旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
==========================字幕社招募=============================== 聯繫方式:加入“極影新人群”:92790180,加群時請說明應聘職位 對招募相關問題有疑問可以PM:alcaid,rossina,saturnprince 翻譯: 1.熱愛ACG領域。 2.能夠流暢聽譯一集動畫並且基本沒有漏翻。 3.能夠流暢表達中文。 4.有一定業餘空閒時間,且網絡流暢。 5.校對職位須具有豐富ACG領域知識並日語水平出色(重點招募) 後期: 1.謙虛謹慎,冷靜沉穩,擁有統籌整部動漫字幕製作的能力。 2.有一定業餘空閒時間,必須能夠做到不拖片。 3.熟練使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時間軸,熟練使用驢命令。 4.可以使用的AviSynth或Direct264進行AVC的壓制。 5.具有良好的網絡環境。(ADSL4M,非ASDL上傳100k/s以上) 特效: 1.能夠熟練使用各種工具製作LOGO或者主題曲的歌詞特效 2.所製作的特效能夠完全融進畫面的氛圍 繁化: 有經驗者及港澳台同胞優先 片源: 1.駐日能錄製的1080i的高清片源 2.擁有優秀的網絡環境能夠流暢的將錄製的片源供後期使用。 宣傳支持: 能較好地掌握的Photoshop等圖像處理軟件製作宣傳海報。 注:以上招募的人員均不提供任何實物報酬,全憑自身對動畫的興趣愛好,商業人士勿擾 ==========================後期君的碎碎念============================== 1080就不上傳大佬的伺服器了,如果真的沒速度麻煩私信或留言提醒下 還有有需要後街少女的BD嗎?雖然沒差別( ゚▽゚)/ 最後,只要我發過的資源想下載沒速度的都麻煩私信我,我找找看重新掛,留言在原本的發佈裡我看不見Orz 想詢問進度還是雜七雜八的問題找微博,此帳號也會在發佈種子時同時發貼文: 秋沫凌風 極影官方微博: 极影字幕社-Reborn
06/17 13:53 动画更新员
盾之勇者成名录 Tate no Yuusha no Nariagari ” 倒霉的总是我。 这次也是我? 看来连世界都和我作对呢。 “ 官方网站 | 官方推特 | 萌娘百科 | 购买链接 本片字幕由 桜都字幕组 制作 故事简介 作为盾之勇者被召唤至异世界的岩谷尚文。 谁知展开冒险才到第三天就被战友背叛,一口气失去了身为勇者的名声及所有盘缠。 ……为什么只有我碰上这种倒楣事啊!? 不信任、疑念、猜忌,世界上的所有人事物都是仇敌! 尚文陷入再也无法相信他人的状态,此时却见一名少女出现在他面前……!? 在苦恼的尽头,他所得到的究竟是什么东西呢!? 这是描述一名男子从绝望深渊奋发向上之轨迹的成名奇幻小说! 制作说明 本作品字幕由 桜都字幕组 制作。 本次4K使用较为快速的单次神经网络算法修正拉升。之前发布的第一集抢先版,使用了双层神经网络算法修正拉升。但是此次最终版滤镜对细节保留较为完整,整体画质应该相差不大。 如果你喜欢二次元之余对软件硬件感兴趣,或者对于压制和选番有任何建议,欢迎加入自由字幕组 Discord硬件群 。 CAST 岩谷尚文 :石川界人 拉芙塔莉雅 :濑户麻沙美 菲洛 :日高里菜 天木炼 :松冈祯丞 北村元康 :高桥信 川澄树 :山谷祥生 梅蒂 :内田真礼 麦茵 :布里德卡特·塞拉·惠美 奥托克雷·梅洛马格三十二世 :仲野裕 艾尔哈特 :安元洋贵 主题曲 OP1:LiSA - ADAMAS OP2:ASCA - RESISTER 新人招募 如果你有一定日语基础,并希望奉献出你的一份力,让大家能尽早看到本组的作品,欢迎加入自由领域QQ群150320067。加群必须注明应征职位。 翻译 要求:本组对翻译速度要求相对宽松,但是我们希望你能在播出后的24小时内给出8分钟量的翻译文稿,最长不超过36小时。 请确认你拥有至少N2的日语水平或是较好的日语听力。 不是一时兴起,一旦接下任务尽量保证每周准时完成。 如果你对于自己的日语水平不太了解,请自行翻译以下音频片段。如果你可以准确听译这段音频,证明你合格了。 校对 要求:N1水平,有责任心。中文语感良好。 时轴 要求:N3水平,可以熟练使用Aegisub打轴。 如果你有什么其他疑问可以在动漫花园发布页评论或者 自由字幕组主页 留言。 播放指南 2160P版本不推荐桌面1440P屏幕以下以及任何手机用户下载。请确认你的PC符合以下条件之一: Intel第七代i系列处理器/AMD Ryzen APU以上 英伟达GTX950/960或者10系列GPU以上 AMD RX400系列GPU以上 物理4核x86桌面CPU以上(软解码/不含Atom等低压CPU) 如果你的屏幕不足4K,为达到最佳体验,推荐使用MadVR中NGU等滤镜缩放到2K或者2.5K分辨率,否则线条可能会崩坏。此项对显卡要求较高,核芯显卡以及软解很可能无法带动,请确认你有一张中端以上的独显进行后期播放处理。 請使用主流播放器播放和加載字幕,推薦*: Windows: MPC-BE ( https://sourceforge.net/projects/mpcbe/ ) / Potplayer ( https://potplayer.daum.net/ ) Linux: Mplayer ( http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html ) iOS: nPlayer ( App Store )** Android: MX Player ( Play Store / Coolapk ) *部分播放器含以上提及的部分移动端播放器会将MP4章节识别为字幕形式,请注意选择正确的字幕加载。 **推荐A8芯片以上iOS设备选择。 推荐使用无广告的 旧版μTorrent 下载本组资源。(请小心安装时的捆绑插件)
06/17 11:03 动画更新员
==========================字幕社招募=============================== 聯繫方式:加入“極影新人群”:92790180,加群時請說明應聘職位 對招募相關問題有疑問可以PM:alcaid,rossina,saturnprince 翻譯: 1.熱愛ACG領域。 2.能夠流暢聽譯一集動畫並且基本沒有漏翻。 3.能夠流暢表達中文。 4.有一定業餘空閒時間,且網絡流暢。 5.校對職位須具有豐富ACG領域知識並日語水平出色(重點招募) 後期: 1.謙虛謹慎,冷靜沉穩,擁有統籌整部動漫字幕製作的能力。 2.有一定業餘空閒時間,必須能夠做到不拖片。 3.熟練使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時間軸,熟練使用驢命令。 4.可以使用的AviSynth或Direct264進行AVC的壓制。 5.具有良好的網絡環境。(ADSL4M,非ASDL上傳100k/s以上) 特效: 1.能夠熟練使用各種工具製作LOGO或者主題曲的歌詞特效 2.所製作的特效能夠完全融進畫面的氛圍 繁化: 有經驗者及港澳台同胞優先 片源: 1.駐日能錄製的1080i的高清片源 2.擁有優秀的網絡環境能夠流暢的將錄製的片源供後期使用。 宣傳支持: 能較好地掌握的Photoshop等圖像處理軟件製作宣傳海報。 注:以上招募的人員均不提供任何實物報酬,全憑自身對動畫的興趣愛好,商業人士勿擾 ==========================後期君的碎碎念============================== 對,我睡醒了,但檔案還在傳,麻煩下載的各位耐心等候大佬伺服器種子完成,速度才會變快。 如果需要1080麻煩留個言或微博私信,不然我就不做了(懶) 畫面看的很難受或有需要回報麻煩也一同告知。感謝支持極影~ ps.翻譯校對都快消失沒了,極影要成養老院了( TДT)快點來人啊~ 想詢問進度還是雜七雜八的問題找微博,此帳號也會在發佈種子時同時發貼文: 秋沫凌風 極影官方微博: 极影字幕社-Reborn
06/16 21:22 动画更新员
==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(ADSL 4M、非ASDL上传100k/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 有经验者及港澳台同胞优先 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰 ==========================后期君的碎碎念============================== 早上起来发BIG5,如果要1080留个言或者微博私信我(我好懒),有需要我再压(提供伺服器的大佬会想杀了我~) 然后因为是我自己压的,如果画面看得很难受我再麻烦大佬帮我压片(ノ#-_-)ノ ps.欢迎各位关注极影新微博帐号: 极影字幕社-Reborn 是说大佬们想报错的话可以找我的微博,发布种子也会同步发贴文通知: 秋沫凌風
06/16 01:28 动画更新员
滴 ==================== 【极影字幕招募公告】 http://weibo.com/p/1001603816069096691247 【九阳飞羽的微博】 http://weibo.com/jiuyangfeiyu ==================== ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(ADSL 4M、非ASDL上传100k/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 有经验者及港澳台同胞优先 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
06/15 23:04 动画更新员
動音漫影論壇: https://bbs.dymy.org/forum.php 新浪微博: http://weibo.com/dymycomic 誠招翻譯、校對、時軸、後期、特效等人員 QQ 2098465644、2486599639 【STORY】 《鬼滅之刃》舞台是日本的大正時代,名叫竈門炭治郎的平凡農村少年,靠著賣炭來維持一家的生計。某天他下山去賣炭,回家時天色已暗,好心的三郎爺爺變留他住了一晚。隔天他回到家卻發現家人全都遭到殘殺,只剩禰豆子身體還有餘溫,然而她似乎變得跟平常不太一樣? 【STAFF】 原作:吾峠呼世晴(集英社「週刊少年Jump」連載) 監督:外崎春雄 角色設計:松島晃 角色設計輔助:佐藤美幸、梶山庸子、菊池美花 腳本製作:ufotable 概念藝術:衛藤功二、矢中勝、竹内香純、樺澤侑里 攝影導演:寺尾優一 3D導演:西脇一樹 色彩設計:大前祐子 編集:神野學 音樂:梶浦由記、椎名豪 製作人:近藤光 動畫製作:ufotable 【CAST】 竈門炭治郎:花江夏樹 竈門禰豆子:鬼頭明里 我妻善逸:下野紘 嘴平伊之助:松岡禎丞 富岡義勇:櫻井孝宏 鱗瀧左近次:大塚芳忠 錆兔:梶裕貴 真菰:加隈亞衣 不死川玄彌:岡本信彦 産屋敷耀哉:森川智之 案内役・黒髪:悠木碧 案内役・白髪:井澤詩織 鋼鐡塚:浪川大輔 鎹鴉:山崎巧 佛堂鬼:綠川光 手鬼:子安武人 ☛ Dymy動畫组招募中!歡迎有愛的孩子!!☚ 動畫組 報錯及意見區
06/14 01:25 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 6. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 7. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 8. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 9. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕 10. 整理 :懂时轴和视频格式知识,有各大资源站账号,整理奶茶屋所有番剧的资源并上传至网盘和服务器 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 或扫描上方二维码,入群请注明申请的职位! 报错QQ群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,本组所有字幕均可分享,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
06/14 01:01 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 6. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 7. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 8. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 9. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕 10. 整理 :懂时轴和视频格式知识,有各大资源站账号,整理奶茶屋所有番剧的资源并上传至网盘和服务器 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 或扫描上方二维码,入群请注明申请的职位! 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,本组所有字幕均可分享,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
06/13 00:35 动画更新员