旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
噹噹噹噹~各位看官請往這邊看,風車字幕組又開始招新啦~ 各位精通字幕制作的大佬們,是時候展現真正的技術了(ง •̀_•́)ง 期待你們的加入哦~ 現急需監督和美工數名,要求如下: ●監督(可培訓) 負責組內各番的對白檢查、錯字漏字以及ass的所有錯誤並修改好後給後期,會ass字幕製作者優先,會日語者更佳。 ●美工 熟練使用PS和AI等平面軟體,能獨立且較好地完成海報logo、網頁背景等各種宣傳內容的設計與製作,且每周有大量穩定時間在線,能及時製作字幕組所需素材。 名偵探柯南 「名偵探柯南」是根據日本漫畫家青山剛昌創作的偵探漫畫「名偵探柯南」改編的同名推理動畫作品。於1996年1月8日開始在日本讀賣電視台播放,至今仍在連載。 STAFF 原作:青山剛昌 企劃:諏訪道彥 音樂:大野克夫 監督:山本泰一郎 製作:讀賣電視台(ytv) CAST 江戶川柯南:高山南 工藤新一&怪盜基德:山口勝平 毛利蘭:山崎和佳奈 灰原哀:林原惠美 毛利小五郎:小山力也/神谷明(前期) 鈴木園子:松井菜櫻子 阿笠博士:緒方賢一 吉田步美:岩居由希子 小島元太/高木涉:高木涉 圓谷光彥:大谷育江 服部平次:堀川亮 遠山和葉:宮村優子 目暮十三:茶風林 佐藤美和子:湯屋敦子 中森銀三:石冢運升 赤井秀一/黑羽盜一:池田秀一 沖矢昴:置鯰龍太郎 世良真純:日高法子 琴酒:堀之紀 貝爾摩德:小山茉美 安室透:古谷徹 風車字幕組: 風車站:http://www.wmsub.top 風車微博:http://weibo.com/wmsub0504 風車微信公眾號:wmsub_001 風車字幕組交流1群:104779392
01/21 01:07 动画更新员
当当当当~各位看官看过来,风车字幕组又开始招新啦~各位精通字幕制作的大佬们,是时候展现真正的技术了(ง •̀_•́)ง期待你们的加入~先急需监督和美工数名,要求如下 监督(可培训) ●负责组内各番的检查对白错字漏字及ass的所有错误并修改好后给后期,会ass优先,最好会日语 美工 ●熟练使用PS和AI等平面软件,能独立完成海报logo网页背景等各种宣传内容的设计制做,每周有大量稳定时间在线,能及时制作字幕组所需素材 名侦探柯南 「名侦探柯南」是根据日本漫画家青山刚昌创作的侦探漫画「名侦探柯南」改编的同名推理动画作品。于1996年1月8日开始在日本读卖电视台播放,至今仍在连载。 STAFF 原作:青山刚昌 企划:诹访道彦 音乐:大野克夫 监督:山本泰一郎 制作:读卖电视台(ytv) CAST 江户川柯南:高山南 工藤新一&怪盗基德:山口胜平 毛利兰:山崎和佳奈 灰原哀:林原惠美 毛利小五郎:小山力也 铃木园子:松井菜樱子 阿笠博士:绪方贤一 吉田步美:岩居由希子 小岛元太&高木涉:高木涉 圆谷光彦:大谷育江 服部平次:堀川亮 远山和叶:宫村优子 目暮十三:茶风林 佐藤美和子:汤屋敦子 中森银三:石冢运升 赤井秀一&黑羽盗一:池田秀一 冲矢昴:置鲇龙太郎 世良真纯:日高法子 琴酒:堀之纪 贝尔摩德:小山茉美 安室透:古谷彻 风车字幕组: 风车站:http://www.wmsub.top 风车微博:http://weibo.com/wmsub0504 风车微信公众号:wmsub_001 风车字幕组交流1群:104779392
01/21 00:09 动画更新员
STORY 宇宙世纪一年战争前后 夏亚与阿姆罗相爱相杀正酣 此时在某个雷电交加的偏僻宙域 两只杂鱼也在进行着生死较量 而其中一只杂鱼竟然也开着高达… STAFF 原作:矢立肇、富野由悠季、太田垣康男 監督:松尾衡 脚本:松尾衡 キャラクターデザイン:高谷浩利 メカニックデザイン:仲盛文、中谷誠一、カトキハジメ アニメーション制作:サンライズ 製作:サンライズ CAST イオ・フレミング:中村悠一 ダリル・ローレンツ:木村良平 クローディア・ペール:行成とあ カーラ・ミッチャム:大原さやか コーネリアス・カカ:平川大輔 グラハム:咲野俊介 バロウズ:佐々木睦 J・J・セクストン:土田大 官网 http://gundam-tb.net/ shinの部屋: 做完了躺在硬盘了里有一年多了 最近终于有闲工夫完成收尾工作发出来 剧场版December Sky对应OVA1-4集 内容基本相同,略有增加 剧场版Bandit Flower对应OVA5-8集 内容相比OVA有较多补完 简体版字幕gundam依然译为高达 繁体版字幕gundam译为钢弹 不习惯的可以下载外挂版自己查找替换 【字幕分享】 https://sub.popgo.org/ 【漫游字幕组招聘启事】 翻译:懂日文,懂中文,有根性。 时间:会使用popsub或其他字幕软件。 压制:对影音转制有一定经验,有钻研精神。 特效:熟悉ass或ae特效制作。 片源:网速好,会使用p2p软件,在日本能自录raw更佳 【应募方法】 请申请加QQ群 573697635 记得说明想要应募的职位
01/19 01:41 动画更新员
STORY 宇宙世纪一年战争前后 夏亚与阿姆罗相爱相杀正酣 此时在某个雷电交加的偏僻宙域 两只杂鱼也在进行着生死较量 而其中一只杂鱼竟然也开着高达… STAFF 原作:矢立肇、富野由悠季、太田垣康男 監督:松尾衡 脚本:松尾衡 キャラクターデザイン:高谷浩利 メカニックデザイン:仲盛文、中谷誠一、カトキハジメ アニメーション制作:サンライズ 製作:サンライズ CAST イオ・フレミング:中村悠一 ダリル・ローレンツ:木村良平 クローディア・ペール:行成とあ カーラ・ミッチャム:大原さやか コーネリアス・カカ:平川大輔 グラハム:咲野俊介 バロウズ:佐々木睦 J・J・セクストン:土田大 官网 http://gundam-tb.net/ shinの部屋: 做完了躺在硬盘了里有一年多了 最近终于有闲工夫完成收尾工作发出来 剧场版December Sky对应OVA1-4集 内容基本相同,略有增加 剧场版Bandit Flower对应OVA5-8集 内容相比OVA有较多补完 简体版字幕gundam依然译为高达 繁体版字幕gundam译为钢弹 不习惯的可以下载外挂版自己查找替换 只需要字幕的请转到: https://sub.popgo.org/ 【漫游字幕组招聘启事】 翻译:懂日文,懂中文,有根性。 时间:会使用popsub或其他字幕软件。 压制:对影音转制有一定经验,有钻研精神。 特效:熟悉ass或ae特效制作。 片源:网速好,会使用p2p软件,在日本能自录raw更佳 【应募方法】 请申请加QQ群 573697635 记得说明想要应募的职位
01/19 01:41 动画更新员
DMG微博: weibo.com/dmguosub DMG脸书: facebook.com/dmguosub 人员招募&报错地址: http://dmguo.org/ 人员长期招募 (有充足业余时间,有热情不拖延) 翻译: 日语N2以上水平,听译良好,有较好的语言表达能力和文字组织能力,能独立听译一集24分钟动画 校对: 日语N1以上水平,在翻译要求的基础上需有较强的责任心 特效: 熟练使用AE特效或ASS字幕特效 后期: 需熟练掌握POPSUB、AEGISUB等时间轴和基础的ASS文字特效,熟练掌握压制技术,优良网路条件。 海报: 熟练使用PS等绘图软件、或具有手绘能力者 招新QQ群:247135062 有相关疑问欢迎进群咨询 \(^o^)/~欢迎对动漫有兴趣的朋友加入~ 初夏: 第一时间拿到了片源,然后拖延症晚期,今天才赶出来。嗯,错的不是我,是时间(世界)。 这部剧场版该怎么说呢,当你选择迈出那一步时,或许你的下一秒钟就会发生变化。 就像你现在,点开了页面看到这条碎碎念那样,你的一个选择,我们就相遇了。 我们的相遇是在彼此无数的选择分支下交汇了。 就像当年在优酷上,点开了零之使魔的第一集,从此就进入了动漫的世界,才有了现在的我 我现在到底想说什么呢,其实我也不知道。 祝大家圣诞节快乐。 ————————————————————————— 小圣: 由于只有720p亚马逊片源 所以只出720p内嵌。1080p内嵌和1080p外挂等明年BD发售后修正完再一起出。
12/25 03:00 动画更新员
DMG微博: weibo.com/dmguosub DMG臉書: facebook.com/dmguosub 人員招募&報錯地址: http://dmguo.org/ 人員長期招募 (有充足業餘時間,有熱情不拖延) 翻譯: 日語N2以上水平,聽譯良好,有較好的語言表達能力和文字組織能力,能獨立聽譯一集24分鐘動畫 校對: 日語N1以上水平,在翻譯要求的基礎上需有較強的責任心 特效: 熟練使用AE特效或ASS字幕特效 後期: 需熟練掌握POPSUB、AEGISUB等時間軸和基礎的ASS文字特效,熟練掌握壓制技術,優良網路條件。 海報: 熟練使用PS等繪圖軟件、或具有手绘能力者 招新QQ群:247135062 有相關疑問歡迎進群咨詢 \(^o^)/~歡迎對動漫有興趣的朋友加入~ 初夏: 第一時間拿到了片源,然後拖延症晚期,今天才趕出來。嗯,錯的不是我,是時間(世界)。 這部劇場版該怎麼說呢,當你選擇邁出那一步時,或許你的下一秒鐘就會發生變化。 就像你現在,點開了頁面看到這條碎碎念那樣,你的一個選擇,我們就相遇了。 我們的相遇是在彼此無數的選擇分支下交會了。 就像當年在優酷上,點開了零之使魔的第一集,從此就進入了動漫的世界,才有了現在的我 我現在到底想說什麼呢,其實我也不知道。 祝大家聖誕節快樂。 ————————————————————————— 小聖: 由於只有720p亞馬遜片源 所以只出720p內嵌。1080p內嵌和1080p外掛等明年BD發售後修正完再一起出。
12/25 03:00 动画更新员