高中排球部的正式比赛。同为"没落的豪强",两支队伍惺惺相惜,却从未站上过同一场正式较量的舞台。长久的纠葛终于迎来了结,一场"只有一次"的命运对决即将开幕!振翅一击吧,心怀梦想的少年们! - Staff - 原作: 古舘春一(集英社「週刊少年ジャンプ」連載) 导演: 佐藤雅子 脚本: 岸本卓 分镜: 笹木信作、佐藤雅子 演出: 石川真理子 音乐: 林ゆうき、橘麻美 人物设定: 岸田隆宏 系列构成: 岸本卓 美术监督: 立田一郎 色彩设计: 佐藤真由美 总作画监督: 小林祐 作画监督: 高橋英樹、稲吉朝子、折井一雅 摄影监督: 中田祐美子 道具设计: 米山麻衣 原画: 高橋英樹、名倉智史、下妻日紗子、稲吉朝子、折井一雅、清水洋一、福田さちこ、小林祐、杉田まるみ 剪辑: 植松淳一 主题歌编曲: HoneyWorks、BURNOUT SYNDROMES 主题歌作曲: HoneyWorks 主题歌作词: HoneyWorks 主题歌演出: CHiCO、BURNOUT SYNDROMES 设定: 立田一郎 音响监督: 菊田浩巳 动画制作: Production I.G 副导演: 石川真理子 - Cast - 日向翔陽 村瀬歩 影山飛雄 石川界人 澤村大地 日野聡 菅原孝支 入野自由 田中龍之介 林勇 東峰旭 細谷佳正 西谷夕 岡本信彦 月島蛍 内山昂輝 山口忠 斉藤壮馬 縁下力 増田俊樹 清水潔子 名塚佳織 谷地仁花 諸星すみれ 武田一鉄 神谷浩史 烏養繋心 田中一成 月島明光 櫻井孝宏 孤爪研磨 梶裕貴 黒尾鉄朗 中村悠一 夜久衛輔 立花慎之介 灰羽リエーフ 石井マーク 木兎光太郎 木村良平 赤葦京治 逢坂良太 中島猛 阿部敦 照島遊児 江口拓也 青根高伸 松川央樹 二口堅治 中澤まさとも 黄金川貫至 庄司将之 及川徹 浪川大輔 岩泉一 吉野裕行 京谷賢太郎 武内駿輔 牛島若利 竹内良太 诸神字幕组是以制作双语字幕为主要活动的 网络组织 ,于2008年2月29日创立。意在通过传播异国文化和利用这一沟通渠道,增进对于异国国度的了解,提高大家对于外国语言的理解能力,同时结交更多志同道合的战友们共同奋斗!
03/17 02:01 动画更新员
片名:剧场版 约会大作战 万由里裁决/Gekijouban Date a Live Mayuri Judgement/劇場版デート・ア・ライブ 万由里ジャッジメント 集数:正片+特典映像 音轨:FLAC 日语 字幕:简繁外挂 压制:纸欣dream 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1V8jU0XLGYZhNJll58EiUBg?pwd=rx3x 提取码: rx3x
03/16 18:02 动画更新员
片名:剧场版 风都侦探:假面骑士颅骨的肖像/Fuuto Tantei Kamen Rider Skull no Shouzou/風都探偵 仮面ライダースカルの肖像 集数:正片+特典映像 音轨:FLAC 日语 字幕:日文内封 压制:花京院典明粥 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1tT6hhdvIQyOwNdJo-X3PTg?pwd=k4qh 提取码: k4qh
03/16 02:01 动画更新员
片名:Wake Up, Girls! 10周年纪念礼盒/Wake Up, Girls! 10 Year Anniversary Box 集数: Wake Up, Girls! Wake Up, Girls! Shin Shou Wake Up, Girls! Shichinin no Idol Wake Up, Girls! Seishun Wake Up, Girls! Beyond the Bottom Wake Up, Girl Zoo! WUGBAN Wake Up, Girls TV! WUGBAN Wake Up, Girls TV! Shin Shou 音轨:FLAC 日语 字幕:简繁外挂 压制:Eric 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1Ed_7wEdyRQ9JUeePKPfing?pwd=far4 提取码: far4
03/15 00:02 动画更新员
之前发的扫图有些问题,现在重新发一遍。 片名:剧场版 刀剑神域 进击篇 无星之夜的咏叹调/Gekijouban Sword Art Online Progressive Hoshinaki Yoru no Aria/劇場版 ソードアート・オンライン -プログレッシブ- 星なき夜のアリア 集数:正片+特典映像 音轨:FLAC+AC3 日语+评论音轨 字幕:简繁日双语外挂 压制:Eric 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1n8B6dOyufP1EUSXDUXsKvA?pwd=392u 提取码: 392u
03/14 16:01 动画更新员
片名:剧场版 刀剑神域 进击篇 无星之夜的咏叹调/Gekijouban Sword Art Online Progressive Hoshinaki Yoru no Aria/劇場版 ソードアート・オンライン -プログレッシブ- 星なき夜のアリア 集数:正片+特典映像 音轨:FLAC+AC3 日语+评论音轨 字幕:简繁日双语外挂 压制:Eric 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1bUhuESnVyqiIpGTA1Emu9Q?pwd=4ije 提取码: 4ije
03/14 16:00 动画更新员
本作中涉及到了眾多大奧及相關詞彙,對其具體職責不了解並不影響理解故事。不過作為拓展閱讀,我們寫了簡易的補充: 大奧(大奧) 江戶時代將軍家的御台所(正室)、子女、側室及女官等人的居所,目的是為了保護並延續將軍家的血脈,原則上禁止男性進入,等同於後宮。 大餅曳(大餅曳) 原型是大奧中實際舉行過的“鏡餅曳”儀式,劇中的作用是祈求天子與正室的孩子平安誕生。 廣敷番(広敷番) 在大奧外圍輪班執勤,負責警戒及監視出入人員。 七門(七つ口) 江戶城大奧的出入口之一,大奧女官外出時會使用。傍晚七時(現在的下午四時)關閉,故稱七門。 女官(女中) 在大奧內任職的女性,基本分為服侍將軍的和服侍正室的。兩者職務名稱相同,但服侍將軍的地位更高。 表使(表使) 對外公職,負責在御年寄(大奧中的高級女官)的指示下要求廣敷役人(負責大奧外圍事務的官員)調配物資。 御次(御次) 負責搬運御膳及各種器具、清掃會面所等。 大奧總管(大奥総取締役) 這是文學和影視作品虛構的叫法,大奧內實際叫作“御年寄”。御年寄是掌管大奧一切事務的最高權力者,相當於“表”(幕府政務)中的“老中”。 御中臈(御中臈) 負責照顧將軍和御台所(正室),定額八名,將軍會從中挑選側室。一般由御年寄(高級女官)等人舉薦,從家世和容貌出眾的女性中選拔。 老中(老中) 江戶幕府中統管政務的最高職位。根據需要,老中之上會設置“大老”,但大老僅為臨時職位。 御伽坊主(おとぎ坊主) 又稱御坊主,多由中老年女性擔任,形象為光頭(坊主)、身穿羽織袴。主要職責是協助將軍的生育事務,還負責將軍與御中臈(側室候補)的聯絡工作。將軍與御中臈在寢宮中共處時,御伽坊主會在隔壁房間臥聽女方言行,向御年寄報告。 御三之間(御三之間) 負責御三之間及以上級別居所的清掃工作。 御右筆(御祐筆) 又寫作“御右筆”,負責管理從日記到書信的一切公文,也負責檢查各大名進獻的貢品。 御客會釋(御客会釈) 主要負責接待將軍和大名所派的使者。 大名(大名) 原本指名田(一種私田)的所有者,根據擁有的名田大小分為大名和小名。進入鎌倉時代後,大名用來稱呼擁有大片領地並組建私人武裝的有權勢武士。 歡迎大家關注 SweetSub 的 telegram 頻道 。 SweetSub 新開設了 提問箱 ,大家對字幕組有什麼好奇的,或是有報錯,都可以來此提問。問題的回答會發布在 telegram 頻道中。 點此下載字幕文件 SweetSub 的字幕在二次使用時默認遵從 知識共享 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 許可協議 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循規則的情況下可以在不需要與我聯繫的情況下自由轉載、使用。 但是,對於調整時間軸用於匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商業使用的情況下,調整時間軸,不需要與我聯繫,自由轉載、使用。 如果對字幕做了除了調整時間軸以外的修改,請不要公開發布,留著自己看就好,謝謝。 詳細說明請 點擊這裡查看 推薦大家使用以下播放器: Windows: mpv ( 教學 ) macOS: IINA iOS/Android: VLC media player 歡迎各位字幕製作者加入 字幕交流群 日本動畫中文字幕組坑表
03/14 02:01 动画更新员
本作中涉及到了众多大奥及相关词汇,对其具体职责不了解并不影响理解故事。不过作为拓展阅读,我们写了简易的补充: 大奥(大奥) 江户时代将军家的御台所(正室)、子女、侧室及女官等人的居所,目的是为了保护并延续将军家的血脉,原则上禁止男性进入,等同于后宫。 大饼曳(大餅曳) 原型是大奥中实际举行过的“镜饼曳”仪式,剧中的作用是祈求天子与正室的孩子平安诞生。 广敷番(広敷番) 在大奥外围轮班执勤,负责警戒及监视出入人员。 七门(七つ口) 江户城大奥的出入口之一,大奥女官外出时会使用。傍晚七时(现在的下午四时)关闭,故称七门。 女官(女中) 在大奥内任职的女性,基本分为服侍将军的和服侍正室的。两者职务名称相同,但服侍将军的地位更高。 表使(表使) 对外公职,负责在御年寄(大奥中的高级女官)的指示下要求广敷役人(负责大奥外围事务的官员)调配物资。 御次(御次) 负责搬运御膳及各种器具、清扫会面所等。 大奥总管(大奥総取締役) 这是文学和影视作品虚构的叫法,大奥内实际叫作“御年寄”。御年寄是掌管大奥一切事务的最高权力者,相当于“表”(幕府政务)中的“老中”。 御中腊(御中臈) 负责照顾将军和御台所(正室),定额八名,将军会从中挑选侧室。一般由御年寄(高级女官)等人举荐,从家世和容貌出众的女性中选拔。 老中(老中) 江户幕府中统管政务的最高职位。根据需要,老中之上会设置“大老”,但大老仅为临时职位。 御伽坊主(おとぎ坊主) 又称御坊主,多由中老年女性担任,形象为光头(坊主)、身穿羽织袴。主要职责是协助将军的生育事务,还负责将军与御中腊(侧室候补)的联络工作。将军与御中腊在寝宫中共处时,御伽坊主会在隔壁房间卧听女方言行,向御年寄报告。 御三之间(御三之間) 负责御三之间及以上级别居所的清扫工作。 御右笔(御祐筆) 又写作“御右筆”,负责管理从日记到书信的一切公文,也负责检查各大名进献的贡品。 御客会释(御客会釈) 主要负责接待将军和大名所派的使者。 大名(大名) 原本指名田(一种私田)的所有者,根据拥有的名田大小分为大名和小名。进入镰仓时代后,大名用来称呼拥有大片领地并组建私人武装的有权势武士。 欢迎大家关注 SweetSub 的 telegram 频道 。 SweetSub 新开设了 提问箱 ,大家对字幕组有什么好奇的,或是有报错,都可以来此提问。问题的回答会发布在 telegram 频道中。 点此下载字幕文件 SweetSub 的字幕在二次使用时默认遵从 知识共享 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 许可协议 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循规则的情况下可以在不需要与我联系的情况下自由转载、使用。 但是,对于调整时间轴用于匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商业使用的情况下,调整时间轴,不需要与我联系,自由转载、使用。 如果对字幕做了除了调整时间轴以外的修改,请不要公开发布,留着自己看就好,谢谢。 详细说明请 点击这里查看 推荐大家使用以下播放器: Windows: mpv ( 教学 ) macOS: IINA iOS/Android: VLC media player 欢迎各位字幕制作者加入 字幕交流群 日本动画中文字幕组坑表
03/14 02:01 动画更新员