旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
魔法使的新娘 / Mahou Tsukai no Yome / 魔法使いの嫁 BDRip Reseed 魔法使的新娘 等待繁星之人 BDRip Reseed Mahou Tsukai no Yome: Hoshi Matsu Hito BDRip Reseed 魔法使いの嫁 星待つひと BDRip Reseed 魔法使的新娘 西之少年与青岚的骑士 BDRip Reseed Mahou Tsukai no Yome: Nishi no Shounen to Seiran no Kishi BDRip Reseed 魔法使いの嫁 西の少年と青嵐の騎士 BDRip Reseed 部分剧集内封评论音轨。 Some episodes contain commentary tracks. S1 & OAD1 制作说明: 魔法使的新娘蓝光画面柔和富有细节,噪点很轻,原画张数较少,原盘瑕疵几乎没有,使得使用一般的参数做出来的成品体积很小。针对这些特点,整个制作过程把修复画面瑕疵的力度降到了可以接受的最低程度,其他处理原则上尽量保持原盘画面不变,编码参数进行了一定的修改增加成品码率。 OAD2 制作说明: 原盘质量一般,原生分辨率约为 862p, 主要问题是制作方加入了过强的噪点,导致画面各处有欠码的现象。我们对线条进行了逆向拉伸重构和抗锯齿处理,调整了去色带处理的力度以适配欠码问题,并丢弃状态不佳的原盘噪点,辅以常规的补偿性锐化和自适应加噪。 S1 & OAD1: The BD source of Mahou Tsukai no Yome possesses a soft image style and has rich details. There's little to none artifact in the source - very mild grain and fewer number of original drawings make the file size very small with regular encoding parameters. Therefore, we controlled the power of fixing artifacts to the minimum acceptable level, and other pre-processings aim to keep the original style unchanged as much as possible. We also modified the parameters to moderately increase the bit-rate. OAD2: The OAD is produced in approx. native 862p, with quite average image quality. The lack of bitrate is in various parts of the image due to too much grain being added during production, which is our key issue this time. To fix it, here is our pre-processing: rescaled the lines followed by anti-aliasing, adjusted the de-banding to match the insufficient bitrate, eliminated the original grains in poor condition and finally supplemented with routine compensatory sharpening and adaptive denoising. 重发修正: S1: 1. 调整部分特典的命名; 2. 修正部分视频文件的语言标签; 3. 新增收录 BD 扫图; 4. 按照现行规范重新收集和整理 CD。 OAD1: 1. 调整视频命名; 2. 增补缺失的特典视频; 3. 按照现行规范重新整理 CD。 OAD2: 1. 新增收录 CD 「auro nowe」。 Reseed comment: S1: 1. Adjusted the names of some bonus content; 2. Corrected the language tags on some video files; 3. Added BD scans; 4. Recollected and reorganized the CD in line with current standards. OAD1: 1. Adjusted the video filenames; 2. Added the missing bonus videos; 3. Reorganized the CD in line with current standards. OAD2: 1. Added the CD "auro nowe". 感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members: 整理 / Collate: Silkie 发布 / Upload: Ruth 分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员 感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers: CDs: Bikko@U2, {BravePhoenix, WhoBeDaPlaya, Lisata598, Razzzor}@JPopsuki, EFS@VCB-Studio Scans: Bikko@U2 本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。 This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload previous torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明
12/14 14:02 动画更新员 约1条评论
STORY : 就读于省内首屈一指的重点学校·藤志高中的千岁朔。 学习、运动、交际能力样样出众,无论好坏总是备受瞩目的他,身边总聚集着令人艳羡、光彩照人的伙伴。 而就在升入新班级的高二春天。 让一名闭门不出的学生重回正轨的委托落到了朔的头上——。 以福井为舞台所编织出的, 无边湛蓝,无比耀眼的青春感情剧, 在此呈现! INFORMATION : 中文名: 弹珠汽水瓶里的千岁同学 话数: 13 放送开始: 2025年10月7日 放送星期: 星期二 原作: 裕夢(小学館「ガガガ文庫」刊) 导演: 徳野雄士 脚本: 裕夢、荒川稔久、初鹿野創 (脚本協力) 分镜: 徳野雄士 演出: 吉澤太智、立田眞一 音乐: 藤澤慶昌 人物原案: raemz 人物设定: 木野下澄江 系列构成: 荒川稔久 美术监督: 諸熊倫子 色彩设计: 宮脇裕美 总作画监督: 木野下澄江、枡田邦彰、佐藤元昭 作画监督: 清水直樹、山本篤史、滝吾郎、浦田幸博 摄影监督: 中村雄太;辅佐:澁谷洋輔 道具设计: 枡田邦彰、柳伸亮、立田眞一、秋篠Denforword日和 原画: 山本篤史、水野悦明、赤尾良太郎、南雲紋、清水直樹、山口ひびき、藤優子、氏平達綺、平山孝成、立田眞一、穂積彩夏、片桐七星、田頭沙織、山本知広、佐野睦美、大田明日香 背景美术: スタジオ天神 色彩指定: 横井未加 剪辑: 丸山流美;剪辑工作室:アッセフィノーファブリック 主题歌演出: Kucci / サイダーガール 企画: 田中翔、宇佐義大 录音: 徳久智成;录音工作室:スタジオマウス 製作: チラムネ製作委員会(KADOKAWA、Good Smile Company、グッドスマイルフィルム、REMOW、小学館、ニューギン、TOKYO MX、AT-X、角川メディアハウス) 音响监督: 納谷僚介 音响: スタジオマウス;音响制作担当:島川結馨 音效: 中島勝大 执行制片人: 笠原周造、中路亮輔、酒井雅人、前坂栄司、斎藤満、新井宏明、金子広孝、大和田智之、佐野圭介、尾形光広 制片人: 元長聡、齋藤傑、兼光一博、吉田秀郎、岡本順哉、宇都宮裕人、河野眞子、東真央、飯塚彩、有水宗治郎 音乐制作: KADOKAWA 动画制作: feel. 协力: 中山卓也、清原誠巳 设定制作: 城所知加 3DCG 导演: 小川耕平;副:春田幸祐 动画制片人: 瀧ヶ崎誠 作画监督助理: 柳川沙樹、辻上彩華、金井裕子、立田眞一 主动画师: 枡田邦彰、柳川沙樹、緒方浩美、金井裕子、佐藤元昭、清水直樹 上色检查: 横井未加 现场制片人: 上坂陽一郎 文艺制作: 舛本侑生 别名: 千岁同学在波子汽水瓶内 Chitose-kun wa Ramune Bin no Naka Chitose Is in the Ramune Bottle 播放电视台: AT-X 其他电视台: TOKYO MX / KBS京都 / サンテレビ / 福井放送 / テレビ愛知 / BS11 Copyright: ©裕夢/小学館/チラムネ製作委員会 邮箱:[email protected] 桜都子主页: https://space.bilibili.com/397758529 桜都字幕组TG交流群: https://t.me/sakuratosubs
12/14 02:02 动画更新员 约1条评论
STORY : 就读于省内首屈一指的重点学校·藤志高中的千岁朔。 学习、运动、交际能力样样出众,无论好坏总是备受瞩目的他,身边总聚集着令人艳羡、光彩照人的伙伴。 而就在升入新班级的高二春天。 让一名闭门不出的学生重回正轨的委托落到了朔的头上——。 以福井为舞台所编织出的, 无边湛蓝,无比耀眼的青春感情剧, 在此呈现! INFORMATION : 中文名: 弹珠汽水瓶里的千岁同学 话数: 13 放送开始: 2025年10月7日 放送星期: 星期二 原作: 裕夢(小学館「ガガガ文庫」刊) 导演: 徳野雄士 脚本: 裕夢、荒川稔久、初鹿野創 (脚本協力) 分镜: 徳野雄士 演出: 吉澤太智、立田眞一 音乐: 藤澤慶昌 人物原案: raemz 人物设定: 木野下澄江 系列构成: 荒川稔久 美术监督: 諸熊倫子 色彩设计: 宮脇裕美 总作画监督: 木野下澄江、枡田邦彰、佐藤元昭 作画监督: 清水直樹、山本篤史、滝吾郎、浦田幸博 摄影监督: 中村雄太;辅佐:澁谷洋輔 道具设计: 枡田邦彰、柳伸亮、立田眞一、秋篠Denforword日和 原画: 山本篤史、水野悦明、赤尾良太郎、南雲紋、清水直樹、山口ひびき、藤優子、氏平達綺、平山孝成、立田眞一、穂積彩夏、片桐七星、田頭沙織、山本知広、佐野睦美、大田明日香 背景美术: スタジオ天神 色彩指定: 横井未加 剪辑: 丸山流美;剪辑工作室:アッセフィノーファブリック 主题歌演出: Kucci / サイダーガール 企画: 田中翔、宇佐義大 录音: 徳久智成;录音工作室:スタジオマウス 製作: チラムネ製作委員会(KADOKAWA、Good Smile Company、グッドスマイルフィルム、REMOW、小学館、ニューギン、TOKYO MX、AT-X、角川メディアハウス) 音响监督: 納谷僚介 音响: スタジオマウス;音响制作担当:島川結馨 音效: 中島勝大 执行制片人: 笠原周造、中路亮輔、酒井雅人、前坂栄司、斎藤満、新井宏明、金子広孝、大和田智之、佐野圭介、尾形光広 制片人: 元長聡、齋藤傑、兼光一博、吉田秀郎、岡本順哉、宇都宮裕人、河野眞子、東真央、飯塚彩、有水宗治郎 音乐制作: KADOKAWA 动画制作: feel. 协力: 中山卓也、清原誠巳 设定制作: 城所知加 3DCG 导演: 小川耕平;副:春田幸祐 动画制片人: 瀧ヶ崎誠 作画监督助理: 柳川沙樹、辻上彩華、金井裕子、立田眞一 主动画师: 枡田邦彰、柳川沙樹、緒方浩美、金井裕子、佐藤元昭、清水直樹 上色检查: 横井未加 现场制片人: 上坂陽一郎 文艺制作: 舛本侑生 别名: 千岁同学在波子汽水瓶内 Chitose-kun wa Ramune Bin no Naka Chitose Is in the Ramune Bottle 播放电视台: AT-X 其他电视台: TOKYO MX / KBS京都 / サンテレビ / 福井放送 / テレビ愛知 / BS11 Copyright: ©裕夢/小学館/チラムネ製作委員会 邮箱:[email protected] 桜都子主页: https://space.bilibili.com/397758529 桜都字幕组TG交流群: https://t.me/sakuratosubs
12/14 02:02 动画更新员 约1条评论
STORY : 就读于省内首屈一指的重点学校·藤志高中的千岁朔。 学习、运动、交际能力样样出众,无论好坏总是备受瞩目的他,身边总聚集着令人艳羡、光彩照人的伙伴。 而就在升入新班级的高二春天。 让一名闭门不出的学生重回正轨的委托落到了朔的头上——。 以福井为舞台所编织出的, 无边湛蓝,无比耀眼的青春感情剧, 在此呈现! INFORMATION : 中文名: 弹珠汽水瓶里的千岁同学 话数: 13 放送开始: 2025年10月7日 放送星期: 星期二 原作: 裕夢(小学館「ガガガ文庫」刊) 导演: 徳野雄士 脚本: 裕夢、荒川稔久、初鹿野創 (脚本協力) 分镜: 徳野雄士 演出: 吉澤太智、立田眞一 音乐: 藤澤慶昌 人物原案: raemz 人物设定: 木野下澄江 系列构成: 荒川稔久 美术监督: 諸熊倫子 色彩设计: 宮脇裕美 总作画监督: 木野下澄江、枡田邦彰、佐藤元昭 作画监督: 清水直樹、山本篤史、滝吾郎、浦田幸博 摄影监督: 中村雄太;辅佐:澁谷洋輔 道具设计: 枡田邦彰、柳伸亮、立田眞一、秋篠Denforword日和 原画: 山本篤史、水野悦明、赤尾良太郎、南雲紋、清水直樹、山口ひびき、藤優子、氏平達綺、平山孝成、立田眞一、穂積彩夏、片桐七星、田頭沙織、山本知広、佐野睦美、大田明日香 背景美术: スタジオ天神 色彩指定: 横井未加 剪辑: 丸山流美;剪辑工作室:アッセフィノーファブリック 主题歌演出: Kucci / サイダーガール 企画: 田中翔、宇佐義大 录音: 徳久智成;录音工作室:スタジオマウス 製作: チラムネ製作委員会(KADOKAWA、Good Smile Company、グッドスマイルフィルム、REMOW、小学館、ニューギン、TOKYO MX、AT-X、角川メディアハウス) 音响监督: 納谷僚介 音响: スタジオマウス;音响制作担当:島川結馨 音效: 中島勝大 执行制片人: 笠原周造、中路亮輔、酒井雅人、前坂栄司、斎藤満、新井宏明、金子広孝、大和田智之、佐野圭介、尾形光広 制片人: 元長聡、齋藤傑、兼光一博、吉田秀郎、岡本順哉、宇都宮裕人、河野眞子、東真央、飯塚彩、有水宗治郎 音乐制作: KADOKAWA 动画制作: feel. 协力: 中山卓也、清原誠巳 设定制作: 城所知加 3DCG 导演: 小川耕平;副:春田幸祐 动画制片人: 瀧ヶ崎誠 作画监督助理: 柳川沙樹、辻上彩華、金井裕子、立田眞一 主动画师: 枡田邦彰、柳川沙樹、緒方浩美、金井裕子、佐藤元昭、清水直樹 上色检查: 横井未加 现场制片人: 上坂陽一郎 文艺制作: 舛本侑生 别名: 千岁同学在波子汽水瓶内 Chitose-kun wa Ramune Bin no Naka Chitose Is in the Ramune Bottle 播放电视台: AT-X 其他电视台: TOKYO MX / KBS京都 / サンテレビ / 福井放送 / テレビ愛知 / BS11 Copyright: ©裕夢/小学館/チラムネ製作委員会 邮箱:[email protected] 桜都子主页: https://space.bilibili.com/397758529 桜都字幕组TG交流群: https://t.me/sakuratosubs
12/14 02:02 动画更新员 约1条评论
片源:Crunchyroll(Erai-raws提供) 日文整理、翻译、校对、时轴、后期:晚街与灯 报错、交流邮箱:[email protected] 视频压制软件: VSGUI 繁化工具:银色子弹工具箱 + OpenCC库 + 繁化姬 ※ 该字幕所用的繁体字字形为大陆繁体字,而非香港繁体字或台湾繁体字 文件说明: 1.视频未进一步压制,仅重新混流,移除了原视频的字幕、附件字体,封装了以下文件: 简日 ASS 字幕(默认字幕轨) 繁日 ASS 字幕 简日图形字幕(.sup / PGS) 繁日图形字幕(.sup / PGS) 相关字体子集文件 因为未压制,所以文件体积较大,推荐有相关需要再下载(仅观看的话,MP4版本就够用了) 2.ASS字幕完全遵循 libass 渲染器的渲染标准,确保在主流兼容 libass 的播放器中的显示效果基本一致。 推荐播放器:MPC-HC、PotPlayer(注:某些版本的 PotPlayer 在播放时部分字幕可能会错位,需要自己调一下设置) 3.所用的图形字幕工具: ass2bdnxml 。如果您的播放器支持PGS(图形字幕,.sup 格式),且您没有修改字幕的需要,那也可以选择简日图形字幕/繁日图形字幕,以保证显示效果准确 4.封装的字体文件为子集化字体(所用的工具: AssFontSubset ),不是完整的字体文件,字符只有字幕中实际出现的字符 声明: 1. 本人字幕(包含中日文、字幕样式等)仅供学习交流,如有问题、疑问,或单纯想交流,欢迎发信至 [email protected] 2. 请勿用于商业用途 3. 请勿未经本人同意擅自修改字幕二次上传(在不上传的情况下,您可在本地进行任意修改;若要转载,请勿改动/删除字幕内的任何信息) 请使用BitComet、qBittorrent等正规bt软件进行下载 Q&A 问答区(自问自答区) Q: 你的字幕是原创的吗? A: 当然是原创,我发布的每一集作品都是我本人(晚街与灯)独立完成日文整理/日文听写、翻译、校对、时轴、后期的制作。 我的字幕作品纯原创、非搬运、不抄袭。 Q: 你是字幕组吗? A: 是也不是。我这个账号发布的任何一集字幕都是我本人独立完成全部流程的,所以硬要说的话,就当我是个人字幕组吧。 Q: 我可以拿字幕文件吗? A: 有的番我会发布MKV内封ASS字幕的版本,您可以在相应的MKV中拿到我的字幕,这点请自便。 但是, 请勿擅自修改/删除字幕中的任何信息并二次上传。只有时间轴,您可以不问我意见、自己根据不同的片源进行调整。 相反,如果有的番我不公开MKV版本、只发布MP4内嵌字幕的版本,就请不要来要字幕了,更不要手抄/OCR并上传。 请给我一点尊重,谢谢。 Q: 你的推荐作品是? A: 那自然要推荐我的 《灼眼的夏娜》中日双语字幕 ,是我独立完成的 日文听写 、翻译、校对、时轴、后期。 目前(2025年12月14日),《灼眼的夏娜》中日双语字幕仅我有做,且已经做完了第一季全集(包括OVA、剧场版), 我正在从头过一遍、二次校对,来保证《夏娜》第一季的合集质量。 如果您觉得我的字幕还不错、想看我的其他字幕作品,那在此大力推荐我的《夏娜》,同时大力欢迎对我的《夏娜》字幕进行报错、指正。
12/14 02:02 动画更新员 约1条评论
片源:Crunchyroll(Erai-raws提供) 日文整理、翻譯、校對、時軸、後期:晚街與燈 報錯、交流郵箱:[email protected] 壓制軟體: VSGUI 繁化工具:銀色子彈工具箱 + OpenCC庫 + 繁化姬 ※ 該字幕所用的繁體字字形為大陸繁體字,而非香港繁體字或臺灣繁體字 請使用BitComet、qBittorrent等正規bt軟體進行下載 Q&A 问答区(自问自答区) Q: 你的字幕是原創的嗎? A: 當然是原創,我發佈的每一集作品都是我本人(晚街與燈)獨立完成日文整理/日文聽寫、翻譯、校對、時軸、後期的製作。 我的字幕作品純原創、非搬運、不抄襲。 Q: 你是字幕組嗎? A: 是也不是。我這個帳號發佈的任何一集字幕都是我本人獨立完成全部流程的,所以硬要說的話,就當我是個人字幕組吧。 Q: 我可以拿字幕文件嗎? A: 有的番我會發佈MKV內封ASS字幕的版本,您可以在相應的MKV中拿到我的字幕,這點請自便。 但是, 請勿擅自修改/刪除字幕中的任何信息並二次上傳。只有時間軸,您可以不問我意見、自己根據不同的片源進行調整。 相反,如果有的番我不公開MKV版本、只發佈MP4內嵌字幕的版本,就請不要來要字幕了,更不要手抄/OCR並上傳。 請給我一點尊重,謝謝。 Q: 你的推薦作品是? A: 那自然要推薦我的 《灼眼的夏娜》中日雙語字幕 ,是我獨立完成的 日文聽寫 、翻譯、校對、時軸、後期。 目前(2025年12月14日),《灼眼的夏娜》中日雙語字幕僅我有做,且已經做完了第一季全集(包括OVA、劇場版), 我正在從頭過一遍、二次校對,來保證《夏娜》第一季的合集質量。 如果您覺得我的字幕還不錯、想看我的其他字幕作品,那在此大力推薦我的《夏娜》,同時大力歡迎對我的《夏娜》字幕進行報錯、指正。
12/14 02:02 动画更新员 约1条评论
片源:Crunchyroll(Erai-raws提供) 日文整理、翻译、校对、时轴、后期:晚街与灯 报错、交流邮箱:[email protected] 视频压制软件: VSGUI 请使用BitComet、qBittorrent等正规bt软件进行下载 Q&A 问答区(自问自答区) Q: 你的字幕是原创的吗? A: 当然是原创,我发布的每一集作品都是我本人(晚街与灯)独立完成日文整理/日文听写、翻译、校对、时轴、后期的制作。 我的字幕作品纯原创、非搬运、不抄袭。 Q: 你是字幕组吗? A: 是也不是。我这个账号发布的任何一集字幕都是我本人独立完成全部流程的,所以硬要说的话,就当我是个人字幕组吧。 Q: 我可以拿字幕文件吗? A: 有的番我会发布MKV内封ASS字幕的版本,您可以在相应的MKV中拿到我的字幕,这点请自便。 但是, 请勿擅自修改/删除字幕中的任何信息并二次上传。只有时间轴,您可以不问我意见、自己根据不同的片源进行调整。 相反,如果有的番我不公开MKV版本、只发布MP4内嵌字幕的版本,就请不要来要字幕了,更不要手抄/OCR并上传。 请给我一点尊重,谢谢。 Q: 你的推荐作品是? A: 那自然要推荐我的 《灼眼的夏娜》中日双语字幕 ,是我独立完成的 日文听写 、翻译、校对、时轴、后期。 目前(2025年12月14日),《灼眼的夏娜》中日双语字幕仅我有做,且已经做完了第一季全集(包括OVA、剧场版), 我正在从头过一遍、二次校对,来保证《夏娜》第一季的合集质量。 如果您觉得我的字幕还不错、想看我的其他字幕作品,那在此大力推荐我的《夏娜》,同时大力欢迎对我的《夏娜》字幕进行报错、指正。
12/14 02:02 动画更新员 约1条评论