旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
在地下城寻求邂逅是否搞错了什么 S1-S2 + MOVIE BDRip Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka S1-S2 + MOVIE BDRip ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか S1-S2 + MOVIE BDRip S1-S2: 10-bit 1080p HEVC + FLAC + AAC,MKV 格式。TV 每话约 1.1 GB。 MOVIE: 10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。剧场版约 3.8 GB。 TV 部分集数内封评论音轨。 剧场版外挂 MKA 包含 FLAC 5.1 和 AAC 评论音轨。 这个项目与 DHR动研字幕组 和 茉语星梦 合作,感谢他们精心制作的字幕。 This project is in cooperation with DHR and MakariHoshiyume . Thanks to them for elaborating Chinese subtitles. S1 - Legacy Comment 这个番作画分辨率类似于舰C,算是次世代的作画水平,只是制作原盘的时候没有加保护,导致色带非常严重,而且某场景还把低分辨率的贴图贴在了高清的背景上……所以做了对应的修复。 由于制作时间跨度较大,所以制作合集的时候 rev 了前两卷的内容,加强了 deband 效果,新的处理方法也提升细节保护力度。 此番属于非常适合 x265 压制的一类,在有效降低体积的同时,几乎看不到什么损失。 Most scenes in the BD source are of fantastic quality, with drawings of native 1080p resolution. However, the color-banding is quite annoying in certain scenes, and a few paintings get very heavy aliasing. We tried to fix them before encoding. The first two volumes get revised from the previous release, as later we improved our initial methods for de-banding. With sharp edges and very little digital noise, this project is pretty suitable for HEVC encoding, securing high quality and low bit-rate at the same time. S2 地下城第二季度延续了第一季度的良好画质,原生分辨率极高,作画精良,没有明显的瑕疵。我们在编码前简单处理了一下暗场的色带问题。 The second season of DanMachi has the same decent image quality as the first season. The native resolution is very high, and the drawings are exquisite. There are no obvious artifacts. We applied a bit of de-banding to the dark scenes before encoding. Movie 地错剧场版原盘画质不算特别好,画面比较锐利,因此锯齿比较明显,同时色带也比较明显,不过都比较好处理,对此针对性的 AA 和 deband 就好了。 The quality of movie isn't quite satisfactory. Images are a bit too sharp, which makes aliasing very noticeable. Colour bands are eye-catching, too. Yet both are relatively easy to fix, just need to apply anti-aliasing and de-banding accordingly. 制作过程中发现了一个比较常用的参数的严重缺陷,因此这个参数不出意外应该会被永久禁用了 —— W.Z 华伦某某君已经沦为工具人 —— Loner 华伦某某在正传故事里已经彻底变工具人了啊喂 —— wenpens 一次性满足所有的地下城幻想 —— Enola 第一季重发修正: 1. 新增茉语星梦字幕组提供的字幕; 2. 修正了正片部分章节错误; 3. 修正部分音轨语言标记错误; 4. 增补本季度 OVA; 5. 修正 CD 部分命名,部分文件进行了必要的重编码。 S1 Reseed comment: 1. Added Chinese subtitles provided by MakariHoshiyume; 2. Fixed chapter tags for the main episodes; 3. Fixed some language tags for audio tracks; 4. Added the OVA for this season; 5. Renamed some CDs, and re-encoded certain files. 感谢所有参与制作者 / Thank to our participating members: 总监 / Script:LittlePox, W.Z 压制 / Encode:Loner, 牧羊犬 整理 / Collate:阿尔忒弥斯的眷属 wenpens 复查 / QC:Enola, icefires, LittlePox, W.Z 发布 / Upload:Tom 分流 / Seed:VCB-Studio CDN 分流成员(详细名单见主站) 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: S2: Scan&SPCD: evan@U2 CD: {IACWJH, GT4003, 甜不氵娜娜}@TSDM, ElitesTeaTime@jpopsuki MOVIE: CD: xiaohao123@TSDM, kannagiumine@TSDM, あおば@TSDM [https://www.tsdm.live/forum.php?mod=viewthread&tid=950610] 这份发布来自 VCB-Studio 每月老番重发计划。 我们计划在每月月中和月末,重发 VCB-Studio 曾经发布过的合集。选择的合集有这些特点: 1. 发布已久,公网已经或者几乎断种; 2. 存在制作错误或疏漏,尤其当存在补丁包修正; 3. 之前的发布为分卷或分季,适合补充一个系列合集。 2020 年 06 月,月中 本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) S2 Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode Movie Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
06/20 18:14 动画更新员
百度: https://pan.baidu.com/s/1RAVd273Q5xWY79_zJjxUyw KTXP 空空:全力肝了一次,谢谢各位翻译,尤其是谢谢贾老板前前后后帮了那么多。另外,简体字幕还有几处小错误,改正后的外挂字幕字体包均在整合包中,有需要自取 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
06/20 12:06 动画更新员
百度: https://pan.baidu.com/s/1RAVd273Q5xWY79_zJjxUyw KTXP 空空:全力肝了一次,谢谢各位翻译,尤其是谢谢贾老板前前后后帮了那么多。另外,简体字幕还有几处小错误,改正后的外挂字幕字体包均在整合包中,有需要自取 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
06/20 12:06 动画更新员
百度: https://pan.baidu.com/s/1RAVd273Q5xWY79_zJjxUyw KTXP 空空:全力肝了一次,谢谢各位翻译,尤其是谢谢贾老板前前后后帮了那么多。另外,简体字幕还有几处小错误,改正后的外挂字幕字体包均在整合包中,有需要自取 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
06/20 12:06 动画更新员
百度: https://pan.baidu.com/s/1RAVd273Q5xWY79_zJjxUyw KTXP 空空:全力肝了一次,谢谢各位翻译,尤其是谢谢贾老板前前后后帮了那么多。另外,简体字幕还有几处小错误,改正后的外挂字幕字体包均在整合包中,有需要自取 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
06/20 12:05 动画更新员
百度: https://pan.baidu.com/s/1RAVd273Q5xWY79_zJjxUyw KTXP 空空:全力肝了一次,谢谢各位翻译,尤其是谢谢贾老板前前后后帮了那么多。另外,简体字幕还有几处小错误,改正后的外挂字幕字体包均在整合包中,有需要自取 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
06/20 09:27 动画更新员
百度: https://pan.baidu.com/s/1RAVd273Q5xWY79_zJjxUyw KTXP 空空:全力肝了一次,谢谢各位翻译,尤其是谢谢贾老板前前后后帮了那么多。另外,简体字幕还有几处小错误,改正后的外挂字幕字体包均在整合包中,有需要自取 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
06/20 09:26 动画更新员
这么多年了,虽然没有觉得故事非常有趣,但是世界观足够优秀,音乐足够优秀,治愈了多少个夜晚,足够了。听说有TV新作正在制作中。 General Complete name : D:\[DDD] ARIA [BDrip 720p HEVC AAC][10bits]\ARIAⅠ The ANIMATION 第01話 「その 素敵な奇跡を…」.mp4 Format : MPEG-4 Format profile : Base Media Codec ID : isom (isom) File size : 335 MiB Duration : 24 min 24 s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 1 921 kb/s Encoded date : UTC 2020-06-17 05:32:46 Tagged date : UTC 2020-06-17 05:32:46 Video ID : 1 Format : HEVC Format/Info : High Efficiency Video Coding Format profile : Main [email protected]@Main Codec ID : hev1 Codec ID/Info : High Efficiency Video Coding Duration : 24 min 24 s Bit rate : 1 722 kb/s Maximum bit rate : 6 527 kb/s Width : 960 pixels Height : 720 pixels Display aspect ratio : 4:3 Frame rate mode : Variable Frame rate : 29.970 (30000/1001) FPS Minimum frame rate : 29.412 FPS Maximum frame rate : 30.303 FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 10 bits Bits/(Pixel*Frame) : 0.083 Stream size : 301 MiB (90%) Writing library : x265 3.3gbe2d82093:[Windows][GCC 9.2.0][64 bit] 10bit Encoding settings : cpuid=1111039 / frame-threads=3 / numa-pools=8 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=960x720 / interlace=0 / total-frames=43891 / level-idc=0 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=6 / no-allow-non-conformance / no-repeat-headers / annexb / no-aud / no-hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=1 / keyint=360 / gop-lookahead=0 / bframes=6 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=40 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / hist-scenecut=0 / radl=0 / no-splice / no-intra-refresh / ctu=32 / min-cu-size=8 / no-rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=2 / tu-intra-depth=2 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=1 / no-limit-modes / me=3 / subme=7 / merange=48 / temporal-mvp / no-frame-dup / no-hme / weightp / weightb / no-analyze-src-pics / deblock=0:0 / sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / selective-sao=4 / early-skip / no-rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=3.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=18.0 / qcomp=0.65 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=2 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=0 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=1 / transfer=1 / colormatrix=1 / chromaloc=0 / display-window=0 / cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / hist-threshold=0.01 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr10 / no-hdr10-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=0 / analysis-save-reuse-level=0 / analysis-load-reuse-level=0 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00 / no-scenecut-aware-qpconformance-window-offsets / right=0 / bottom=0 Tagged date : UTC 2020-06-17 05:32:48 Color range : Limited Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Codec configuration box : hvcC Audio ID : 2 Format : AAC LC Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity Codec ID : mp4a-40-2 Duration : 24 min 24 s Bit rate mode : Variable Bit rate : 192 kb/s Maximum bit rate : 259 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 33.8 MiB (10%) Encoded date : UTC 2020-06-11 04:49:43 Tagged date : UTC 2020-06-17 05:32:48
06/20 09:26 动画更新员
★银色子弹官网:https://www.sbsub.com/ ★银色子弹博客:https://blog.sbsub.com/ ★银色子弹字幕组数据站:https://www.sbsub.com/data/ ★银色子弹字幕组版权说明:https://www.sbsub.com/data/#tocheckcopyright ★微博、微信公众号、哔哩哔哩、抖音:银色子弹SBSUB ★Telegram粉丝资源分享频道:https://t.me/sbsubShare 说明: 1.BT做种时间:发布起至发布15天时停止,欢迎广大网友持续保种分流 2.建议使用标准BT软件下载,不使用吸血软件 3.超过做种时间且无下载速度的资源可优先尝试使用各种网盘的离线下载 4.如发现翻译错误等问题,可发送邮件至[email protected]进行最高效反馈 ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][M9_TRAILER][90S][DVDRIP][480P][HEVC_AC3][CHS_CHT_JP](1BFD166D).mkv 文件大小:55.7 mb CRC32:1BFD166D MD5:D079526F1C98B88739B54866EE767B45 持续时间:0:01:45.105 主要视频编码:HEVC Main 10@L3@Main 主要音频编码:AC-3 视频流数量:1 音频流数量:1 字幕流数量:5 --------------------- 视频流[1]:编码格式:HEVC 视频流[1]:持续时间:0:01:45.105 视频流[1]:码率:2.1 mb/s 视频流[1]:分辨率:480P (848*480) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:10 视频流[1]:扫描类型: --------------------- 音频流[1]:编码格式:AC-3 音频流[1]:持续时间:0:01:46.144 音频流[1]:声道:2 音频流[1]:码率:187.5 kb/s 音频流[1]:采样率:48000 --------------------- 字幕流[1]:[ASS] 简日 字幕流[2]:[ASS] 简体 字幕流[3]:[ASS] 繁日 字幕流[4]:[ASS] 繁体 字幕流[5]:[ASS] 日本语 ============================= ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][M9][BDRIP][1080P][AVC_AAC][CHS_JP](F9022B18).mp4 文件大小:1.4 gb CRC32:F9022B18 MD5:18558B2EAEEC6A1DAAE2DAC7BCC2CD71 持续时间:1:47:55.468 主要视频编码:AVC [email protected] 主要音频编码:AAC 视频流数量:1 音频流数量:1 --------------------- 视频流[1]:编码格式:AVC 视频流[1]:持续时间:1:47:55.468 视频流[1]:码率:1.4 mb/s 视频流[1]:分辨率:1080P (1920*1080) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:8 视频流[1]:扫描类型:progressive --------------------- 音频流[1]:编码格式:AAC 音频流[1]:持续时间:1:47:55.477 音频流[1]:声道:6 音频流[1]:码率:375.0 kb/s 音频流[1]:采样率:48000 ============================= ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][M9][BDRIP][1080P][AVC_AAC][CHT_JP](038376FD).mp4 文件大小:1.4 gb CRC32:038376FD MD5:08559F8261A7FD4AD17116E39F9C2AE3 持续时间:1:47:55.468 主要视频编码:AVC [email protected] 主要音频编码:AAC 视频流数量:1 音频流数量:1 --------------------- 视频流[1]:编码格式:AVC 视频流[1]:持续时间:1:47:55.468 视频流[1]:码率:1.4 mb/s 视频流[1]:分辨率:1080P (1920*1080) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:8 视频流[1]:扫描类型:progressive --------------------- 音频流[1]:编码格式:AAC 音频流[1]:持续时间:1:47:55.477 音频流[1]:声道:6 音频流[1]:码率:375.0 kb/s 音频流[1]:采样率:48000 ============================= ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][M9][BDRIP][1080P][HEVC_THD_AAC][CHS_CHT_JP](C6124B24).mkv 文件大小:6.9 gb CRC32:C6124B24 MD5:22DD0374CBE68C2B766E5F560411890C 持续时间:1:47:55.469 主要视频编码:HEVC Main 10@L4@Main 主要音频编码:MLP FBA 视频流数量:1 音频流数量:3 字幕流数量:8 --------------------- 视频流[1]:编码格式:HEVC 视频流[1]:持续时间:1:47:55.469 视频流[1]:码率:6.3 mb/s 视频流[1]:分辨率:1080P (1920*1080) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:10 视频流[1]:扫描类型: --------------------- 音频流[1]:编码格式:MLP FBA 音频流[1]:持续时间:1:47:55.469 音频流[1]:声道:6 音频流[1]:码率:1.6 mb/s 音频流[1]:采样率:48000 --------------------- 音频流[2]:编码格式:AAC 音频流[2]:持续时间:1:47:55.456 音频流[2]:声道:2 音频流[2]:码率:163.4 kb/s 音频流[2]:采样率:48000 --------------------- 音频流[3]:编码格式:AAC 音频流[3]:持续时间:1:47:54.944 音频流[3]:声道:2 音频流[3]:码率:120.2 kb/s 音频流[3]:采样率:48000 --------------------- 字幕流[1]:[ASS] 简日 字幕流[2]:[ASS] 简体 字幕流[3]:[ASS] 繁日 字幕流[4]:[ASS] 繁体 字幕流[5]:[ASS] 日本語 字幕流[6]:[PGS] 臺配對應字幕 字幕流[7]:[PGS] 简日(含罗马音特效) 字幕流[8]:[PGS] 繁日(含羅馬字特效) =============================
06/20 09:26 动画更新员
此次为BDRIP,对之前的DVDRIP进行了样式,翻译,时间轴等调整。 ★银色子弹官网:https://www.sbsub.com/ ★银色子弹博客:https://blog.sbsub.com/ ★银色子弹字幕组数据站:https://www.sbsub.com/data/ ★银色子弹字幕组版权说明:https://www.sbsub.com/data/#tocheckcopyright ★微博、微信公众号、哔哩哔哩、抖音:银色子弹SBSUB ★Telegram粉丝资源分享频道:https://t.me/sbsubShare 说明: 1.BT做种时间:发布起至发布15天时停止,欢迎广大网友持续保种分流 2.建议使用标准BT软件下载,不使用吸血软件 3.超过做种时间且无下载速度的资源可优先尝试使用各种网盘的离线下载 4.如发现翻译错误等问题,可发送邮件至[email protected]进行最高效反馈 ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][345][BDRIP][1080P][AVC_AAC][CHS_JP](E8CDBE29).mp4 文件大小:1.0 gb CRC32:E8CDBE29 MD5:9B77FB4433BE13EA25075240F257A7EA 持续时间:1:56:56.008 主要视频编码:AVC [email protected] 主要音频编码:AAC 视频流数量:1 音频流数量:1 --------------------- 视频流[1]:编码格式:AVC 视频流[1]:持续时间:1:56:56.008 视频流[1]:码率:899.0 kb/s 视频流[1]:分辨率:1080P (1440*1080) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:8 视频流[1]:扫描类型:progressive --------------------- 音频流[1]:编码格式:AAC 音频流[1]:持续时间:1:56:56.02 音频流[1]:声道:6 音频流[1]:码率:344.5 kb/s 音频流[1]:采样率:48000 ============================= ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][345][BDRIP][1080P][AVC_AAC][CHT_JP](D78C325C).mp4 文件大小:1.0 gb CRC32:D78C325C MD5:80D93843D95F831D74BC85F13918516A 持续时间:1:56:56.008 主要视频编码:AVC [email protected] 主要音频编码:AAC 视频流数量:1 音频流数量:1 --------------------- 视频流[1]:编码格式:AVC 视频流[1]:持续时间:1:56:56.008 视频流[1]:码率:899.0 kb/s 视频流[1]:分辨率:1080P (1440*1080) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:8 视频流[1]:扫描类型:progressive --------------------- 音频流[1]:编码格式:AAC 音频流[1]:持续时间:1:56:56.02 音频流[1]:声道:6 音频流[1]:码率:344.5 kb/s 音频流[1]:采样率:48000 ============================= ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][345][BDRIP][1080P][HEVC_FLAC][CHS_CHT_JP](AA582A3F).mkv 文件大小:3.9 gb CRC32:AA582A3F MD5:E1FEBFAC6AF55EAFE566C5EA6A87C577 持续时间:1:56:56.009 主要视频编码:HEVC Main 10@L4@Main 主要音频编码:FLAC 视频流数量:1 音频流数量:1 字幕流数量:5 --------------------- 视频流[1]:编码格式:HEVC 视频流[1]:持续时间:1:56:56.009 视频流[1]:码率:3.3 mb/s 视频流[1]:分辨率:1080P (1440*1080) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:10 视频流[1]:扫描类型: --------------------- 音频流[1]:编码格式:FLAC 音频流[1]:持续时间:1:56:56.04 音频流[1]:声道:6 音频流[1]:码率:1.2 mb/s 音频流[1]:位深:16 音频流[1]:采样率:48000 --------------------- 字幕流[1]:[ASS] 简日 字幕流[2]:[ASS] 简体 字幕流[3]:[ASS] 繁日 字幕流[4]:[ASS] 繁体 字幕流[5]:[ASS] 日本语 =============================
06/17 12:15 动画更新员
不一定有GB ==================== 【极影字幕招募公告】 http://weibo.com/p/1001603816069096691247 【九阳飞羽的微博】 http://weibo.com/jiuyangfeiyu ==================== ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
06/17 12:15 动画更新员
S2在搞了… 百度链接: https://pan.baidu.com/s/1s7UJmdYr1VWqTE_I6HnbbQ hg8b ps.欢迎各位关注极影新微博帐号,欢迎报错、拿百度盘、询问进度、了解组内互♂动: 极影字幕社-Reborn ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
06/17 12:15 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上,有u2的优先考虑 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 分流 :捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 本组发布的外挂字幕请勿修改后发布至公网! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
06/17 00:48 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上,有u2的优先考虑 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 分流 :捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 本组发布的外挂字幕请勿修改后发布至公网! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
06/17 00:23 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上,有u2的优先考虑 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 分流 :捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 本组发布的外挂字幕请勿修改后发布至公网! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
06/17 00:23 动画更新员
S2在搞了… 百度链接: https://pan.baidu.com/s/1s7UJmdYr1VWqTE_I6HnbbQ hg8b ps.欢迎各位关注极影新微博帐号,欢迎报错、拿百度盘、询问进度、了解组内互♂动: 极影字幕社-Reborn ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
06/17 00:22 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上,有u2的优先考虑 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 分流 :捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 本组发布的外挂字幕请勿修改后发布至公网! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
06/17 00:22 动画更新员
thumbs:https://fy-raws.imgbb.com/ 一些必要的说明(随时添加): 1、神州大地,已无净土,请多保重!The Great Land of China, There is no pure land, Please take care of yourself! 2、都2020年了,我在想该改变什么了。如今x264太成熟了,都熟透了,都没有什么改进的地方了,想着是不是该玩玩x265了?由于只做了去色带的滤镜,还算是裸压,在保证去色带滤镜压制完的成果能够最大限度地保留,自己参考了下最新的x265的官方手册以及其他压制组的经验,调教完成了属于“肥羊-Raws”的x265v0.1参数。当然并不是说x264就不压了,只是目前先以“肥羊-Raws网站”的“计划制作的动漫名单”中“橙黄色”字的动漫将使用x265来压制。目前只有2部动漫会压制x265,一是《爱书的下克上:为了成为图书管理员不择手段!》;二是《海盗战记》。网址:https://fy-raws.org/resource_lists/2019-japanese-anime/ 一些常见问题之回答: I am ten years old.2010-05-15~2020-05-15 If you have any questions, please email me and I will try to answer them. If you not from china, send to:[email protected] If you from china, send to:[email protected] twitter:https://twitter.com/fyraws Language:Simplified Chinese, Traditional Chinese, English, Japanese, Korean 1、10周年是什么? 答:2010年5月15日,是肥羊的诞辰。今年已经2020年了嘛,所以已经10岁了。计划自己给自己一份礼物(详细见图),目前就一个人还坚持了10年也不容易啊! 2、压缩包密码是什么? 答:付出了喜悦@fy-raws.org(格式为:账号ID+at符号+网站网址),目前已知的解压软件只有WINRAR支持汉字密码,请使用WINRAR解压! 3、肥羊压制有什么特点? 答:除非特殊要求,否则一律x264编码+8bit,方便任何设备播放并且绝对兼容硬解。算裸压,但有朋友反映一话的mkv文件太大,所以现在压的视频均考虑到容量问题。不考虑MP4封装,因为章节文件能兼容“简体中文、英文、日文、韩文”,MP4并不支持,并且就算苹果系统,也已经有支持MKV的播放,再去下载第三方APP即可。 4、质量好吗? 答:从来没“王婆卖瓜自卖自夸”过,请你别信任何社区有人对你说“肥羊压制的非常好”之类的话,反之也请你别去信有人说“肥羊压制的非常差”之类的话。这个问题本身就非常主观,喜欢的依然喜欢,讨厌的依然讨厌,你去问一个讨厌的人自然人家就说差,反之喜欢的会告诉你推荐你收。所以,说这么多,六个字总结:问这有意义吗? 5、发片有时间吗? 答:既是动漫爱好者也是一名上班族,目前只有我一人撑着,因为喜欢动漫所以我想应该能坚持下去。由于平常上班,所以玩不了PT,我知道很多片源都是通过PT发布的。有片源就压,下班有时间就编写AVS脚本开压,然后传完百度盘腾讯盘后就发布种子。所以并没有固定时间。 6、有海外联系方式吗? 答:当然有,一个是邮箱。另一个是推特 【国内邮箱:[email protected] | 国外邮箱:[email protected]】请不要用如网易新浪腾讯等国内邮箱往国外邮箱发信息,反之也不要用国外邮箱往国内邮箱发信息,一经发现一律不回! 其次是推特twitter,想了想还是重新注册了个号来对外,我有个主号的。地址:https://twitter.com/fyraws。欢迎关注。 最后是特殊要求,有一些事情需要咨询或请求的,也依照邮箱地址按国内国外划分。假如你是非大陆人,请一律发邮件至国外邮箱,邮件中如果你想指定无论什么社交APP交流都可以,并且语言支持:简体中文、正體中文、English、日本語、한국어。(嗯没错,日语韩语都看得懂)
06/12 23:31 动画更新员 约1条评论