旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
請注意:此版本為 繁體無注釋版 。 2019 年年初,我們依據過去發行的 DVD 重新翻譯壓制了 2000 版「不吉波普不笑之幻影死神」。2019 年下旬,本片又發行了美版 BD,於是我們配合 BD 對字幕進行了調整後期樣式等工作,在此更新發布。 如前次發布所說,在重新譯製本片時,為了幫助理解,我們將劇本中的註解、被刪掉的少數場景,以及在翻譯中進行的個人研究混在一起,額外製作了一個過度注釋的版本。 本次以簡繁、有無注釋為劃分,製作了四個內嵌版本 。雖然自詡注釋可以幫助理解,但也會造成訊息冗餘、遮擋畫面的情況,請觀眾按需下載。稍後還將發布與 VCB-Studio 合作的外掛字幕版,本片主創撰寫的劇本等資源也在那邊一併附帶,敬請期待。另外值得一提的是,各集 ED 經過高強度重製,技術細節請稍後詳見 VCB-Studio 的說明。 2000 版的「不吉波普不笑之幻影死神」,是原作小說一、六卷的外傳,也是真人劇場版的聯動宣傳。與 2019 版貼近當今時代的改編不同,2000 版反映了當時的風貌。如果對世紀末風格、新紀元運動相關主題有興趣的話,值得一看。 雖然比預想中多費了一些時間,但我們仍然完成了這段旅程。在這段旅行中,與已不再來的時代相會,與過往之中的思緒摩擦。通過這種方式,讓回憶似是從遠方傳來的陣陣回聲般甦醒,願在此之上又能煥發新色。 最後也願各位觀眾能夠享受觀看本片的時光。 歡迎大家關注 SweetSub 的 telegram 頻道 。 SweetSub 新開設了 提問箱 ,大家對字幕組有什麼好奇的,或是有報錯,都可以來此提問。 點此下載字幕文件 SweetSub 的字幕在二次使用時默認遵從 知識共享 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 許可協議 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循規則的情況下可以在不需要與我聯繫的情況下自由轉載、使用。 但是,對於調整時間軸用於匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商業使用的情況下,調整時間軸,不需要與我聯繫,自由轉載、使用。 如果對字幕做了除了調整時間軸以外的修改,請不要公開發布,留著自己看就好,謝謝。 詳細說明請 點擊這裡查看 推薦大家使用以下播放器。 Windows: MPC-BE macOS: IINA iOS: nPlayer Android: MX Player
05/21 00:28 动画更新员
请注意:此版本为 简体有注释版 。 2019 年年初,我们依据过去发行的 DVD 重新翻译压制了 2000 版「不吉波普不笑之幻影死神」。2019 年下旬,本片又发行了美版 BD,于是我们配合 BD 对字幕进行了调整后期样式等工作,在此更新发布。 如前次发布所说,在重新译制本片时,为了帮助理解,我们将剧本中的注解、被删掉的少数场景,以及在翻译中进行的个人研究混在一起,额外制作了一个过度注释的版本。 本次以简繁、有无注释为划分,制作了四个内嵌版本 。虽然自诩注释可以帮助理解,但也会造成信息冗余、遮挡画面的情况,请观众按需下载。稍后还将发布与 VCB-Studio 合作的外挂字幕版,本片主创撰写的剧本等资源也在那边一并附带,敬请期待。另外值得一提的是,各集 ED 经过高强度重制,技术细节请稍后详见 VCB-Studio 的说明。 2000 版的「不吉波普不笑之幻影死神」,是原作小说一、六卷的外传,也是真人剧场版的联动宣传。与 2019 版贴近当今时代的改编不同,2000 版反映了当时的风貌。如果对世纪末风格、新纪元运动相关主题有兴趣的话,值得一看。 虽然比预想中多费了一些时间,但我们仍然完成了这段旅程。在这段旅行中,与已不再来的时代相会,与过往之中的思绪摩擦。通过这种方式,让回忆似是从远方传来的阵阵回声般苏醒,愿在此之上又能焕发新色。 最后也愿各位观众能够享受观看本片的时光。 欢迎大家关注 SweetSub 的 telegram 频道 。 SweetSub 新开设了 提问箱 ,大家对字幕组有什么好奇的,或是有报错,都可以来此提问。 点此下载字幕文件 SweetSub 的字幕在二次使用时默认遵从 知识共享 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 许可协议 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循规则的情况下可以在不需要与我联系的情况下自由转载、使用。 但是,对于调整时间轴用于匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商业使用的情况下,调整时间轴,不需要与我联系,自由转载、使用。 如果对字幕做了除了调整时间轴以外的修改,请不要公开发布,留着自己看就好,谢谢。 详细说明请 点击这里查看 推荐大家使用以下播放器。 Windows: MPC-BE macOS: IINA iOS: nPlayer Android: MX Player
05/21 00:28 动画更新员
DMG微博: weibo.com/dmguosub DMG臉書: facebook.com/dmguosub 人員招募&報錯地址: http://dmguo.org/ 人員長期招募 (有充足業餘時間,有熱情不拖延) 翻譯: 日語N2以上水平,聽譯良好,有較好的語言表達能力和文字組織能力,能獨立聽譯一集24分鐘動畫 校對: 日語N1以上水平,在翻譯要求的基礎上需有較強的責任心 特效: 熟練使用AE特效或ASS字幕特效 後期: 需熟練掌握POPSUB、AEGISUB等時間軸和基礎的ASS文字特效,熟練掌握壓制技術,優良網路條件。 海報: 熟練使用PS等繪圖軟件、或具有手绘能力者 招新QQ群:247135062 有相關疑問歡迎進群咨詢 \(^o^)/~歡迎對動漫有興趣的朋友加入~ 碎碎念: 這部番本打算是上年12月底當作是10周年禮物來發布,可是工作關係就一直拖到現在才做。 2010年5月初的時候,給班上同學的留言冊上寫的,就是最後一集實乃梨對大河彩信的解釋。「即使我們相隔多遠,只要我們彼此努力發著光,定能確認到大家的身影」 那一年六月我們畢業了。那年寫下這句的話到現在,剛剛好10年,這或許也是緣分吧。 小聖: 第一次補龍與虎是我高中時候了 現在一看感到非常懷念 當初沒看懂的現在終於看懂了 規格還是和尸體派對一樣 正片是HEVC編碼 映像特典是AVC編碼 別問我為什麼 懂的人自然會懂
05/21 00:28 动画更新员
请注意:此版本为 简体无注释版 。 2019 年年初,我们依据过去发行的 DVD 重新翻译压制了 2000 版「不吉波普不笑之幻影死神」。2019 年下旬,本片又发行了美版 BD,于是我们配合 BD 对字幕进行了调整后期样式等工作,在此更新发布。 如前次发布所说,在重新译制本片时,为了帮助理解,我们将剧本中的注解、被删掉的少数场景,以及在翻译中进行的个人研究混在一起,额外制作了一个过度注释的版本。 本次以简繁、有无注释为划分,制作了四个内嵌版本 。虽然自诩注释可以帮助理解,但也会造成信息冗余、遮挡画面的情况,请观众按需下载。稍后还将发布与 VCB-Studio 合作的外挂字幕版,本片主创撰写的剧本等资源也在那边一并附带,敬请期待。另外值得一提的是,各集 ED 经过高强度重制,技术细节请稍后详见 VCB-Studio 的说明。 2000 版的「不吉波普不笑之幻影死神」,是原作小说一、六卷的外传,也是真人剧场版的联动宣传。与 2019 版贴近当今时代的改编不同,2000 版反映了当时的风貌。如果对世纪末风格、新纪元运动相关主题有兴趣的话,值得一看。 虽然比预想中多费了一些时间,但我们仍然完成了这段旅程。在这段旅行中,与已不再来的时代相会,与过往之中的思绪摩擦。通过这种方式,让回忆似是从远方传来的阵阵回声般苏醒,愿在此之上又能焕发新色。 最后也愿各位观众能够享受观看本片的时光。 欢迎大家关注 SweetSub 的 telegram 频道 。 SweetSub 新开设了 提问箱 ,大家对字幕组有什么好奇的,或是有报错,都可以来此提问。 点此下载字幕文件 SweetSub 的字幕在二次使用时默认遵从 知识共享 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 许可协议 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循规则的情况下可以在不需要与我联系的情况下自由转载、使用。 但是,对于调整时间轴用于匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商业使用的情况下,调整时间轴,不需要与我联系,自由转载、使用。 如果对字幕做了除了调整时间轴以外的修改,请不要公开发布,留着自己看就好,谢谢。 详细说明请 点击这里查看 推荐大家使用以下播放器。 Windows: MPC-BE macOS: IINA iOS: nPlayer Android: MX Player
05/21 00:28 动画更新员
声明:本资源仅供下载试看学习交流之用,请于下载后24小时之内删除 严禁用于任何商业用途,违者自行承担责任. 欢迎大家帮忙辅种分流(本机P2P链接效率不高,建议优先使用网盘下载再来辅种) 网盘下载地址: https://pan.baidu.com/s/19syDcJvMNbIugyZ-lcrOtQ 提取码:4uhq 备用(压缩包): https://pan.baidu.com/s/1SL4YhVPyQYEvpbPMrPgbjQ 提取码:ew94 ※※※※※※※ 影片信息 ※※※※※※※ 片名:天使のたまご 译名:天使之卵 又名:Angel's Egg/Tenshi no tamago 年代:1985 类型:科幻/动画/悬疑 制片国家:日本 语言:日语 上映日期:1985-12-22(日本) 字幕:简体中文字幕 视频尺寸:1280x720 文件大小:1.59G 片长:71分钟 IMDb链接:tt0208502 豆瓣评分:8.1 导演:押井守 编剧:押井守/天野喜孝 主演:根津甚八/兵藤真子/野田圭一 剧情简介:影片架构在一个充满阴影和灰暗色彩的超现实主义世界中,剧情的主角是两个没有提及名字的少年(根津甚八 配音)与少女(兵藤真子 配音)。 少女随身带着一颗神秘的蛋,她花许多的时间在某个歌德式的死城里搜集各式瓶子与手工艺品。身上背着一把十字型武器的少年在某天也随着一种神秘的 机械来到这个城镇。同时,巨大腔棘鱼的身影在城镇上方出现,城市里的人也成群的活过来开始用长枪猎捕这些鱼群。在少女如巨穴般的瓶子中,就像个 庇护所一般,里面收藏着蒐藏品。少年等少女入睡后将那颗神秘的蛋打破。少女表现得很生气并紧跟着已经离开的少年。最后少女沉入了溪谷中死去,她口 中吐出来的气泡最后都化作了一颗颗的蛋。   本片由日本导演押井守以及知名插画家天野喜孝合作,德间书店于1985年发行,并于2007年以DVD形式再版。影片旁白由野田圭一担任. 截图预览:
05/18 03:01 动画更新员
声明:本资源仅供下载试看学习交流之用,请于下载后24小时之内删除 严禁用于任何商业用途,违者自行承担责任. 欢迎大家帮忙辅种分流(本机P2P链接效率不高,建议优先使用网盘下载再来辅种) 网盘下载地址: https://pan.baidu.com/s/19syDcJvMNbIugyZ-lcrOtQ 提取码:4uhq 备用(压缩包): https://pan.baidu.com/s/1SL4YhVPyQYEvpbPMrPgbjQ 提取码:ew94 ※※※※※※※ 影片信息 ※※※※※※※ 片名:天使のたまご 译名:天使之卵 又名:Angel's Egg/Tenshi no tamago 年代:1985 类型:科幻/动画/悬疑 制片国家:日本 语言:日语 上映日期:1985-12-22(日本) 字幕:简体中文字幕 视频尺寸:1280x720 文件大小:1.59G 片长:71分钟 IMDb链接:tt0208502 豆瓣评分:8.1 导演:押井守 编剧:押井守/天野喜孝 主演:根津甚八/兵藤真子/野田圭一 剧情简介:影片架构在一个充满阴影和灰暗色彩的超现实主义世界中,剧情的主角是两个没有提及名字的少年(根津甚八 配音)与少女(兵藤真子 配音)。 少女随身带着一颗神秘的蛋,她花许多的时间在某个歌德式的死城里搜集各式瓶子与手工艺品。身上背着一把十字型武器的少年在某天也随着一种神秘的 机械来到这个城镇。同时,巨大腔棘鱼的身影在城镇上方出现,城市里的人也成群的活过来开始用长枪猎捕这些鱼群。在少女如巨穴般的瓶子中,就像个 庇护所一般,里面收藏着蒐藏品。少年等少女入睡后将那颗神秘的蛋打破。少女表现得很生气并紧跟着已经离开的少年。最后少女沉入了溪谷中死去,她口 中吐出来的气泡最后都化作了一颗颗的蛋。   本片由日本导演押井守以及知名插画家天野喜孝合作,德间书店于1985年发行,并于2007年以DVD形式再版。影片旁白由野田圭一担任. 截图预览:
05/18 03:01 动画更新员
修正壓制錯誤 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/15 22:53 动画更新员
剧场版 吹响吧!上低音号~誓言的终章~ BDRip Gekijouban Hibike! Euphonium Chikai no Finale BDRip 劇場版 響け! ユーフォニアム ~誓いのフィナーレ~ BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。电影约 5.5 GB。 内封原盘 JPN 字幕。 外挂 FLAC 5.1 + DTS Headphone:X。 这个项目与 千夏字幕组 合作,感谢他们精心制作的字幕。 This project is in cooperation with Airota . Thanks to them for elaborating Chinese subtitles. 誓言的终章的 BD 原盘质量非常好,保持了与莉兹与青鸟一致的高水准。画面基本没有明显瑕疵,许多场景覆盖着一层很漂亮的弱噪点,线条清晰,纹理丰富。因此我们只采用了最保守的抗锯齿和抗色带处理,保留了绝大部分噪点,并辅以微弱的纹理增强以弥补编码造成的线条柔化,微微提升目视锐度。考虑到本作优秀的画质,编码参数也采用了高还原度的组合。 The Blu-ray of Gekijouban Hibike! Chikai no Finale has outstanding image quality, upholding the same high standard as we have seen in Liz to Aoi Tori. There are hardly any noticeable artifacts. Many scenes are pleasantly overlaid with fine grains, complemented with clean, smooth lines and rich textures. Therefore, we applied only the most conservative de-banding and de-ringing to retain as many of those grains as possible. We then applied very mind texture enhancement in advance to offset the loss in perceived sharpness, as encoding would subsequently blur the lines. Given the stunning visuals of this anime, the encoding parameters were also chosen to be high-quality. 看到关西大赛的广角旋转镜头,忍不住要说,minori 正统在京阿尼。by 静流的抱枕 优子可爱!by 百江なぎさ 夏纪小天使!by ANLOF 感谢所有参与制作者 / Thank to our participating members: 总监 / Script:静流的抱枕 压制 / Encode:某位粳米组员 整理 / Collate:百江なぎさ 复查 / QC:ANLOF 发布 / Upload:Tom 分流 / Seed:VCB-Studio CDN 分流成员(详细名单见主站) 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: CD: sagisawafumika@TSDM, MessIAН@TSDM, あおば@TSDM[ https://www.tsdm.live/forum.php?mod=viewthread&tid=940012 ], TSDM合购区 BDBOX Scan: Mizore@Voice Memories 本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
05/15 18:15 动画更新员
百度: https://pan.baidu.com/s/14bj-Ky6lSXd6XRhs0hgQrg KTXP ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/14 23:12 动画更新员
百度: https://pan.baidu.com/s/14bj-Ky6lSXd6XRhs0hgQrg KTXP ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/14 23:12 动画更新员
声明:本资源仅供下载试看学习交流之用,请于下载后24小时之内删除 严禁用于任何商业用途,违者自行承担责任. 欢迎大家帮忙辅种分流(本机P2P链接效率不高,建议优先使用网盘下载再来辅种) 说明:在原字幕的基础上已修订错漏 网盘下载地址: https://pan.baidu.com/s/19DnRq_KgNaq4rJ_cqBX8Gw 提取码:szg6 备用(压缩包): https://pan.baidu.com/s/144eRbR7oFyL_qVsMdcnl0Q 提取码:b6ut ※※※※※※※ 影片信息 ※※※※※※※ 片名:アリーテ姫 译名:阿莱蒂公主 又名:Princess Arete 年代:2001 类型:动画/奇幻/冒险 制片国家:日本 语言:日语 上映日期:2001-07-21(日本) 字幕:简体中文字幕 视频尺寸:1280x690 文件大小:1.46G 片长:105分钟 IMDb链接:tt0306474 豆瓣评分:7.6 导演:片渊须直 编剧:山下晖人/片渊须直 主演:桑岛法子/小山刚志/高山南/沼田祐介/兴梠里美/竹本英史/森训久 剧情简介:在一个魔法消失后的时代,公主阿莱蒂(桑岛法子 配音)独自居住在高高的城堡塔楼 里,等待来迎娶她的骑士。而国王为了从众多人选中选出驸马,提出只要谁能将魔法师的宝贝带 回来,谁就可以取公主做新娘。时光荏苒,公主每天以书本来消磨时间。一晚,一位勇士偷偷溜 进了公主的闺房,向公主示爱 ,可被公主回绝了。打发走了拜访者,一个小魔女从暗道里走了出 来,告诉公主魔法失效的根源,自己也丧失了法力,再也无法变回原样。第二天清晨,一个拥有 法力的魔法师(小山刚志 配音)乘坐着飞艇造访城堡,迎娶公主。魔法师用自己的魔法威逼国王 交出公主。其实,昨晚公主在与小魔女的交谈中已经醒悟了,意识到不能再消极地等待下去了, 应该主动追求自己想要的生活。收拾了行囊,趁夜色溜出了城堡… 截图预览:
05/14 23:12 动画更新员
声明:本资源仅供下载试看学习交流之用,请于下载后24小时之内删除 严禁用于任何商业用途,违者自行承担责任. 欢迎大家帮忙辅种分流(本机P2P链接效率不高,建议优先使用网盘下载再来辅种) 说明:在原字幕的基础上已修订错漏 网盘下载地址: https://pan.baidu.com/s/18UC6TR5my5IwOe9_osXZew 提取码:6n4q 备用(压缩包): https://pan.baidu.com/s/1Ju4cmvM_R6upXXF6y7f9Pg 提取码:6bbz ※※※※※※※ 影片信息 ※※※※※※※ 片名:アリーテ姫 译名:阿莱蒂公主 又名:Princess Arete 年代:2001 类型:动画/奇幻/冒险 制片国家:日本 语言:日语 上映日期:2001-07-21(日本) 字幕:简体中文字幕 视频尺寸:1920x1080 文件大小:3.06G 片长:105分钟 IMDb链接:tt0306474 豆瓣评分:7.6 导演:片渊须直 编剧:山下晖人/片渊须直 主演:桑岛法子/小山刚志/高山南/沼田祐介/兴梠里美/竹本英史/森训久 剧情简介:在一个魔法消失后的时代,公主阿莱蒂(桑岛法子 配音)独自居住在高高的城堡塔楼 里,等待来迎娶她的骑士。而国王为了从众多人选中选出驸马,提出只要谁能将魔法师的宝贝带 回来,谁就可以取公主做新娘。时光荏苒,公主每天以书本来消磨时间。一晚,一位勇士偷偷溜 进了公主的闺房,向公主示爱 ,可被公主回绝了。打发走了拜访者,一个小魔女从暗道里走了出 来,告诉公主魔法失效的根源,自己也丧失了法力,再也无法变回原样。第二天清晨,一个拥有 法力的魔法师(小山刚志 配音)乘坐着飞艇造访城堡,迎娶公主。魔法师用自己的魔法威逼国王 交出公主。其实,昨晚公主在与小魔女的交谈中已经醒悟了,意识到不能再消极地等待下去了, 应该主动追求自己想要的生活。收拾了行囊,趁夜色溜出了城堡… 截图预览:
05/14 23:12 动画更新员
百度: https://pan.baidu.com/s/191GrXfHpn3Q22ySBda9HRw KTXP ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/14 17:49 动画更新员
百度: https://pan.baidu.com/s/191GrXfHpn3Q22ySBda9HRw KTXP ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/14 17:49 动画更新员
百度: https://pan.baidu.com/s/191GrXfHpn3Q22ySBda9HRw KTXP ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/14 17:49 动画更新员
百度: https://pan.baidu.com/s/191GrXfHpn3Q22ySBda9HRw KTXP ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/14 17:49 动画更新员
如果,时间能够停止哪怕三分钟, 你会做什么呢? 时光碎片,碎片时光。 于时光的缝隙寻求喘息, 又在缝隙的交点反思当下。 各位好久不见,我们带着新作品回来了! 这是我们第一次制作剧场版字幕 还存在各种不足 希望大家多多包涵也欢迎提出意见和建议 1080p 5.1声道 中日双语字幕 希望与你共享这道小众佳肴 みぞれ 2020.05 BD源收录全部音轨及章节信息 只进行简单降噪 字幕版本v3 进一步修正 匹配BD轴 这是我们的最终版本 本作品字幕遵循署名-非商业性使用 4.0 国际协议,转载或使用请保留署名,并且禁止用于商业用途。 If you can stop time by just 3 seconds, what would you like to do? Fragtime, time of fragments. Take a little rest at the gap of time. Self-reflection at the cross of time. Long time no see, We are back with our new works. This is the first time we cook subtitles for a movie. There may be some defects and hope for your understanding. Kind suggestions are warmly welcomed. 1080p 5.1 channels with CHS&JPN subtitles, Hope to share this niche dish with you. Mizore May, 2020 For BD version, we kept all audio tracks and just did a little denoise to the video. For subtitles v3, adjusting to BD timeline and a little more adjustment for translation accuracy. This is our final version. These subtitles are licensed under the CC-BY-NC 4.0 License. Please keep credit information when reuploading and do not use it for commerical.
05/13 18:42 动画更新员