旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
- Story - 腐男子宫野由美一直对自己女性化的长相有些自卑。 某个夏日,当宫野试图阻止一场校园霸凌时, 出手相助的是有点像不良少年的学长佐佐木。 不知为何,佐佐木似乎很亲近宫野,甚至提出要借宫野的漫画。 谈起BL就会兴致高涨的腐男子学弟和初次接触BL的学长,' 二人间的距离正悄然拉近——', - Staff - 原作 春園ショウ 导演 石平信司 副导演 上野壮大 系列构成 中村能子 角色设计 藤井まき 美术监督 黛昌樹 色彩设计 桂木今里 摄影监督 近藤慎与 剪辑 白石あかね 音响监督 はたしょう二 音响效果 出雲範子 音响制作 スタジオ・ドンファン 音乐 澁江夏奈 音乐制作 日本コロムビア 动画制作 Studio DEEN 制作 「佐々木と宮野」製作委員会 - Cast - 佐佐木秀鸣 白井悠介 宫野由美 斉藤壮馬 平野大河 松岡禎丞 小笠原次郎 小野友樹 半泽雅人 内田雄馬 暮沢丞 新井良平 田代权三郎 市来光弘 键浦昭 島﨑信長 - Wanted - 诸神字幕组的请求 字幕组分流能力十分有限,为了让更多人看到双语字幕,请大家下载后帮忙保持开机上传一段时间,字幕组不胜感激! 字幕组长期招募 详细招募说明请看此贴→ subs.kamigami.org/28.html 诸神字幕组以高质量精品字幕为宗旨,要求所有制作成员对作品有认真负责的态度。 安排工作时,时间宽裕、责任心强者优先。 ========================== 欢迎关注字幕组官方微博:@诸神字幕组 诸神字幕组 更多双语字幕,请登录诸神字幕组发布站 http://subs.kamigami.org 诸神字幕组是以制作双语字幕为主要活动的 网络组织 ,于2008年2月29日创立。意在通过传播异国文化和利用这一沟通渠道,增进对于异国国度的了解,提高大家对于外国语言的理解能力,同时结交更多志同道合的战友们共同奋斗!
02/19 00:11 动画更新员
- Story - 腐男子宫野由美一直对自己女性化的长相有些自卑。 某个夏日,当宫野试图阻止一场校园霸凌时, 出手相助的是有点像不良少年的学长佐佐木。 不知为何,佐佐木似乎很亲近宫野,甚至提出要借宫野的漫画。 谈起BL就会兴致高涨的腐男子学弟和初次接触BL的学长,' 二人间的距离正悄然拉近——', - Staff - 原作 春園ショウ 导演 石平信司 副导演 上野壮大 系列构成 中村能子 角色设计 藤井まき 美术监督 黛昌樹 色彩设计 桂木今里 摄影监督 近藤慎与 剪辑 白石あかね 音响监督 はたしょう二 音响效果 出雲範子 音响制作 スタジオ・ドンファン 音乐 澁江夏奈 音乐制作 日本コロムビア 动画制作 Studio DEEN 制作 「佐々木と宮野」製作委員会 - Cast - 佐佐木秀鸣 白井悠介 宫野由美 斉藤壮馬 平野大河 松岡禎丞 小笠原次郎 小野友樹 半泽雅人 内田雄馬 暮沢丞 新井良平 田代权三郎 市来光弘 键浦昭 島﨑信長 - Wanted - 诸神字幕组的请求 字幕组分流能力十分有限,为了让更多人看到双语字幕,请大家下载后帮忙保持开机上传一段时间,字幕组不胜感激! 字幕组长期招募 详细招募说明请看此贴→ subs.kamigami.org/28.html 诸神字幕组以高质量精品字幕为宗旨,要求所有制作成员对作品有认真负责的态度。 安排工作时,时间宽裕、责任心强者优先。 ========================== 欢迎关注字幕组官方微博:@诸神字幕组 诸神字幕组 更多双语字幕,请登录诸神字幕组发布站 http://subs.kamigami.org 诸神字幕组是以制作双语字幕为主要活动的 网络组织 ,于2008年2月29日创立。意在通过传播异国文化和利用这一沟通渠道,增进对于异国国度的了解,提高大家对于外国语言的理解能力,同时结交更多志同道合的战友们共同奋斗!
02/19 00:11 动画更新员
片名:言语如苏打般涌现/Cider no You ni Kotoba ga Wakiagaru/サイダーのように言葉が湧き上がる 编码:HEVC-10bit(H.265 10bit) 分辨率:1080P 集数:正片+特典映像 音频格式:FLAC 音频语言:日语 压制:黑暗路基艾尔 文件发布:DBD制作组 介绍:言语如苏打般涌现,蓝光1080P版。看了男主后:瞬影,是你吗? 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:560823326 DBD论坛:dbdsub.com 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.net/@112127luji DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):1158412873 微博:DBD_SUB B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 Google Translation: Title: Words emerge like soda / Cider no You ni Kotoba ga Wakiagaru Encoding: HEVC-10bit (H.265 10bit) Resolution: 1080P Number of episodes: feature film + bonus image Audio format: FLAC Audio language: Japanese Suppression: Dark Lukiel File Release: DBD Production Team Introduction: Words emerge like soda, Blu-ray 1080P version. After watching the male lead: Shun Ying, is that you? The DBD Diversion Q Group has been established, and everyone is welcome to join the Diversion Brigade: 560823326 DBD Forum: dbdsub.com This group already has a homepage of iPower, I hope you can contribute your own strength if you have the ability, thank you for your support Love Power Homepage: https://afdian.net/@112127luji The DBD production team is recruiting members: translation, timeline, proofreading, subtitles, art, publicity, film sources, special effects, suppression, etc. Friends who are interested are welcome to join the DBD production team QQ group: 1040411052 QQ group (special photo): 746546998 QQ group (anime): 1158412873 Weibo: DBD_SUB bilibili 1: https://space.bilibili.com/97177229 bilibili 2: https://space.bilibili.com/476857955 Download tools, please use: qbittorrent, uTorrent and other formal download tools to upload. After downloading, please open the software and upload as much as possible. Everyone is for me, I am for everyone, so that others can download as quickly as possible and keep uploading.
02/18 13:30 动画更新员
二次元扫盲(资源获取途径、报错、字幕组了解等)QQ群【纯 • 伸手党止步】:1042811479 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
02/16 19:00 动画更新员
片名:缘之空/Yosuga no Sora/ヨスガノソラ 分辨率:4K SDR(2160P) 帧率:60帧 集数:01-12TV全集 音频格式:PCM 音频语言:日语 字幕:简繁外挂,澄空学园 补帧:春日野鹿回頭 修复:空气朋友,黑暗路基艾尔 文件发布:DBD制作组 介绍:缘之空,蓝光4K 60帧版本来了,超级治愈番,看这个番真的整个人都感觉温暖和治愈,永远的神作,永远爱穹妹!情人节推荐必看番剧哦!4K60帧蓝光版是和另一位真爱粉合作制作的,补帧都是由那位粉丝做的。我们组和那位粉丝都是缘之空的真爱粉哦。 最近有人谣传辱骂我们组和倒卖字幕组资源的贩子之间有关系,本组和倒卖资源的贩子并没有任何关系,希望大家不信谣,不传谣。 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:560823326 DBD论坛:dbdsub.com 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.net/@112127luji DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):1158412873 微博:DBD_SUB B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 Google Translation: Title: The Sky of the Edge/Yosuga no Sora/ヨスガノソラ Resolution: 4K SDR (2160P) Frame rate: 60 frames Episodes: 01-12TV Complete Works Audio format: PCM Audio language: Japanese Subtitles: Simple and traditional plug-ins, Chengkong Academy Supplementary Frame: Spring Wild Deer Turning Back Fix: Air Friend, Dark Rukier File Release: DBD Production Team Introduction: Fate of the Sky, Blu-ray 4K 60fps version is here, super healing show, watching this show really makes the whole person feel warm and healed, eternal masterpiece, love Qiongmei forever! A must-see drama for Valentine's Day! The 4K60-frame Blu-ray version was made in collaboration with another true love fan, and the supplementary frames were all made by that fan. Our group and that fan are both true fans of Yuan Zhikong. Recently, there are rumors that there is a relationship between our group and the dealers who resell the resources of the subtitle group. This group has nothing to do with the dealers who resell the resources. I hope you don't believe the rumors and don't spread rumors. The DBD Diversion Q Group has been established, and everyone is welcome to join the Diversion Brigade: 560823326 DBD Forum: dbdsub.com This group already has a homepage of iPower, I hope you can contribute your own strength if you have the ability, thank you for your support Love Power Homepage: https://afdian.net/@112127luji The DBD production team is recruiting members: translation, timeline, proofreading, subtitles, art, publicity, film sources, special effects, suppression, etc. Friends who are interested are welcome to join the DBD production team QQ group: 1040411052 QQ group (special photo): 746546998 QQ group (anime): 1158412873 Weibo: DBD_SUB bilibili 1: https://space.bilibili.com/97177229 bilibili 2: https://space.bilibili.com/476857955 Download tools, please use: qbittorrent, uTorrent and other formal download tools to upload. After downloading, please open the software and upload as much as possible. Everyone is for me, I am for everyone, so that others can download as quickly as possible and keep uploading.
02/16 19:00 动画更新员
二次元扫盲(资源获取途径、报错、字幕组了解等)QQ群【纯 • 伸手党止步】:1042811479 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
02/16 19:00 动画更新员
二次元扫盲(资源获取途径、报错、字幕组了解等)QQ群【纯 • 伸手党止步】:1042811479 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
02/16 19:00 动画更新员
二次元扫盲(资源获取途径、报错、字幕组了解等)QQ群【纯 • 伸手党止步】:1042811479 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
02/16 19:00 动画更新员
二次元扫盲(资源获取途径、报错、字幕组了解等)QQ群【纯 • 伸手党止步】:1042811479 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
02/16 19:00 动画更新员