旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
感谢隔壁大佬放源!感谢各位对极影的支持,尝试做了双语字幕,感谢所有组员的付出! BIG5还请耐心等候~ 百度链接:https://pan.baidu.com/s/1V-WiozOE29nbI6riyZFw0A 提取码:jbgi ps.欢迎各位关注极影新微博帐号,欢迎报错、询问进度、了解组内互♂动:极影字幕社-Reborn ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
02/26 03:31 动画更新员
感谢隔壁大佬放源!感谢各位对极影的支持,尝试做了双语字幕,感谢所有组员的付出! BIG5还请耐心等候~ 百度链接:https://pan.baidu.com/s/1GTEPSdqLBSAPB6KMQKmyNw 提取码:p1gc ps.欢迎各位关注极影新微博帐号,欢迎报错、询问进度、了解组内互♂动:极影字幕社-Reborn ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
02/26 00:43 动画更新员
封面: 片名 战争童话集 小菊与狼妈/戦争童話集 キクちゃんとオオカミ 简介 昭和20年、満州。敗戦とともに日本人たちの退却が始まりました。   日本へ帰る道のりで、幼いキクちゃんは病に侵されてしまいます。   家族に置き去りにされ、弱りきっていたキクちゃんを救ったのは、一匹のオオカミでした。   オオカミの看病のおかげで元気になったキクちゃん。   しかし、次第に食糧はなくなっていきます。   オオカミは危険を承知で、人間の町へ連れていくことにしたのですが……。 字幕制作 冷番补完字幕组 成员 时轴:ミヤキ 翻译:公孙少 监督:有酒乐逍遥year 网盘 链接:https://pan.baidu.com/s/1tfdRc4OWBWaEPe0Mk4J7Yw 提取码:z9fd 招募 ( 图片版 ) 翻译: N2 (可以基本听出内容) 校对: N1 (准确的修改翻译的稿子) 英翻:负责翻译英文外挂字幕 俄翻:负责翻译俄文外挂字幕 时轴:有一定日语语感 特效:可以根据片的风格做出特效字幕 分流:至少 10M 的水管 QQ 群 293543977 (粉丝群,招募同此群) 以下推荐 播放器 Potplayer 、 MPC-BE 、 MX Player 下载 / 分流 qBittorrent 、 uTorrent 、 Transmission 推荐使用正规 BT 软件,延长保种时间 在线观看 有酒乐逍遥year (仅部分历史稿件可在线观看) 字幕备份 施工中…
02/25 23:33 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
02/15 23:38 动画更新员
BD BOX 1 thanks to dragon191@ADC. BOX 2, 3 and 4 thanks to MAL@U2. Blu-ray BOX:https://nyaa.si/view/1173147 幽☆遊☆白書 劇場版「幽☆遊☆白書」 中文字幕:https://assrt.net/xml/sub/626/626626.xml 自己批量改名、改字体、转繁体…… 电视动画等10天左右再分享吧,现在我有东西在上传,一起上传只会导致你只能慢速完成下载。 General Complete name : Yu Yu Hakusho The Movie - 01.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 6.87 GiB Duration : 25 min 16 s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 38.9 Mb/s Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : [email protected] Format settings : CABAC / 4 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference fra : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 25 min 16 s Bit rate mode : Variable Bit rate : 37.4 Mb/s Maximum bit rate : 39.0 Mb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.752 Stream size : 6.60 GiB (96%) Default : Yes Forced : No Color range : Limited Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Audio ID : 2 Format : PCM Format settings : Little / Signed Codec ID : A_PCM/INT/LIT Duration : 25 min 16 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 536 kb/s Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 200.000 FPS (240 SPF) Bit depth : 16 bits Stream size : 278 MiB (4%) Language : Japanese Default : Yes Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:Chapter 01 00:00:16.057 : en:Chapter 02 00:01:42.143 : en:Chapter 03 00:23:48.468 : en:Chapter 04
02/15 12:10 动画更新员
BD BOX 1 thanks to dragon191@ADC. BOX 2, 3 and 4 thanks to MAL@U2. Blu-ray BOX:https://nyaa.si/view/1173147 幽☆遊☆白書 劇場版「幽☆遊☆白書 冥界死闘篇 炎の絆」 中文字幕:https://assrt.net/xml/sub/626/626626.xml 自己批量改名、改字体、转繁体…… General Complete name : Yu Yu Hakusho The Movie - 02.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 24.3 GiB Duration : 1 h 33 min Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 37.3 Mb/s Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : [email protected] Format settings : CABAC / 4 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference fra : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1 h 33 min Bit rate mode : Variable Bit rate : 35.0 Mb/s Maximum bit rate : 40.0 Mb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.704 Stream size : 22.8 GiB (94%) Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : PCM Format settings : Little / Signed Codec ID : A_PCM/INT/LIT Duration : 1 h 33 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 2 304 kb/s Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 200.000 FPS (240 SPF) Bit depth : 24 bits Stream size : 1.50 GiB (6%) Language : Japanese Default : Yes Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:Chapter 01 00:04:43.992 : en:Chapter 02 00:24:46.902 : en:Chapter 03 00:36:17.633 : en:Chapter 04 00:47:41.441 : en:Chapter 05 01:09:12.690 : en:Chapter 06 01:28:32.181 : en:Chapter 07
02/15 12:10 动画更新员
抱歉!让各位久等了! 本次M22的1080P合集,除了包括标准的正片BD及对应五种字幕外,还附入了: 1.Narration:2019年4月TV播出 零的执行人 时,由冲矢昴声优 置鲇龙太郎 为大家带来的无障碍解说音轨及对应字幕 2.Commentary:官方日版BD首次收录的 声优评论轨 及对应字幕(单语) ,其内容为声优们一起观看 零的执行人 并进行吐槽和评价 3.SECRET_MISSION:官方DVD动画特典,两段与降谷零有关的小动画 4.电视SP:2018年日本上映 零的执行人 前,由电视台播出的真人综艺宣传节目 5.官方预告PV:零的执行人的两个30s PV 及一个90s PV 6.陆配及台配音轨:提供了陆配及台配的音轨,台配有附台版BD中提供的台配字幕 7.海报:官方日文海报及银色子弹自制中文海报 可以在下方预览MKV主文件的MediaInfo信息 银色子弹,简称银弹,英文简称SBSUB,由多数柯南热爱者聚集在一起的非营利性爱好者组织,致力于培养更多柯南迷,创建于2015年6月8日。 已经通过为中国的柯迷们翻译官方的柯南视频、周边访谈、电视节目等,赢得了不少认同及支持;还通过微博、微信、哔哩哔哩等平台,为大家带来最柯南的内容。不仅如此,我们还在努力探索和创造更多柯南相关内容。 银色子弹字幕组是银色子弹旗下一个致力于制作优质双语柯南字幕的非营利性字幕组。 银色子弹及其旗下组织拥有银色子弹LOGO版权,任何个人或组织不得使用银色子弹LOGO及配套设计于自身作品或产品中。 银色子弹对《名侦探柯南》动画的使用一般限于个人学习、研究与欣赏,并且不在除《中华人民共和国著作权法》第二十二条以外的任何情形使用。同时,银色子弹保留翻译作品的著作权,任何个人或组织不得擅自使用本组翻译作品的部分或全部,包括但不限于:文字、样式、特效、时间轴。 以下行为构成对上述声明的违反: 1.剽窃和破坏作品完整的行为,即擅自复制、抄写、解析、提取、转压银色子弹及其字幕组的作品,直接或进行修改后标为自己的作品,并抹掉或未添加银色子弹标识。 2.营利行为,即擅自使用银色子弹及其字幕组制作的翻译、字幕,意图获得任何利益,不论是否实际获益。包括但不限于以下情形:用以上传到广告盈利分成的视频网站获得分成;用以制作私有付费视频网站获得收益;用以放置在自有网站通过网页广告获得收益;用以诱导观众关注自己的微博、微信等关注号以提升人气;用以刻录成实体光碟、储存介质或直接以电子数据形式进行售卖;用以各种直播以获得礼物收益等。特别地,电视动画、电影版权拥有者可以在自家版权平台使用银色子弹字幕进行营利,默认视作银色子弹已将字幕授权,但依然不允许剽窃和破坏作品完整。 3.中华人民共和国法律规定的其他侵犯著作权的行为。 《名侦探柯南》TV动画中国大陆地区的版权由上海新创华文化发展有限公司全权代理。任何不当使用银色子弹翻译作品,从而侵犯原著作权人及其许可实施人权利的行为,均与银色子弹无关,本组不承担连带责任。 如果发现不当使用本组的翻译作品,侵犯本组、原著作权人及其许可实施人权利的行为,可以通过反馈帮助我们发现并举报该类行为,反馈邮箱:[email protected]。 欢迎支持上海新创华文化发展有限公司等代理的正版作品。 ★银色子弹官网:https://www.sbsub.com/ ★银色子弹博客:https://blog.sbsub.com/ ★银色子弹字幕组资源站:https://www.sbsub.com/res/ ★微博、微信公众号、哔哩哔哩:银色子弹SBSUB ★Telegram非官方资源分享频道:https://t.me/sbsubTV 说明: 1.BT做种时间:发布起至发布15天时停止,欢迎广大网友持续保种分流 2.建议使用标准BT软件下载,不使用吸血软件 3.超过做种时间且无下载速度的资源可优先尝试使用各种网盘的离线下载 4.如发现翻译错误等问题,可发送邮件至[email protected]进行最高效反馈 以下为主MKV的属性展示 ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][M22][BDRIP][1080P][HEVC_THD_AAC][CHS_CHT_JP](2BE07F02).mkv 文件大小:6.1 gb CRC32:2BE07F02 MD5:25843BF88113C7F57641C7C4421AEA57 持续时间:1:50:15.609 主要视频编码:HEVC Main 10@L4@Main 主要音频编码:MLP FBA 视频流数量:1 音频流数量:5 字幕流数量:12 --------------------- 视频流[1]:编码格式:HEVC 视频流[1]:持续时间:1:50:15.609 视频流[1]:码率:4.6 mb/s 视频流[1]:分辨率:1080P (1920*1080) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:10 视频流[1]:扫描类型: --------------------- 音频流[1]:编码格式:MLP FBA 音频流[1]:持续时间:1:50:15.61 音频流[1]:声道:6 音频流[1]:码率:1.7 mb/s 音频流[1]:采样率:48000 --------------------- 音频流[2]:编码格式:AAC 音频流[2]:持续时间:1:50:15.552 音频流[2]:声道:2 音频流[2]:码率:206.4 kb/s 音频流[2]:采样率:48000 --------------------- 音频流[3]:编码格式:AAC 音频流[3]:持续时间:1:50:15.594 音频流[3]:声道:2 音频流[3]:码率:195.4 kb/s 音频流[3]:采样率:48000 --------------------- 音频流[4]:编码格式:AAC 音频流[4]:持续时间:1:50:15.594 音频流[4]:声道:2 音频流[4]:码率:204.6 kb/s 音频流[4]:采样率:48000 --------------------- 音频流[5]:编码格式:AAC 音频流[5]:持续时间:1:50:15.637 音频流[5]:声道:2 音频流[5]:码率:201.7 kb/s 音频流[5]:采样率:48000 --------------------- 字幕流[1]:[ASS] 简日双语 字幕流[2]:[ASS] 简体 字幕流[3]:[ASS] 繁日雙語 字幕流[4]:[ASS] 繁體 字幕流[5]:[ASS] 日本語 字幕流[6]:[PGS] 简日双语+罗马音特效(SUP) 字幕流[7]:[PGS] 繁日雙語+羅馬字特效(SUP) 字幕流[8]:[ASS] 无障碍解说轨(置鲇龙太郎)-简日双语 字幕流[9]:[ASS] 無障礙解說軌(置鲇龍太郎)-繁日雙語 字幕流[10]:[ASS] BD声优评论轨-简体 字幕流[11]:[ASS] BD聲優評論軌--繁體 字幕流[12]:[PGS] 臺配官方繁體字幕(SUP) =============================
02/13 13:01 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
02/12 04:03 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
02/12 04:03 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
02/10 18:53 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
02/10 18:53 动画更新员
General Unique ID : 189041986195838504903321965877096698772 (0x8E382985AF02B2487417476A60E15394) Complete name : Slam Dunk The Movie - 01.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 8.08 GiB Duration : 29 min 24 s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 39.3 Mb/s Encoded date : UTC 2020-01-01 00:00:00 Writing application : mkvmerge v40.0.0 ('Old Town Road + Pony') 64-bit Writing library : libebml v1.3.9 + libmatroska v1.5.2 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : [email protected] Format settings : CABAC / 4 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference fra : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 29 min 24 s Bit rate mode : Variable Bit rate : 37.8 Mb/s Maximum bit rate : 40.0 Mb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.760 Stream size : 7.76 GiB (96%) Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : PCM Format settings : Little / Signed Codec ID : A_PCM/INT/LIT Duration : 29 min 24 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 536 kb/s Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 200.000 FPS (240 SPF) Bit depth : 16 bits Stream size : 323 MiB (4%) Language : Japanese Default : Yes Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:Chapter 01 00:01:56.699 : en:Chapter 02 00:02:46.875 : en:Chapter 03 00:06:09.494 : en:Chapter 04 00:08:52.448 : en:Chapter 05 00:11:39.156 : en:Chapter 06 00:13:49.870 : en:Chapter 07 00:15:15.748 : en:Chapter 08 00:19:51.231 : en:Chapter 09 00:23:53.432 : en:Chapter 10 00:25:27.609 : en:Chapter 11 00:27:04.664 : en:Chapter 12 00:27:52.504 : en:Chapter 13
01/22 09:13 动画更新员
General Unique ID : 5057440105216694132451874619624505518 (0x3CE070C78D764CF3E6279415F0BC0AE) Complete name : lam Dunk The Movie - 02.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 12.3 GiB Duration : 44 min 53 s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 39.3 Mb/s Encoded date : UTC 2020-01-01 00:00:00 Writing application : mkvmerge v40.0.0 ('Old Town Road + Pony') 64-bit Writing library : libebml v1.3.9 + libmatroska v1.5.2 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : [email protected] Format settings : CABAC / 4 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference fra : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 44 min 53 s Bit rate mode : Variable Bit rate : 37.8 Mb/s Maximum bit rate : 40.0 Mb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.760 Stream size : 11.9 GiB (96%) Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : PCM Format settings : Little / Signed Codec ID : A_PCM/INT/LIT Duration : 44 min 53 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 536 kb/s Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 200.000 FPS (240 SPF) Bit depth : 16 bits Stream size : 493 MiB (4%) Language : Japanese Default : Yes Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:Chapter 01 00:01:57.117 : en:Chapter 02 00:03:23.994 : en:Chapter 03 00:08:20.583 : en:Chapter 04 00:16:05.965 : en:Chapter 05 00:17:52.613 : en:Chapter 06 00:19:02.683 : en:Chapter 07 00:21:26.076 : en:Chapter 08 00:24:38.727 : en:Chapter 09 00:32:24.567 : en:Chapter 10 00:34:26.939 : en:Chapter 11 00:38:32.310 : en:Chapter 12 00:42:13.322 : en:Chapter 13
01/22 09:13 动画更新员
==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群": 92790180 ,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(ADSL 4M、非ASDL上传100k/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 有经验者及港澳台同胞优先 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰 ==========================后期君的碎碎念============================== 拜早年第三弹! 感谢困宝大佬校对、轻音未来初翻、贾神压制! BIG5要等年后繁化才有空Orz 最后感谢各位的包容支持与耐心等待! 有任何问题请在下方留言或者私信官博~(困宝大佬换形象了(o´▽`o)) ps.欢迎各位关注极影新微博帐号,欢迎报错、询问进度、了解组内互♂动: 极影字幕社-Reborn
01/22 09:13 动画更新员
General Unique ID : 202977066033314647333806411048063877787 (0x98B3F600CD658EA7FC79F6D9A440429B) Complete name : Slam Dunk The Movie - 03.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 10.0 GiB Duration : 39 min 33 s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 36.3 Mb/s Encoded date : UTC 2020-01-01 00:00:00 Writing application : mkvmerge v40.0.0 ('Old Town Road + Pony') 64-bit Writing library : libebml v1.3.9 + libmatroska v1.5.2 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : [email protected] Format settings : CABAC / 4 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference fra : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 39 min 33 s Bit rate mode : Variable Bit rate : 34.8 Mb/s Maximum bit rate : 40.0 Mb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.699 Stream size : 9.60 GiB (96%) Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : PCM Format settings : Little / Signed Codec ID : A_PCM/INT/LIT Duration : 39 min 33 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 536 kb/s Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 200.000 FPS (240 SPF) Bit depth : 16 bits Stream size : 435 MiB (4%) Language : Japanese Default : Yes Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:Chapter 01 00:00:48.714 : en:Chapter 02 00:02:06.246 : en:Chapter 03 00:06:16.709 : en:Chapter 04 00:08:42.647 : en:Chapter 05 00:16:13.931 : en:Chapter 06 00:21:15.440 : en:Chapter 07 00:23:44.548 : en:Chapter 08 00:25:25.732 : en:Chapter 09 00:27:34.986 : en:Chapter 10 00:33:08.319 : en:Chapter 11 00:35:16.405 : en:Chapter 12 00:37:16.484 : en:Chapter 13
01/22 09:13 动画更新员
General Unique ID : 112251443928874254717943955736725270977 (0x5472D77AB8B80BA7906DC877E307B1C1) Complete name : Slam Dunk The Movie - 04.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 10.1 GiB Duration : 39 min 56 s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 36.3 Mb/s Encoded date : UTC 2020-01-01 00:00:00 Writing application : mkvmerge v40.0.0 ('Old Town Road + Pony') 64-bit Writing library : libebml v1.3.9 + libmatroska v1.5.2 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : [email protected] Format settings : CABAC / 4 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference fra : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 39 min 56 s Bit rate mode : Variable Bit rate : 34.8 Mb/s Maximum bit rate : 40.0 Mb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.700 Stream size : 9.71 GiB (96%) Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : PCM Format settings : Little / Signed Codec ID : A_PCM/INT/LIT Duration : 39 min 56 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 536 kb/s Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 200.000 FPS (240 SPF) Bit depth : 16 bits Stream size : 439 MiB (4%) Language : Japanese Default : Yes Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:Chapter 01 00:01:19.996 : en:Chapter 02 00:03:54.400 : en:Chapter 03 00:06:53.746 : en:Chapter 04 00:08:00.480 : en:Chapter 05 00:13:49.411 : en:Chapter 06 00:21:05.347 : en:Chapter 07 00:24:07.404 : en:Chapter 08 00:27:05.582 : en:Chapter 09 00:32:34.285 : en:Chapter 10 00:36:24.807 : en:Chapter 11 00:37:04.680 : en:Chapter 12
01/22 09:13 动画更新员
==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群": 92790180 ,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(ADSL 4M、非ASDL上传100k/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 有经验者及港澳台同胞优先 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰 ==========================后期君的碎碎念============================== 拜早年第三弹! 感谢困宝大佬校对、轻音未来初翻、贾神压制! BIG5要等年后繁化才有空Orz 最后感谢各位的包容支持与耐心等待! 有任何问题请在下方留言或者私信官博~(困宝大佬换形象了(o´▽`o)) ps.欢迎各位关注极影新微博帐号,欢迎报错、询问进度、了解组内互♂动: 极影字幕社-Reborn
01/22 01:13 动画更新员
★劇情簡介★ 關於人和蟲子們打是親罵是愛的求生科普片,包含之前OVA內容的整片。 ★集數★ 全1話 ★推廣★ 同時還有在線觀看。所以可以的話請去掃碼下稿件簡介中的支付寶紅包二維碼or手機支付寶首頁搜“ 581085062 "領紅包,或點擊走AFF買 付費代理 權當支持下本人。 在線地址: https://www.tucao.one/play/h4081818/ Biliplus(↑如移動寬頻不能訪問一下備用,但推薦使用代理進主站): https://www.biliplus.com/play/h4081818/ ★請不要用吸血雷下載, 下載完請做種一段時間 ★ uTorrent( https://www.utorrent.com/ ) qBittorrent( https://www.qbittorrent.org/download.php ) BitComet( http://www.bitcomet.com/en/downloads ) 結果來說,還是沒組接,也太不起眼了,昨天才發現其實10號當天已經出片源,所以昨天下好一人爆肝做出來(部分字幕是現成有的,我是厚臉皮這麼說了)。有修正OVA內容部分字幕,OVA字幕外掛發在VCB論壇裡,不過鑑於本片是WEB源。等到BD出來後再發一遍無暗牧的BD內嵌吧,外掛字幕會在那時候再發VCB論壇(話說BD發售日還沒出來)。 嘛,慣例片尾ED沒歌詞翻譯,比起BD版OVA片源此WEB源連OVA內容也自帶了部分暗牧,看準本片是WEB源,深究就輸了。 V2修復31:29秒地圖字幕重疊問題(打死)
01/21 20:11 动画更新员
★剧情简介★ 关于人和虫子们打是亲骂是爱的求生科普片,包含之前OVA内容的整片。 ★集数★ 全1话 ★推广★ 同时还有在线观看。所以可以的话请去扫码下稿件简介中的支付宝红包二维码or手机支付宝首页搜“ 581085062 "领红包,或点击走AFF买 付费代理 权当支持下本人。 在线地址: https://www.tucao.one/play/h4081818/ Biliplus(↑如移动宽带不能访问下备用,但推荐使用代理进主站): https://www.biliplus.com/play/h4081818/ ★请不要用吸血雷下载, 下载完请做种一段时间 ★ uTorrent( https://www.utorrent.com/ ) qBittorrent( https://www.qbittorrent.org/download.php ) BitComet( http://www.bitcomet.com/en/downloads ) 结果来说,还是没组接,也太不起眼了,昨天才发现其实10号当天已经出片源,所以昨天下好一人爆肝做出来(部分字幕是现成有的,我是厚脸皮这么说了)。有修正OVA内容部分字幕,OVA字幕外挂发在VCB论坛里,不过鉴于本片是WEB源。等到BD出来后再发一遍无暗牧的BD内嵌吧,外挂字幕会在那时候再发VCB论坛(话说BD发售日还没出来)。 嘛,惯例片尾ED没歌词翻译,比起BD版OVA片源此WEB源连OVA内容也自带了部分暗牧,看准本片是WEB源,深究就输了。 V2修复31:29秒地图字幕重叠问题(打死)
01/21 20:11 动画更新员
★剧情简介★ 关于人和虫子们打是亲骂是爱的求生科普片,包含之前OVA内容的整片。 ★集数★ 全1话 ★推广★ 同时还有在线观看。所以可以的话请去扫码下稿件简介中的支付宝红包二维码or手机支付宝首页搜“ 581085062 "领红包,或点击走AFF买 付费代理 权当支持下本人。 在线地址: https://www.tucao.one/play/h4081818/ Biliplus(↑如移动宽带不能访问下备用,但推荐使用代理进主站): https://www.biliplus.com/play/h4081818/ ★请不要用吸血雷下载, 下载完请做种一段时间 ★ uTorrent( https://www.utorrent.com/ ) qBittorrent( https://www.qbittorrent.org/download.php ) BitComet( http://www.bitcomet.com/en/downloads ) 结果来说,还是没组接,也太不起眼了,昨天才发现其实10号当天已经出片源,所以昨天下好一人爆肝做出来(部分字幕是现成有的,我是厚脸皮 这么说 了)。有修正OVA内容部分字幕,OVA字幕外挂发在VCB论坛里,不过鉴于本片是WEB源。等到BD出来后再发一遍无暗牧的BD内嵌吧, 外挂字幕会在那时候再发 VCB论坛(话说BD发售日还没出来)。 嘛,惯例片尾ED没歌词翻译,比起BD版OVA片源此WEB源连OVA内容也 自带了部分暗牧,看准本片是WEB源,深究就输了。 至于繁体,在压了,压了,咕咕咕。
01/20 18:36 动画更新员