旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
[修改处] 修改了其中部分字幕中的错别字: Girls und Panzer_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2024-03-30)\Subtitle.chs (TV+Film+OVA) (incomplete)_zip-ass\Subtitle.chs_ass.zip 上一版:[整理搬运] 少女与战车 (ガールズ&パンツァー) (Girls und Panzer):TV动画+OVA+剧场版+漫画+CD+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.03.30) 发布时间:2024-11-06 09:07 https://share.dmhy.org/topics/view/682284_Girls_und_Panzer_TV_OVA_CD_2024_03_30.html magnet:?xt=urn:btih:f958cb06b4be5ad580c9a83bab39a9e9594f0fcd 不含“最终章”的内容。 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 不含“最终章”的内容。 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。
12/06 14:01 动画更新员
[修改处] 修改了其中部分字幕中的错别字: Girls und Panzer_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2024-03-30)\Subtitle.chs (TV+Film+OVA) (incomplete)_zip-ass\Subtitle.chs_ass.zip 上一版:[整理搬运] 少女与战车 (ガールズ&パンツァー) (Girls und Panzer):TV动画+OVA+剧场版+漫画+CD+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.03.30) 发布时间:2024-11-06 09:07 https://share.dmhy.org/topics/view/682284_Girls_und_Panzer_TV_OVA_CD_2024_03_30.html magnet:?xt=urn:btih:f958cb06b4be5ad580c9a83bab39a9e9594f0fcd 不含“最终章”的内容。 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。
12/06 10:00 动画更新员
[修改处] 修改了其中部分字幕中的错别字: Inuyasha_TV+Finale+OVA+Film+CD+Manga+Other_dub jpn,chn,eng sub chs (2023-05-02)\Subtitle.chs (TV+Finale+OVA+Film)_srt,ass.zip 上一版:[整理搬运] 犬夜叉 (Inuyasha):TV动画 (本篇、完结篇)+剧场版+OVA+漫画+CD+其他;华日, 华日英, 日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.05.02) 发布时间:2024-11-06 9:21 https://share.dmhy.org/topics/view/682290_Inuyasha_TV_OVA_CD_2023_05_02.html magnet:?xt=urn:btih:368455a81ed099f697a4c419799c004026684cae 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。
12/05 22:02 动画更新员
[修改处] 修改了文件名: 原为:Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2024-10-31)\CD (39S)_zip-flac_dub jpn\ALBUMS 20071227 AT EVA 01 REFERENCE CD (flac).zip 改为:Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2024-10-31)\CD (39S)_zip-flac_dub jpn\ALBUMS 20071227 A.T EVA 01 REFERENCE CD (flac).zip 修改了其中部分字幕中的错别字: Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2024-10-31)\Subtitle.chs (TV+Film)_ssa,ass.zip 上一版:[整理搬运] 新世纪福音战士 (新世紀エヴァンゲリオン) (Neon Genesis Evangelion):TV动画+新老剧场版+ONA+CD+漫画+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.10.31) 发布时间:2024-11-06 11:41 https://share.dmhy.org/topics/view/682301_Neon_Genesis_Evangelion_TV_ONA_CD_2024_10_31.html magnet:?xt=urn:btih:98cdddc149524d6574c583d42e8413477f0db761 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在两个名为“Subtitle”的压缩包之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
12/05 14:01 动画更新员
[修改处] 修改了其中部分字幕中的错别字: Cat's Eye_TV+Film+Manga+CD+Other_dub jpn,chn sub chs (2023-11-20)\Subtitle.chs (TV+Film)_zip-ass,srt\Subtitle.chs (TV+Film)_ass,srt.zip 上一版: ​​[整理搬运] 猫眼三姐妹/猫之眼 (キャッツ・アイ) (Kyattsu Ai/Cat's Eye):TV动画 (1983年版、1984年版)+剧场版+漫画+CD;华日音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.11.20) 发布时间: 2024-11-06 08:58 https://share.dmhy.org/topics/view/682280_Kyattsu_Ai_Cat_s_Eye_TV_1983_1984_CD_2023_11_20.html magnet:?xt=urn:btih:35f346c037c9ed5d76d3e49782cd4c1f135f3946 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
12/03 14:01 动画更新员
[修改处] 修改了其中部分字幕中的错别字: Initial D_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs,chs&jpn (2023-11-10)\Subtitle.chs,chs&jpn (TV+OVA+Film)_ass.zip 上一版: [整理搬运] 头文字D (頭文字D) (Initial D):TV动画+OVA+剧场版+漫画+CD+其他;日语音轨; 外挂简中, 简中&日文字幕 (整理时间:2023.11.10) 发布时间: 2024-11-06 09:19 https://share.dmhy.org/topics/view/682289_D_D_Initial_D_TV_OVA_CD_2023_11_10.html magnet:?xt=urn:btih:0fc5c15ea4614d7748aec2e1dc7dcbf250fb83ea 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
12/03 14:01 动画更新员
[修改处] 修改了其中部分字幕中的错别字: Urusei Yatsura_TV (1981)+OVA+Film+Manga+Music+Other_dub jpn sub chs (2023-11-06)\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_zip-ass\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_ass.zip 上一版:[整理搬运] 福星小子/山T女福星 (うる星やつら) (Urusei Yatsura):TV动画 (1981年首播版)+OVA+剧场版+漫画+音乐+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.11.06) 发布时间:2024-11-06 18:03 https://share.dmhy.org/topics/view/682322_T_Urusei_Yatsura_TV_1981_OVA_2023_11_06.html magnet:?xt=urn:btih:6b98dec8bf2e3660cf647b6ea4abff62ee3976f7 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
12/03 12:03 动画更新员
[修改处] 修改了其中部分字幕中的错别字: Haruhi Suzumiya_TV+Film+Novel+Manga+CD+Other_dub jpn,eng sub chs,cht (2023-10-15)\Subtitle.cht,chs,chs&jpn (TV 2006,2009+Film+ONA)_ass.zip 上一版:[整理搬运] 凉宫春日 (涼宮ハルヒ) (Haruhi Suzumiya) 系列:TV动画 (2006年版、2009年版)+剧场版+ONA+小说+漫画+音乐会+CD+其他;日英, 日语音轨; 外挂简中, 繁中字幕 (整理时间:2023.10.15) 发布时间: 2024-11-06 09:15 https://share.dmhy.org/topics/view/682287_Haruhi_Suzumiya_TV_2006_2009_ONA_CD_2023_10_15.html magnet:?xt=urn:btih:c1a40dd20fc0571bd8f38a9f3e8c3712616d9606 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中及繁中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
12/03 12:03 动画更新员
[修改处] 修改了其中部分字幕中的错别字: Nadia The Secret of Blue Water_TV+Film+Manga+Music+Other_dub jpn sub cht (2023-10-30)\Subtitle.cht (TV+Film)_zip-srt,ass\Subtitle.cht (TV+Film)_srt,ass.zip 上一版:​​[整理搬运] 蓝宝石之谜/海底两万里/冒险少女娜汀亚/不可思议的海之娜蒂亚 (ふしぎの海のナディア) (Nadia The Secret of Blue Water):TV动画+剧场版+漫画+音乐+其他;日语音轨; 外挂繁中字幕 (整理时间:2023.10.30) 发布时间:2024-11-06 11:40 https://share.dmhy.org/topics/view/682300_Nadia_The_Secret_of_Blue_Water_TV_2023_10_30.html magnet:?xt=urn:btih:514dc01338495271a752c4b6319d6ac70a2de6b6 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (繁中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
12/03 12:03 动画更新员
[修改处] 修改了其中部分字幕中的错别字: Inuyasha_TV+Finale+OVA+Film+CD+Manga+Other_dub jpn,chn,eng sub chs (2023-05-02)\Subtitle.chs (TV+Finale+OVA+Film)_srt,ass.zip 上一版:[整理搬运] 犬夜叉 (Inuyasha):TV动画 (本篇、完结篇)+剧场版+OVA+漫画+CD+其他;华日, 华日英, 日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.05.02) 发布时间:2024-11-06 9:21 https://share.dmhy.org/topics/view/682290_Inuyasha_TV_OVA_CD_2023_05_02.html magnet:?xt=urn:btih:368455a81ed099f697a4c419799c004026684cae 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
12/03 04:00 动画更新员
[修改处] 修改了其中部分字幕中的错别字: Inuyasha_TV+Finale+OVA+Film+CD+Manga+Other_dub jpn,chn,eng sub chs (2023-05-02)\Subtitle.chs (TV+Finale+OVA+Film)_srt,ass.zip 上一版:[整理搬运] 犬夜叉 (Inuyasha):TV动画 (本篇、完结篇)+剧场版+OVA+漫画+CD+其他;华日, 华日英, 日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.05.02) 发布时间:2024-11-06 9:21 https://share.dmhy.org/topics/view/682290_Inuyasha_TV_OVA_CD_2023_05_02.html magnet:?xt=urn:btih:368455a81ed099f697a4c419799c004026684cae 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
12/03 04:00 动画更新员
[修改处] 修改了其中部分字幕中的错别字: Urusei Yatsura_TV (1981)+OVA+Film+Manga+Music+Other_dub jpn sub chs (2023-11-06)\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_zip-ass\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_ass.zip 上一版:[整理搬运] 福星小子/山T女福星 (うる星やつら) (Urusei Yatsura):TV动画 (1981年首播版)+OVA+剧场版+漫画+音乐+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.11.06) 发布时间:2024-11-06 18:03 https://share.dmhy.org/topics/view/682322_T_Urusei_Yatsura_TV_1981_OVA_2023_11_06.html magnet:?xt=urn:btih:6b98dec8bf2e3660cf647b6ea4abff62ee3976f7 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . .
12/02 00:29 动画更新员
片名:假面骑士歌查德剧场版:THE·未来·破晓/Kamen Rider Gotchard: The Future Daybreak/仮面ライダーガッチャード ザ・フューチャー・デイブレイク 集数:正片+特典映像 音轨:FLAC 日语 字幕:日文内封 压制:花京院典明粥 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接:https://pan.baidu.com/s/1jfxpIuPUzDKToQLW1SPhTw?pwd=d9e7 提取码:d9e7
12/02 00:18 特摄连载
[修改处] 修改了其中部分字幕中的错别字: Girls und Panzer_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2024-03-30)\Subtitle.chs (TV+Film+OVA) (incomplete)_zip-ass\Subtitle.chs_ass.zip 上一版:[整理搬运] 少女与战车 (ガールズ&パンツァー) (Girls und Panzer):TV动画+OVA+剧场版+漫画+CD+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.03.30) 发布时间:2024-11-06 09:07 https://share.dmhy.org/topics/view/682284_Girls_und_Panzer_TV_OVA_CD_2024_03_30.html magnet:?xt=urn:btih:f958cb06b4be5ad580c9a83bab39a9e9594f0fcd 不含“最终章”的内容。 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
11/30 20:02 动画更新员
[修改处] 修改了其中部分字幕中的错别字: Ranma 1/2_TV (1989)+OVA+Film+Manga+Music+Other_dub jpn sub chs (2023-11-08)\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_zip-srt,ass\Subtitle.chs (TV+OVA+Film)_srt,ass.zip 上一版: [整理搬运] 乱马 1/2 (らんま½) (Ranma ½):TV动画 (1989年首播版)+剧场版+OVA+CD+漫画+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.11.08) 发布时间:2024-11-08 13:12 https://share.dmhy.org/topics/view/682428_1_2_Ranma_TV_1989_OVA_CD_2023_11_08.html magnet:?xt=urn:btih:8c173693e7f01334904db90ac6f0b35f8e51b3fc 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
11/29 20:01 动画更新员
名侦探柯南剧场版第27部的4K蓝光版来了!大家应该久等了吧!1080P蓝光版的正式版也压完了,除了新压了特典视频,还有一些其他特别集数,大家可以在1080P蓝光正式版发布页看详情。当然,4K蓝光版就只有正片了,不会有其他特典视频。 片名:名侦探柯南剧场版27 百万美元的五棱星/Detective Conan Movie 27: The Million-Dollar Pentagram/名探偵コナン 100万ドルの五稜星 集数:正片 音轨:TrueHD+PCM 日语 字幕:日文内封 修复:黑暗路基艾尔 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接:https://pan.baidu.com/s/1ERSPOpzDrb5RH7h5cjqyIw?pwd=6tl0 提取码:6tl0
11/28 09:36 动画更新员
名侦探柯南剧场版第27部的1080P蓝光正式版来了!相比之前的1080P蓝光先行版,主要增加了一些特典视频,还有两个特别篇,分别是:名侦探柯南VS怪盗基德,柯南第1120集 宝物损毁之谜。这其中还包含了4K蓝光版的下载BT,大家可以自行选择是否下载。那么大家好好享受吧! 片名:名侦探柯南剧场版27 百万美元的五棱星/Detective Conan Movie 27: The Million-Dollar Pentagram/名探偵コナン 100万ドルの五稜星 集数:正片+特别篇 名侦探柯南VS怪盗基德,柯南第1120集 宝物损毁之谜+特典映像 音轨:FLAC 日语 字幕:日文内封 压制:黑暗路基艾尔 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接:https://pan.baidu.com/s/1ERSPOpzDrb5RH7h5cjqyIw?pwd=6tl0 提取码:6tl0
11/27 22:03 动画更新员
名侦探柯南剧场版第27部的4K蓝光版来了!大家应该久等了吧!1080P蓝光版的正式版也压完了,除了新压了特典视频,还有一些其他特别集数,大家可以在1080P蓝光正式版发布页看详情。当然,4K蓝光版就只有正片了,不会有其他特典视频。 片名:名侦探柯南剧场版27 百万美元的五棱星/Detective Conan Movie 27: The Million-Dollar Pentagram/名探偵コナン 100万ドルの五稜星 集数:正片 音轨:FLAC 日语 字幕:日文内封 修复:黑暗路基艾尔 压制:黑暗路基艾尔 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接:https://pan.baidu.com/s/1ERSPOpzDrb5RH7h5cjqyIw?pwd=6tl0 提取码:6tl0
11/27 22:03 动画更新员
总算来了!名侦探柯南剧场版27蓝光版让大家久等了!先行版就是只有正片部分,大家都知道我们组压片都会连特典视频一起压,这个剧场蓝光还有特典部分没压出来,需要些时间,但我们知道大部分人都想先看正片。大家就好好欣赏正片吧!带特典的正式版之后会放出来,大家敬请期待! 片名:名侦探柯南剧场版27 百万美元的五棱星/Detective Conan Movie 27: The Million-Dollar Pentagram/名探偵コナン 100万ドルの五稜星 集数:正片 音轨:FLAC 日语 字幕:日文内封 压制:黑暗路基艾尔 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接:https://pan.baidu.com/s/1tLlt_CA7QwjrBXmi97s3Rw?pwd=ngvw 提取码:ngvw
11/27 04:00 动画更新员
[修改处] 原为:Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2024-10-31)\CD (39S)_zip-flac_dub jpn\ALBUMS 20071227 AT EVA 01 REFERENCE CD (flac).zip 改为:Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2024-10-31)\CD (39S)_zip-flac_dub jpn\ALBUMS 20071227 A.T EVA 01 REFERENCE CD (flac).zip 上一版: [整理搬运] 新世纪福音战士 (新世紀エヴァンゲリオン) (Neon Genesis Evangelion):TV动画+新老剧场版+ONA+CD+漫画+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.10.31) https://share.dmhy.org/topics/view/682301_Neon_Genesis_Evangelion_TV_ONA_CD_2024_10_31.html magnet:?xt=urn:btih:98cdddc149524d6574c583d42e8413477f0db761 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在两个名为“Subtitle”的压缩包之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。
11/26 10:00 动画更新员
片名:剧场版 空之境界/Kara no Kyoukai: The Garden of Sinners/劇場版 空の境界 集数:第一章 俯瞰风景,第二章 杀人考察(前),第三章 痛觉残留,第四章 伽蓝之洞,第五章 矛盾螺旋,第六章 忘却录音,第七章 杀人考察(后),终章 空之境界,总集篇 Remix -Gate of seaventh heaven- 音轨:FLAC 日语 字幕:简繁日双语外挂 压制:黑暗路基艾尔 文件发布:DBD制作组 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.net/@112127luji DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接:https://pan.baidu.com/s/1rXMZWl-URmbkPsaneOrOZQ?pwd=wbra 提取码:wbra
11/18 00:04 动画更新员