旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
   前些日子游戏人生剧场版的 BD 发售的消息,确实给这个对我们大龄动画观众来说颇无聊的冬天带来一抹愉快。本作故事取自原作第六卷,作为特别篇形式独立于正传之外的篇章,榎宫佑一改之前几章中逐渐逗比化的风格,转而在一个颇宏大的背景下讲述一个悲壮而美丽的故事。在笔者这个大龄男青年不可靠的记忆中,似乎曾拜读过原作并被这个壮阔的故事所震撼,所以尽管平时很忙,但硬是为本片空出一个下午时间想要好好欣赏,可见笔者对这个故事的期待。不过当然播出后的结果大家也知道了,弹幕网站的 UP 主们一波操作颇似多年前的摇滚 DJ、好像收了电影院好处费一样极尽所能地传教,然而在我们普通观影人的心里还是难免有些失望的。     剧场版的导演编剧采用 TV 版原班人马,导演依旧是哈韩妹,脚本依然采用著名大帅比花田十辉。说起花田十辉大家可能没印象,但说起他接手过的脚本大家都会如数家珍,随口一提包括石头门,LL,轻音,包括最早的人型电脑天使心,等等等等。花田出品质量以稳定著称,我们出于对他的信赖而被骗去看了剧场版,然而在剧场版当中他却似乎翻了车。如同游戏人生 TV 动画在后期逐渐进入高潮,似乎就要让我们忘记了它前期的尴尬,然而剧场版如同一棒把我们打醒,让我们回想起这仍是一部动画化有难度的原作,需要动画化的主创团队们共同努力才能做好。     如果让我说剧场版脚本最大的问题是什么,我想说最直观的问题莫过于通篇插入太多无所谓的说理,在影视媒体中用语言描述推动情节显然是最低级的表现手法。男主角从一开篇的激励事件造成队友死亡就开始对观众质问是要杀死九百九十九个人还是一千零一个人,我又没在人类随时会丧命的末世下生活过,你在那里纠结成那个样子,我不懂啊!又恰恰因为在这方面 “尊重” 了原作而插入过多无所谓的说理,导致珍贵的 120 分钟时间里,关键情节反而没有足够的展开空间。例如故事高潮朱碧与吉普莉尔的死斗的处理中,仿佛朱碧一开始就只有死路一条,没有讲明白朱碧在死斗中穷尽自身作为人类的智慧创造出一瞬间的时机,放出的必杀技本可以击倒天翼种,失算只是没想到吉普莉尔偏偏是特殊个体,这样反而否定了朱碧由于产生人性而获得的智慧。再比如故事最后也没有讲明白游戏神特图到底是为何而生,让人不免嘟囔两句。不过在我的心里这段剧情已经被自动美化为:特图作为揭示男主人物真相的人物,也是他通篇内心斗争弧光的终点,是只于男女主两个人的祈愿下诞生的小小神明,最终两人的爱产生了奇迹。     剧场版中再比如男主念名字的段落之尴尬,如此种种,不一而足。最后的最后还有最大的一个不满,我们本还指望着朱碧将数据上传到云端,帮助男主收得机凯族十万三千个后宫,满足一下大龄男青年们淫荡的幻想。结果居然连这点福利都没给,机凯族大放光彩击败其主神为男主扫平获得星杯最后道路的桥段更是被尽数删除,变成他们唯一作用是充当了炮灰。偏偏连最后赶来向男主汇报女主死讯的机凯族都是个男人,你们不是继承了她的记忆了吗?发点福利会死吗?不得不说花田十辉你不懂人心。     总的来说我们认为这部剧场版从原作继承了很多缺点却浪费了其精华,虽然为了保证故事的完整性我们愿意收藏,但是离我们心中的期望似乎差了那么一点点。即便笔者作为一个外行人都能指出诸多显而易见的缺陷,职业创作者当然把这些都想到了,只不过主创团队快餐化了这部作品。作为可能是系列最后一部的动画作品来说,不免让人有些未完成的遗憾。      https://www.nazorip.site      迷之压制组,我们下部作品再见。 PREVIEW * BD Comparison 1 * * BD Comparison 2 *
03/23 11:21 动画更新员
    时值 2014 年初春,乍暖还寒,大家还被上个季度疯房子做出的魔法战争雷的缓不过进来。如此低劣的制作质量加之紧接着四月档的双开,让所有动漫高手都不禁怀疑疯房子是不是快要亡了。然而事实是疯房子四月的两部作品都获得了口碑销量双丰收,魔劣暂且不说,更加惊人的是这部年度黑马 NO GAME NO LIFE     如同上一次为大家介绍的麻枝准一样,榎宫佑同样是一位灵感型作者。在我看过他为数不多的作品中,无论游戏人生亦或是时钟机关之星,故事都不具有很强的结构性,经常给人一种东一榔头西一棒槌、想到哪里就写到哪里的感觉,与许多学院派作者截然不同。但与之同时,我们也能发现许多诸如 “通过消除库仑力引发地心爆炸来击败对手” 这种明显是经过大量思考与权衡,灵光闪现创作出的桥段,令人拍案叫绝。当年第六话播出后一时间海内外的阿宅们讨论声浪铺天盖地,现在回想起来仍是一段十分有趣的经历。     榎宫佑的作品的世界观都很宏大、却又轻浮散漫。虽然以智斗为卖点,但却罕有十分 “硬核式” 的权谋心计,例如游戏人生故事发生的舞台就是一个什么事都靠游戏决定的开玩笑似的世界,不知是不是由于他曾罹患癌症,所致与常人看待世界的角度不同。另一方面榎宫佑的作品中主角们又常常会面临生死紧要的绝境,并总是在这当中透露出一种绝不服输的倔强。两者相辅相成(如果说再有第三点的话就是他的渣画技),使其作品在业界有一股独树一帜的别样色彩。     总的来说我们是很难讨厌起这样先天不足,但持续不懈努力着的作家的。祝愿榎宫佑身体健康,为我们带来更多优秀的作品,继续发挥光和热。     说点题外话,剧场版高压已经在做了,不日发表。其实剧场做的我们不是特别满意,有槽届时再吐。     另外一键压制栈也发表了,访问官网可以下载,https://www.nazorip.site/archives/46/,欢迎测试&bug反馈。        www.nazorip.site      迷之压制组,我们下部作品再见。 PREVIEW * BD Comparison 1 * * BD Comparison 2 *
03/21 23:09 动画更新员
名称: 魔法使いの嫁 / 魔法使的新娘 / Mahou Tsukai no Yome 官网: http://mahoyome.jp/ STAFF: 原作:ヤマザキコレ(マッグガーデン刊) シリーズ構成・監督:長沼範裕 脚本:高羽彩 キャラクターデザイン:加藤寛崇 色彩設計:小針裕子 美術監督:竹田悠介 撮影監督:鈴木麻予 CGIディレクター:須貝真也 2Dワークス:西谷知恵 特効監修:谷口久美子 特殊効果:荒畑歩美 編集:今井大介 音楽:松本淳一 音楽制作:フライングドッグ 音楽制作協力:BASiLiCA 音響監督:はたしょう二 アニメーション制作:WIT STUDIO 製作:魔法使いの嫁製作委員会 CAST: 羽鳥チセ:種﨑敦美 エリアス:竹内良太 ルツ:内山昂輝 シルキー:遠藤綾 アンジェリカ・バーレイ:甲斐田裕子 サイモン・カラム:森川智之 セス・ノエル:諏訪部順一 リンデル:浪川大輔 ミハイル・レンフレッド:日野聡 アリス:田村睦心 【漫游字幕组招聘启事】 翻译:懂日文,懂中文,有根性。 时间:会使用popsub或其他字幕软件。 压制:对影音转制有一定经验,有钻研精神。 特效:熟悉ass或ae特效制作。 片源:网速好,会使用p2p软件,在日本能自录raw更佳 【应募方法】 请申请加QQ群 573697635 记得说明想要应募的职位 【字幕分享】 如果只需要本片字幕可以移步 https://sub.popgo.space/
03/20 01:40 动画更新员
名称: 魔法使いの嫁 / 魔法使的新娘 / Mahou Tsukai no Yome 官网: http://mahoyome.jp/ STAFF: 原作:ヤマザキコレ(マッグガーデン刊) シリーズ構成・監督:長沼範裕 脚本:高羽彩 キャラクターデザイン:加藤寛崇 色彩設計:小針裕子 美術監督:竹田悠介 撮影監督:鈴木麻予 CGIディレクター:須貝真也 2Dワークス:西谷知恵 特効監修:谷口久美子 特殊効果:荒畑歩美 編集:今井大介 音楽:松本淳一 音楽制作:フライングドッグ 音楽制作協力:BASiLiCA 音響監督:はたしょう二 アニメーション制作:WIT STUDIO 製作:魔法使いの嫁製作委員会 CAST: 羽鳥チセ:種﨑敦美 エリアス:竹内良太 ルツ:内山昂輝 シルキー:遠藤綾 アンジェリカ・バーレイ:甲斐田裕子 サイモン・カラム:森川智之 セス・ノエル:諏訪部順一 リンデル:浪川大輔 ミハイル・レンフレッド:日野聡 アリス:田村睦心 【漫游字幕组招聘启事】 翻译:懂日文,懂中文,有根性。 时间:会使用popsub或其他字幕软件。 压制:对影音转制有一定经验,有钻研精神。 特效:熟悉ass或ae特效制作。 片源:网速好,会使用p2p软件,在日本能自录raw更佳 【应募方法】 请申请加QQ群 573697635 记得说明想要应募的职位 【字幕分享】 如果只需要本片字幕可以移步 https://sub.popgo.space/
03/20 01:40 动画更新员