旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
本周生肉及字幕链接:http://pan.baidu.com/s/1c0jYHby 密码:l2m8 本周熟肉视频http://pan.baidu.com/s/1pJCI9lD 哆啦A梦新番421预告(已翻译)http://pan.baidu.com/s/1mglevqC 11月13日(金曜日)「マツタケ食べたい!」「ボクをけって!サイオー馬」 「マツタケ食べたい!」 買い物を手伝ったごほうびに好きなものを買ってあげると言われたのび太は、八百屋さんの店先に並ぶマツタケを見て、「マツタケの丸焼き食べてみたい」とリクエスト。ところが、ママには困り顔で言い訳され、ドラえもんも微妙な表情…。 値段を知ったのび太があきらめてシュークリームをリクエストした直後、スネ夫とスネ夫のママが現れ、「マツタケは食べ飽きた」と言い出す。それを聞いたママとのび太はくやしくて…。 帰宅後、自分もマツタケが食べたい。ママにも食べさせてあげたいと言い出すのび太。そこでドラえもんは『モドキスプレー』を取り出すと、スプレーに向かって「マツタケ」と言い、シュークリームにひと吹き。すると、シュークリームがマツタケに変わったからビックリ!しかし、味はシュークリームのまま…。このスプレーをかけると、形は変わるが、中身は元のままなのだという。 そこで、のび太はシイタケにスプレーをかけてマツタケもどきを作り、それを裏山に植えて、ママがマツタケ狩りを楽しめるようにしようと考えるが…!? 「ボクをけって!サイオー馬」 ママに頼まれ、おじさんの家にお土産を届けに行ったのび太は、その道中で犬のしっぽを踏んで追いかけられたり、力士にぶつかって転んだり、バスに乗りおくれたりと散々な目にあう。しかも、おじさんは留守で、持って行ったカサまで忘れてきたのび太は、ママに叱られてしまう。 どうして、自分はろくでもない目にばかりあうのだろう…となげくのび太を、ことわざを引用してはげますドラえもん。しかし、またもやママに叱られたのび太は、納得するどころか、さらに落ち込んでしまう…。に出かけていくが…!? (てんとう虫コミックスドラえもん44巻「サイオー馬」より) 11月13日星期五 “想吃松茸!”"踢了我,塞翁失马""想吃松茸" 因为帮忙买东西而得到可以买自己喜欢的东西这一奖赏的大雄,看到了蔬菜店摆出来的松茸,提出了“好想吃整个烤松茸”的要求。然而,妈妈一脸为难的解释,哆啦A梦露出了奇怪的表情…。 知道了价格的大雄放弃了,重新提出了要吃奶油泡芙的要求后,小夫和小夫的妈妈出现了,说"松茸都吃腻了”。听了那句话妈妈和大雄很不甘心…… 回家后,大雄说自己想吃松茸,也想让妈妈吃松茸。于是哆啦A梦拿出了"模仿喷雾器",一边把喷雾对着奶油泡芙喷一边说“松茸”。于是,奶油变成了松茸的样子。太惊讶了!但是,味道依然还是奶油泡芙…。哆唻A梦说用这个喷雾器的话,外表会变化,味道却还是原来的样子。 于是,大雄是对着香菇喷喷雾做成松茸的样子,然后把它们种植到后山,想要妈妈感受到采松茸的乐趣……! “踢了我,塞翁失马” 受到妈妈的委托,大雄去给叔叔家送特产,在半路上踩到了狗尾巴被狗追赶,和相扑运动员相撞然后摔倒,错过了巴士遇到了狼狈不堪的事情。而且,叔叔出门了,连带去的伞逗忘带来了,被妈妈斥责了。 为什么,大雄哀叹为什么自己总是遭遇到倒霉的事呢。哆唻A梦引用谚语激励他。然而,又被妈妈骂的大雄不能理解,反而更低落…。 于是哆啦A梦拿出"塞翁失马"。不好的事情发生的时候被马踢,接下来是会有好事情发生的。但是,好的事情发生后被马踢的话,会有不好的事情发生。 大雄立刻让马踢了一下。于是,大雄受了冲击摔了一跤,撞到了书架,书从书架上掉落,大雄找到了一直寻找的漫画!大雄非常高兴,拿了塞翁失马和漫画出门了然而…!? (瓢虫漫画哆啦A梦44卷"塞翁失马")
11/07 08:08 动画更新员
自翻自压(累 たましいファンサブ人員募集中 魂组招募中 片源: ①TS提供:居住地为日本或有办法接收到日本地面波或卫星信号,并拥有录制设备(MPEG2 TUNER或H.264/H.265 TUNER),能录制地面数字信号(任意地区 关东圈及关西圈为佳)、BS、CS或スカパープレミアムHD的电视节目。熟练使用TVTest、TVRock、EDCB等相关工具,拥有优良的带宽(50Mbps以上),能提供FTP、HTTP等方式进行下载。 ②原盘提供:居住地为日本本州,并有足够的资金能力,购买原盘(BD/DVD),熟练进行原盘抓取,并提供FTP、HTTP、BT等方式进行下载。 ③购买(不推荐):有充足的资金,在淘宝等地购买片源,能及时进行中转。 翻译(急征): ①日语翻译:无硬性指标。在其他字幕组有工作经验,时间充足,能准时上线进行翻译工作,能无障碍听懂一般难度的日语动漫,有基本的日本文化知识,中文表达能力强,熟悉运用成语、熟语及流行网络用语。一般不允许出现日语翻译方面的错误。 ②日语校对:无硬性指标。有足够的责任心以及充足的时间,对将要制作的片中的专业知识以及词汇提前进行了解,能对翻译中语言运用不当之处进行修改,对涉及中国普通人较难理解的词汇以及段落进行注释补充,对中日互译有较深的造诣。 时间轴: 熟练运用Aegisub等字幕制作工具,能在较快的时间内完成时间轴的配字过程。熟练ASS基本特效代码,能将其准确地运用至屏幕字、LOGO的制作,以及熟练运用ASSDraw、kalaoke template等特效制作相关工具,了解基本的lua语句。 后期(急征): 后期包括压制&发布&分流工作,有在其他字幕组的后期处理经验,能对TS文件以及BDMV源的不足之处有适合的处理方案。熟练运用avs相关滤镜以及熟悉x264/x265参数,时间充足,能准时在线进行后期处理。 有一定的日语基础,能看得懂日语教程。了解基本的日本数字电视录制TS(MPEG2/H.264/H.265)处理方案,对banding、AA、interlaced、hybrid等以及日本电视通常出现的delogo、滚动字、L字、混合音轨等问题有了解并有相关处理方案,对NTSC、field、colorspace、upscale、ColorGamut等基础知识有了解。 有足够的本地带宽(10Mbps以上)及足够好的电脑性能,不推荐服务器压制,除相关tools使用之外禁止使用MeGUI、MediaCoder等工具进行avs创建与编码工作。 分流: 上传带宽10Mbps以上,能长时间挂机并上报分流情况。 监督: 有字幕组管理经验,相关要求请详谈。 赞助: 对字幕组进行日常资金支持。 联系方式:QQ:3286671041
08/23 20:46 动画更新员
《大雄的宇宙英雄记》(日语:ドラえもん のび太の宇宙英雄记スペースヒーローズ)是第35部剧场版,由大杉宜弘导演的首次执导,由东宝公司出品。该片讲述了拍英雄电影的哆啦A梦一行人居然被人跟真正的英雄搞混,他们要想办法帮忙这个星球解除即将到来的宇宙危机。 一部名为《奇迹银河防卫队》的超级英雄电视剧正在热播,小朋友们看得如痴如醉,大雄(大原惠美 配音)甚至在睡梦中都会模仿剧集中的人物。终于他再也不愿待在电视机前傻看了,而是希望能和朋友们一起扮演超级英雄玩耍。当他兴致勃勃地去找胖虎(木村昴 配音)和静香(嘉数由美 配音)时,却发现他们都不在家。原来朋友们都聚到了小夫(关智一 配音)家的院子里,财大气粗的骨川小夫玩起什么来都像模像样,他居然弄来了超级英雄的戏服,在自家安置好了摄影机和布景,和胖虎、静香他们拍起了自制的《银河防卫队》小影片。 当小伙伴们沉浸在冒险和拍摄的快乐中时,完全没有注意到远处有一双眼睛一直在观察他们的举止。令人出乎意料的是,这个神秘之人正是一个货真价实的外星人。他名叫艾伦(井上麻里奈 饰),是居住在遥远的波库鲁星上的保安官。他的星球遭到了伊卡洛斯(市村正亲 配音)率领的宇宙海盗团的入侵,危在旦夕。侥幸逃亡到地球的艾伦目睹了哆啦A梦和伙伴们施展“超能力”的惊人一幕,他决定借助这些地球人的力量打败可怕的邪恶势力。 网盘下载
08/21 19:39 丸子家族