旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
田中君总是如此慵懒 / Tanaka-kun wa Itsumo Kedaruge / 田中くんはいつもけだるげ BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC + AAC,MKV 格式。每话约 695 MB。 内封评论音轨。 这个项目与 豌豆字幕组 合作,感谢他们精心制作的字幕。 This project is in cooperation with BeanSub . Thanks to them for elaborating Chinese subtitles. 原盘画质较好,原生分辨率为 810p。线条有轻微的锯齿和振铃,暗场有轻微的色带。我们进行了逆向拉伸重构、轻微的自适应去色带、补偿性锐化和自适应降噪。由于本作动态较少,画风也比较简单,所以体积控制的非常理想。 The source quality is good, with a native resolution of 810p. There are mild ringing and aliasing in the lines and slight banding in dark areas. We applied rescaling, gentle adaptive de-banding, compensatory sharpening, and adaptive denoising. Due to the low dynamics and simple image style, the bitrate is ideal. 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: BD&SCAN&SPCD: 白茅baimao@TSDM(βαιμαο@U2) CD: {jeff126, 超平和バスターズ}@TSDM 本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images. 有关 TSDM 合购区的详情请参见 https://www.tsdm39.net/forum.php?mod=viewthread&tid=879923 。 Please refer to https://www.tsdm39.net/forum.php?mod=viewthread&tid=879923 for more information about jointly purchased music. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
02/05 13:27 动画更新员
机甲巴打 / 心灵盟友 /BUDDY COMPLEX / バディ・コンプレックス BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。每话约 1.1 GB。 内封原盘英文字幕。 原盘质量不错,原生分辨率为 720p, 主要问题是部分画面在噪点层下有色带,以及原生线条存在锯齿。我们对线条进行了逆向拉伸重构,并在原生分辨率下进行去锯齿处理。我们也利用了原盘噪点的特性去减少去色带处理损伤纹理的副作用,辅以常规的补偿性锐化和自适应降噪步骤。 The source has a 720p native resolution, and the image quality is decent. The main issues are the colour bands underneath the noise layer, and even the native 720p lines have some aliasing. We performed descaling and reconstruction to the lines, and applied anti-aliasing at the native resolution. We then exploited the characteristics of the noise to reduce the texture damage caused by de-banding. PP was completed by the routine contra-sharpening and adaptive denoising. 总监:BUDDY COMPLEX 糟糕的原盘销量导致原定的第二季被砍成两话完结篇,可以说是日升第八工作室的一个污点(对比之前和随后都大卖的作品)。虽然集合了当时一线的声优和制作队伍,而且剧本和世界观设定都是有野心的;无奈关键的机械人设计确实不给力(万代爸爸啥偏要找第八做萝卜片),手绘机械的质量更是非常一般。故事草草收尾算是本作最为遗憾的地方。 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: BD&SCAN&SPCD: sakuratsuki@U2 CD: lastcrown@tsdm, {asch, a65162}@astost, nebulakl@u2 本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images. 有关 TSDM 合购区的详情请参见 https://www.tsdm39.net/forum.php?mod=viewthread&tid=879923 。 Please refer to https://www.tsdm39.net/forum.php?mod=viewthread&tid=879923 for more information about jointly purchased music. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
02/03 13:07 动画更新员
穿透幻影的太阳 / il sole penetra le illusioni / 幻影ヲ駆ケル太陽 BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。每话约 960 MB。 原盘质量一般,原生分辨率约为 720p,主要问题是与噪点层融为一体的色带,以及拉升算法带来的模糊感。我们对线条进行了逆向拉伸重构以改善整体观感,并调整了去色带处理的步骤以减少对纹理的损伤,辅以常规的补偿性锐化和自适应降噪步骤。 The source is not so good, produced around native 720p. The main issues are the colour bands that have fused with the grain layer, and the blurring caused by the upscaling algorithm. We improved the appearance of lines by descaling, and adjusted the de-banding processing to reduce the texture loss, finally supplemented by the routine compensatory sharpening and adaptive denoising. 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: BD&SCAN: dennis1011@U2 CD: {ST30073, ncked}@TSDM, dennis1011@U2 本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images. 有关 TSDM 合购区的详情请参见 https://www.tsdm39.net/forum.php?mod=viewthread&tid=879923 。 Please refer to https://www.tsdm39.net/forum.php?mod=viewthread&tid=879923 for more information about jointly purchased music. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
01/29 16:59 动画更新员
感谢大家又一年的支持,怎么说呢,这两年是真的一直找动力继续下去 前年说是让工作室做满第十部,去年是让自己做满第十部,看到今年是年度纪念,就知道还得继续一年(甚至接下来的几年) 那就下周见吧,外挂字幕会按照后期确定的设定,全部校对一遍再发合集。 Web源的质量跟BD其实差不多,大概不做BD了,或者你们左鸽哥又去压了,那就到时候再校对吧,话说已经鸽了鸽哥好几部了,尽力填尽力填... 字幕有勘误或者修改的话,就直接丢网盘了。 度娘:/s/14fMYSyxpgkSh3PRhgND_SA?pwd=7l1n 今年的也炸了,新的见最下面 陆续补档一些旧的 以及失效的资源 NS三部曲 115:115.com/s/sw6ni223z5u?password=h580&# 度:pan.baidu.com/s/1lseFO9kAtEYbN3OgMO2Qlw?pwd=6wjn Dokidoki 心跳 TV+剧场版 度:pan.baidu.com/s/1SAgu9RsoJd9ml-_hz9buQg?pwd=be8f 115:115.com/s/sw635qi3z5u?password=ma92&# Smile 微笑 TV+剧场版 115:115.com/s/sw63wun3z5u?password=w767& 度:pan.baidu.com/s/1gxD4p9HX_prLVaHLPjh72g?pwd=v4tx 剧场版All Stars DX3 BDrip 度:pan.baidu.com/s/1rtzmhYKoQoVCcwLdNej0Mw?pwd=sx6f 115:115.com/s/swnu2ht3z5u?password=dc69 ​​​​ 组曲剧场版BDrip 115:/s/swn20ut3z5u?password=wee9 度:/s/1Yb6fgwXiH9BZDWvIcr9S2Q?pwd=sv5b 表情包 Q娃、偶活、美妙等的表情包:/s/1pLKZaTd 十年Q娃的TV字幕档:/s/1ShaaSo41lDIG9SMZu16ohA?pwd=jpxp 艳阳-> /s/1-Rff1w1mV1MxUQSJYD5TWw (3ycf) 拥抱-> /s/1LHM1VOzgGgPWQnWkE06GCg?pwd=rz77 治愈-> /s/1u1rcGizvQ0eCS6bejPDHxw(k54t) 星闪-> /s/16pdy2imqu1UUbR2HVVQHdQ(qab5) 法Q全-> /s/1gedNeCz 闪Q全-> /s/1i5n0D9b 小伙伴填完的 Splash☆Star 字幕档-> /s/1cuQKz0 闲聊。求源、催片 1170051594
01/29 16:59 动画更新员
风车字幕组讣告:经确认,本组副组长seven昕因病于2022年12月24日不幸离世。生前曾担任过组内分流、特效、监督、内审等重要工作。曾参与的字幕作品有魔卡少女樱、半妖的夜叉姬、起风了、东京食尸鬼、金田一少年事件簿R、数码宝贝、名侦探柯南等。其中,本组名侦探柯南M25字幕为其临终遗作。自今日起,风车字幕组将于每年12月24日-12月31日更换黑白头像,以示悼念。愿大家都能身体健康,珍惜眼前人。 作品简介: 《万圣夜的新娘》是《名侦探柯南》电影版的第25部作品,由满仲劝执导,大仓崇裕负责编剧,于2022年4月15日在日本上映,并于同年11月18日在中国内地上映。作品的舞台是在万圣夜热闹非凡的东京涩谷。 在涩谷Hikarie举行了一场婚礼。出现在那里的,是身着婚纱一副新娘模样的警视厅佐藤刑警。在柯南等众多来宾的注视下,突然闯入的歹徒向她袭击而来,试图保护她的高木刑警受伤了。高木保住一命,事态得以平息,但在佐藤的眼中,3年前的连续爆炸案中,在曾爱慕的松田刑警殉职的时候她所看到的死神形象,却与高木的身影重叠。 同时,那起连续爆炸案的犯人越狱了。这究竟是否为偶然?公安警察降谷零(安室透)去追查葬送了同期的松田刑警性命的宿命之敌,却被出现在那里的神秘化装人物戴上了项圈炸弹。 为了拆除项圈炸弹而来到安室潜伏的地下掩体的柯南,听说了安室现在已故的警察学校时期同期成员们在3年前和真身不明的化装爆炸犯"普拉米亚"在涩谷遭遇的案件。不久,出现了以推进调查的柯南等人为目标的可疑身影。 被点燃的命运的全向十字路口。现在,庆典中的万圣夜正演变为狂乱的夜行! STAFF 原作者:青山刚昌 导演:满仲劝 编剧:大仓崇裕 音乐:菅野祐悟 制片人:近藤秀峰、汐口武史、寺岛清晃 角色设计、总作画监督:须藤昌朋 美术:佐藤胜、福岛孝喜、石垣努 色彩设计:中尾总子 摄影:西山仁 剪辑:冈田辉满 录音导演:浦上靖之、浦上庆子 音响效果:石野贵久、佐藤理绪 CG导演:小岩宽满 场景概念图:loundraw 动画制作:TMS Entertainment 出品:小学馆、读卖电视台、日本电视台、ShoPro、东宝、TMS Entertainment 发行:东宝 CAST 江户川柯南:高山南 工藤新一:山口胜平 毛利兰:山崎和佳奈 毛利小五郎:小山力也 安室透/降谷零:古谷彻 小岛元太:高木涉 圆谷光彦:大谷育江 吉田步美:岩居由希子 灰原哀:林原惠美 阿笠博士:绪方贤一 佐藤美和子:汤屋敦子 高木涉:高木涉 铃木园子:松井菜樱子 村中努:三宅健太 目暮十三:茶风林 白鸟任三郎:井上和彦 千叶和伸:千叶一伸 三池苗子:田中理惠 宫本由美:杉本优 风见裕也:飞田展男 奥列格·拉布伦切夫:火山太田 多米特里·拉扎列夫:弗拉基米尔·波格丹诺夫 格里高利·拉扎列夫:阿列克谢·拉丘波 艾蕾妮卡·拉布伦切娃:白石麻衣 克里斯蒂娜·丽莎尔:山口由里子 松田阵平:神奈延年 萩原研二:三木真一郎 伊达航:东地宏树 诸伏景光:绿川光 风车字幕组: 风车站: http://www.wmsub.top 风车微博: http://weibo.com/wmsub0504 风车微信公众号:风车字幕/wmsub_001 风车字幕组交流群:104779392 风车字幕组招新群:182445921 微博合作: 毛利侦探事务所: https://weibo.com/u/3177881672 阿里云盘:链接: https://www.aliyundrive.com/s/hCgBhen3abg 提取码:7mq1 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1hmtP3cweLRsy87vBZoZxQA 提取码:1118
01/29 07:10 动画更新员
风车字幕组讣告:经确认,本组副组长seven昕因病于2022年12月24日不幸离世。生前曾担任过组内分流、特效、监督、内审等重要工作。曾参与的字幕作品有魔卡少女樱、半妖的夜叉姬、起风了、东京食尸鬼、金田一少年事件簿R、数码宝贝、名侦探柯南等。其中,本组名侦探柯南M25字幕为其临终遗作。自今日起,风车字幕组将于每年12月24日-12月31日更换黑白头像,以示悼念。愿大家都能身体健康,珍惜眼前人。 作品简介: 《万圣夜的新娘》是《名侦探柯南》电影版的第25部作品,由满仲劝执导,大仓崇裕负责编剧,于2022年4月15日在日本上映,并于同年11月18日在中国内地上映。作品的舞台是在万圣夜热闹非凡的东京涩谷。 在涩谷Hikarie举行了一场婚礼。出现在那里的,是身着婚纱一副新娘模样的警视厅佐藤刑警。在柯南等众多来宾的注视下,突然闯入的歹徒向她袭击而来,试图保护她的高木刑警受伤了。高木保住一命,事态得以平息,但在佐藤的眼中,3年前的连续爆炸案中,在曾爱慕的松田刑警殉职的时候她所看到的死神形象,却与高木的身影重叠。 同时,那起连续爆炸案的犯人越狱了。这究竟是否为偶然?公安警察降谷零(安室透)去追查葬送了同期的松田刑警性命的宿命之敌,却被出现在那里的神秘化装人物戴上了项圈炸弹。 为了拆除项圈炸弹而来到安室潜伏的地下掩体的柯南,听说了安室现在已故的警察学校时期同期成员们在3年前和真身不明的化装爆炸犯"普拉米亚"在涩谷遭遇的案件。不久,出现了以推进调查的柯南等人为目标的可疑身影。 被点燃的命运的全向十字路口。现在,庆典中的万圣夜正演变为狂乱的夜行! STAFF 原作者:青山刚昌 导演:满仲劝 编剧:大仓崇裕 音乐:菅野祐悟 制片人:近藤秀峰、汐口武史、寺岛清晃 角色设计、总作画监督:须藤昌朋 美术:佐藤胜、福岛孝喜、石垣努 色彩设计:中尾总子 摄影:西山仁 剪辑:冈田辉满 录音导演:浦上靖之、浦上庆子 音响效果:石野贵久、佐藤理绪 CG导演:小岩宽满 场景概念图:loundraw 动画制作:TMS Entertainment 出品:小学馆、读卖电视台、日本电视台、ShoPro、东宝、TMS Entertainment 发行:东宝 CAST 江户川柯南:高山南 工藤新一:山口胜平 毛利兰:山崎和佳奈 毛利小五郎:小山力也 安室透/降谷零:古谷彻 小岛元太:高木涉 圆谷光彦:大谷育江 吉田步美:岩居由希子 灰原哀:林原惠美 阿笠博士:绪方贤一 佐藤美和子:汤屋敦子 高木涉:高木涉 铃木园子:松井菜樱子 村中努:三宅健太 目暮十三:茶风林 白鸟任三郎:井上和彦 千叶和伸:千叶一伸 三池苗子:田中理惠 宫本由美:杉本优 风见裕也:飞田展男 奥列格·拉布伦切夫:火山太田 多米特里·拉扎列夫:弗拉基米尔·波格丹诺夫 格里高利·拉扎列夫:阿列克谢·拉丘波 艾蕾妮卡·拉布伦切娃:白石麻衣 克里斯蒂娜·丽莎尔:山口由里子 松田阵平:神奈延年 萩原研二:三木真一郎 伊达航:东地宏树 诸伏景光:绿川光 风车字幕组: 风车站: http://www.wmsub.top 风车微博: http://weibo.com/wmsub0504 风车微信公众号:风车字幕/wmsub_001 风车字幕组交流群:104779392 风车字幕组招新群:182445921 微博合作: 毛利侦探事务所: https://weibo.com/u/3177881672 阿里云盘:链接: https://www.aliyundrive.com/s/hCgBhen3abg 提取码:7mq1 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1hmtP3cweLRsy87vBZoZxQA 提取码:1118
01/29 07:10 动画更新员
更衣人偶坠入爱河 / 恋上换装娃娃 / Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru / その着せ替え人形は恋をする BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。每话约 930 MB。 本番由 组员提名 ,应要求制作。感谢他们为 VCB-Studio 发展做出的无私奉献。 This project was nominated by our members and produced upon request. Thanks to them for their selfless dedication to the development of VCB-Studio. 这个项目与 喵萌奶茶屋 合作,感谢他们精心制作的字幕。 This project is in cooperation with Nekomoe kissaten . Thanks to them for elaborating Chinese subtitles. 原盘画质一般。线条有非常严重的振铃和轻微的锯齿。我们的处理手段是轻微抗锯齿、强力去振铃、自适应去色带、补偿性锐化和自适应降噪。详情见下。 Average image quality. Lines feature quite serious ringing and slight aliasing. Our PP: slight anti-aliasing + strong de-ringing + adaptive debanding + compensatory sharpening + adaptive denoising. See below for further details. 本作最大的问题出在线条上,原生分辨率为 871p 和 871.7p 的混合,由于后期锐化产生了非常严重的振铃,导致逆向拉升的误差较大,难以判断拉升算法。我们对比了很多种方法,最后还是选择了最近研究出的新的抗锯齿流程,辅以强力去振铃来处理线条。另外,色度平面偶尔出现非常严重的锯齿,推测是制作时进行了不恰当的色度半采样所致。由于本作色度平面的线条非常细,还有大量特效,高频信息较多,偶发的锯齿其实对实际观感影响不大,但去除这些锯齿不可避免地会造成损失,反而有些得不偿失,所以我们未对这些锯齿进行处理。ED 部分为原生 FHD 制作,线条呈锯齿状的画风,我们并未对其进行处理。剩下的问题就比较简单了,本作只有少量暗场有轻微的色带,通过自适应去色带可以很好地去除。最后我们使用了常规的补偿性锐化和自适应降噪。 The source is produced in either native 871p or native 871.7p, and the worst problem is in the lines. This time descaling didn't fix the lines efficiently because the post-sharpening produced very serious ringing, resulting in a large error. As it's too difficult to tell the upscaling algorithm, after lots of comparisons, we finally adopted our recently developed anti-aliasing processing, supplemented by strong de-ringing to fix the lines. Chroma aliasing also occasionally appears perhaps due to improper chroma subsampling during production. Since the lines in the chroma planes are too thin, plus huge special effects and high-frequency information, removing such chroma aliasing will inevitably cause more losses, which is not worth the effort. Considering the occasional chroma aliasing doesn't affect the actual viewing experience really much, we have not treated this issue. The ED part is produced in native FHD with lines featuring aliasing. We also retained it. The other issues are rather simple: only a few dark areas have slight colour banding which is removed well by adaptive de-banding. And finally, we applied routine compensatory sharpening and adaptive denoising. ABC:哪里找 DEF:どこで探せばいいの GHI: 更衣人偶 , 坠入爱河 (NSFW 社会性死亡警告) JKL: その着せ替え人形は恋をする (请在无人处打开) 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: BD&SPCD: Nep_blanc@U2 SCAN: Nep_blanc@U2, matheousse@Nyaa CD: {chintu, Mashin}@Nyaa, TSDM合购区 本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images. 有关 TSDM 合购区的详情请参见 https://www.tsdm39.net/forum.php?mod=viewthread&tid=879923 。 Please refer to https://www.tsdm39.net/forum.php?mod=viewthread&tid=879923 for more information about jointly purchased music. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
01/22 13:58 动画更新员
ddddbug: 大家好,我是甜組小透明 ddddbug ! 時光飛逝,轉眼間我已經入組兩年了。但是相比老前輩們,我的產出非常少,很慚愧。 這是我第一次嘗試獨立做翻譯,想做一些微小的貢獻。奈何實力不足,初稿都達不到差強人意的水準。感謝糖姐姐的校對和 natsukage 的精美後期! 《熱愛電影的龐波小姐》是一部我十分喜歡的作品,它喚起了我曾經製作電影時美好而充實的青春記憶。 希望大家可以享受這部動畫電影,如果也喜歡我們的翻譯就更好了! 恰逢新春佳節,祝各位兔年裡身體健康、萬事如意、夢想成真。 最後,我要把《龐波》獻給我在一年前開坑時還沒在一起的女朋友! 歡迎大家關注 SweetSub 的 telegram 頻道 。 SweetSub 新開設了 提問箱 ,大家對字幕組有什麼好奇的,或是有報錯,都可以來此提問。問題的回答會發布在 telegram 頻道中。 點此下載字幕文件 SweetSub 的字幕在二次使用時默認遵從 知識共享 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 許可協議 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循規則的情況下可以在不需要與我聯繫的情況下自由轉載、使用。 但是,對於調整時間軸用於匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商業使用的情況下,調整時間軸,不需要與我聯繫,自由轉載、使用。 如果對字幕做了除了調整時間軸以外的修改,請不要公開發布,留著自己看就好,謝謝。 詳細說明請 點擊這裡查看 推薦大家使用以下播放器: Windows: mpv ( 教學 ) macOS: IINA iOS/Android: VLC media player SweetSub
01/21 19:17 动画更新员
ddddbug: 大家好,我是甜组小透明 ddddbug ! 时光飞逝,转眼间我已经入组两年了。但是相比老前辈们,我的产出非常少,很惭愧。 这是我第一次尝试独立做翻译,想做一些微小的贡献。奈何实力不足,初稿都达不到差强人意的水平。感谢糖姐姐的校对和 natsukage 的精美后期! 《热爱电影的庞波小姐》是一部我十分喜欢的作品,它唤起了我曾经制作电影时美好而充实的青春记忆。 希望大家可以享受这部动画电影,如果也喜欢我们的翻译就更好了! 恰逢新春佳节,祝各位兔年里身体健康、万事如意、梦想成真。 最后,我要把《庞波》献给我在一年前开坑时还没在一起的女朋友! 欢迎大家关注 SweetSub 的 telegram 频道 。 SweetSub 新开设了 提问箱 ,大家对字幕组有什么好奇的,或是有报错,都可以来此提问。问题的回答会发布在 telegram 频道中。 点此下载字幕文件 SweetSub 的字幕在二次使用时默认遵从 知识共享 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 许可协议 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循规则的情况下可以在不需要与我联系的情况下自由转载、使用。 但是,对于调整时间轴用于匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商业使用的情况下,调整时间轴,不需要与我联系,自由转载、使用。 如果对字幕做了除了调整时间轴以外的修改,请不要公开发布,留着自己看就好,谢谢。 详细说明请 点击这里查看 推荐大家使用以下播放器: Windows: mpv ( 教程 ) macOS: IINA iOS/Android: VLC media player SweetSub
01/21 19:09 动画更新员
向阳庄画面构成比较简单,噪点也很少,成品体积较小,S1和S2画质较差,从S3“星星星”(☆☆☆/Hoshimittsu)开始画质要好的多。为了方便观看顺序,季度总文件夹名称在“ひだまり スケッチ ”和季度标中多了几个空格,按名称排列时是正常的季度顺序,剧集的名称命名没变,介意的可自行删除空格。 Comparison :https://slow.pics/c/9vrsgPVD Source============================Encoder 本次向阳庄正片都做了Descale S1原盘画质较差,右侧和下侧有时不时的明显的脏边,最开始发布的版本只是简单的套去脏线滤镜,使边缘复制行达成去脏边(这也是第二季官方的做法),后来还是直接简单粗暴地进行裁剪2像素再用去脏线滤镜,效果要好得多;S1有不是很明显的色彩溢出,本人水平处理起来最终会过度锐化,最后只是轻微降噪加锐化收线。 S2原盘画质最差,右侧(其实下侧也有,只是非常不明显)有时不时的不明显的脏边,BD制作时制作人员也去了脏边但只是简单复制行像素,处理思路跟S1相同;S2有明显的色彩溢出,导致整个画面看起来都很脏,相应的做了平滑色度,最后轻微降噪。 S3之后的画质要好很多,没有脏边的问题更没有色彩溢出的问题,噪点也几乎没有,也没有严重的瑕疵,除了做了Descale外,暗部有色带的地方做了简单的去色带,S3相比后面的剧集有明显的锯齿和色度锯齿,也相应的做了处理。 感谢资源的共享者: BD&Scan: sharmy@Skyeysnow CD: huiwakit@TSDM 向阳素描也叫暖阳素描,这里是一群女孩子在向阳庄生活的日常故事,正如它的名字在向阳庄总能让人感到幸福、快乐与温暖! 请使用正规的 BT 下载软件下载,不要使用迅雷,也请多多保种,保持种子下载速度!
01/21 10:45 动画更新员