旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
银色子弹,简称银弹,英文简称SBSUB,由多数柯南热爱者聚集在一起的非营利性爱好者组织,致力于培养更多柯南迷,创建于2015年6月8日。 已经通过为中国的柯迷们翻译官方的柯南视频、周边访谈、电视节目等,赢得了不少认同及支持;还通过微博、微信、哔哩哔哩等平台,为大家带来最柯南的内容。不仅如此,我们还在努力探索和创造更多柯南相关内容。 银色子弹字幕组是银色子弹旗下一个致力于制作优质双语柯南字幕的非营利性字幕组。 银色子弹及其旗下组织拥有银色子弹LOGO版权,任何个人或组织不得使用银色子弹LOGO及配套设计于自身作品或产品中。 银色子弹对《名侦探柯南》动画的使用一般限于个人学习、研究与欣赏,并且不在除《中华人民共和国著作权法》第二十二条以外的任何情形使用。同时,银色子弹保留翻译作品的著作权,任何个人或组织不得擅自使用本组翻译作品的部分或全部,包括但不限于:文字、样式、特效、时间轴。 以下行为构成对上述声明的违反: 1.剽窃和破坏作品完整的行为,即擅自复制、抄写、解析、提取、转压银色子弹及其字幕组的作品,直接或进行修改后标为自己的作品,并抹掉或未添加银色子弹标识。 2.营利行为,即擅自使用银色子弹及其字幕组制作的翻译、字幕,意图获得任何利益,不论是否实际获益。包括但不限于以下情形:用以上传到广告盈利分成的视频网站获得分成;用以制作私有付费视频网站获得收益;用以放置在自有网站通过网页广告获得收益;用以诱导观众关注自己的微博、微信等关注号以提升人气;用以刻录成实体光碟、储存介质或直接以电子数据形式进行售卖;用以各种直播以获得礼物收益等。特别地,电视动画、电影版权拥有者可以在自家版权平台使用银色子弹字幕进行营利,默认视作银色子弹已将字幕授权,但依然不允许剽窃和破坏作品完整。 3.中华人民共和国法律规定的其他侵犯著作权的行为。 《名侦探柯南》TV动画中国大陆地区的版权由上海新创华文化发展有限公司全权代理。任何不当使用银色子弹翻译作品,从而侵犯原著作权人及其许可实施人权利的行为,均与银色子弹无关,本组不承担连带责任。 如果发现不当使用本组的翻译作品,侵犯本组、原著作权人及其许可实施人权利的行为,可以通过反馈帮助我们发现并举报该类行为,反馈邮箱:[email protected]。 欢迎支持上海新创华文化发展有限公司等代理的正版作品。 ★银色子弹官网:https://www.sbsub.com/ ★银色子弹博客:https://blog.sbsub.com/ ★银色子弹字幕组资源站:https://www.sbsub.com/res/ ★微博、微信公众号、哔哩哔哩:银色子弹SBSUB ★Telegram非官方资源分享频道:https://t.me/sbsubTV 说明: 1.BT做种时间:发布起至发布15天时停止,欢迎广大网友持续保种分流 2.建议使用标准BT软件下载,不使用吸血软件 3.超过做种时间且无下载速度的资源可优先尝试使用各种网盘的离线下载 4.如发现翻译错误等问题,可发送邮件至[email protected]进行最高效反馈 ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][M6_TRAILER][90S][DVDRIP][480P][HEVC_AC3][CHS_CHT_JP](8FE56808).mkv 文件大小:58.4 mb CRC32:8FE56808 MD5:18448359814FFE52B1692DAEFB0377CF 持续时间:0:01:36.263 主要视频编码:HEVC Main 10@L3@Main 主要音频编码:AC-3 视频流数量:1 音频流数量:1 字幕流数量:5 --------------------- 视频流[1]:编码格式:HEVC 视频流[1]:持续时间:0:01:36.263 视频流[1]:码率:2.6 mb/s 视频流[1]:分辨率:480P (848*480) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:10 视频流[1]:扫描类型: --------------------- 音频流[1]:编码格式:AC-3 音频流[1]:持续时间:0:01:36.288 音频流[1]:声道:2 音频流[1]:码率:187.5 kb/s 音频流[1]:采样率:48000 --------------------- 字幕流[1]:[ASS] 简日 字幕流[2]:[ASS] 简体 字幕流[3]:[ASS] 繁日 字幕流[4]:[ASS] 繁体 字幕流[5]:[ASS] 日本语 ============================= ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][M6][BDRIP][1080P][AVC_AAC][CHS_JP](623C163D).mp4 文件大小:2.5 gb CRC32:623C163D MD5:8D4DE03EEEB17AE2154A5762F8B5FBCC 持续时间:1:47:19.432 主要视频编码:AVC High@L4 主要音频编码:AAC 视频流数量:1 音频流数量:1 --------------------- 视频流[1]:编码格式:AVC 视频流[1]:持续时间:1:47:19.432 视频流[1]:码率:2.6 mb/s 视频流[1]:分辨率:1080P (1920*1040) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:8 视频流[1]:扫描类型:progressive --------------------- 音频流[1]:编码格式:AAC 音频流[1]:持续时间:1:47:19.477 音频流[1]:声道:6 音频流[1]:码率:586.9 kb/s 音频流[1]:采样率:48000 ============================= ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][M6][BDRIP][1080P][AVC_AAC][CHT_JP](D618DE81).mp4 文件大小:2.5 gb CRC32:D618DE81 MD5:8C3A9E285E4A4EF375986222898C2BC4 持续时间:1:47:19.432 主要视频编码:AVC High@L4 主要音频编码:AAC 视频流数量:1 音频流数量:1 --------------------- 视频流[1]:编码格式:AVC 视频流[1]:持续时间:1:47:19.432 视频流[1]:码率:2.6 mb/s 视频流[1]:分辨率:1080P (1920*1040) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:8 视频流[1]:扫描类型:progressive --------------------- 音频流[1]:编码格式:AAC 音频流[1]:持续时间:1:47:19.477 音频流[1]:声道:6 音频流[1]:码率:586.9 kb/s 音频流[1]:采样率:48000 ============================= ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][M6][BDRIP][1080P][HEVC_THD_AAC][CHS_CHT_JP](1BA364F1).mkv 文件大小:4.9 gb CRC32:1BA364F1 MD5:4461E6803040D89DA9236BC22CEC7BFF 持续时间:1:47:19.433 主要视频编码:HEVC Main 10@L4@Main 主要音频编码:MLP FBA 视频流数量:1 音频流数量:3 字幕流数量:8 --------------------- 视频流[1]:编码格式:HEVC 视频流[1]:持续时间:1:47:19.433 视频流[1]:码率:3.9 mb/s 视频流[1]:分辨率:1080P (1920*1040) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:10 视频流[1]:扫描类型: --------------------- 音频流[1]:编码格式:MLP FBA 音频流[1]:持续时间:1:47:19.434 音频流[1]:声道:6 音频流[1]:码率:1.4 mb/s 音频流[1]:采样率:48000 --------------------- 音频流[2]:编码格式:AAC 音频流[2]:持续时间:1:47:19.424 音频流[2]:声道:2 音频流[2]:码率:298.1 kb/s 音频流[2]:采样率:48000 --------------------- 音频流[3]:编码格式:AAC 音频流[3]:持续时间:1:47:21.685 音频流[3]:声道:2 音频流[3]:码率:126.3 kb/s 音频流[3]:采样率:48000 --------------------- 字幕流[1]:[ASS] 简日 字幕流[2]:[ASS] 简体 字幕流[3]:[ASS] 繁日 字幕流[4]:[ASS] 繁体 字幕流[5]:[ASS] 日本語 字幕流[6]:[PGS] 臺配對應字幕 字幕流[7]:[PGS] 简日(含罗马音特效) 字幕流[8]:[PGS] 繁日(含羅馬字特效) =============================
03/28 00:53 动画更新员
幻想万华镜 ~The Memories Of Phantasm~ OVA BDRip Gensou Mangekyou: The Memories of Phantasm OVA BDRip 幻想万華鏡 ~The Memories Of Phantasm~ OVA BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。每话约 600 MB。 内封原盘 JPN 字幕。 新增《永夜异变之章》/ The Eternal Night Incident Chapter (EP08-11, newly added): 奥运番。。但是总感觉蓝光画质越来越差,这次蓝光的问题主要在于非常强的色带,强到已经开了破坏性的处理,还无法完全处理干净的地步。只能权衡利弊取一个合适的强度了。另外锯齿也是老问题,依旧处理。 This is a fan-made title, hence the long gap between episodes … but the Blu-ray quality appears to be worsening. This time it's the extreme colour banding - so severe that even a damaging level of processing was unable to eliminate all. For the sake of overall image quality, we settled on a moderately high level. Aliasing is another same old story, and we tackled it as usual. 3175X 开光仪式,AMD YES! —— gpf0710 一卷一张 OP,一集一张 ED,仿佛窥见了车万坑的冰山一角 —— 百江なぎさ 重发修正: 1. 将所有 CD 按照现行标准重新整理并整合到 CDs 文件夹中,并修正原有 CD 的各种问题 2. 去掉了 readme about WebP.txt Reseed comment: 1. Re-named and collated all the CDs according to our latest standards 2. Removed "readme about WebP.txt" file 感谢所有参与制作者 / Thank to our participating members: 总监 / Script:LittlePox 压制 / Encode:gpf710 整理 / Collate:百江なぎさ 复查 / QC:ANLOF, LittlePox 发布 / Upload:Tom 分流 / Seed:VCB-Studio CDN 分流成员(详细名单见主站) 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: CD: TLMC, {Thank_s, chenzilong, 斬絶えず情縁, 团子饭包}@TSDM, TSDM合购区 EP01-07 制作吐槽 / Legacy comments: 春雪異変の章:东方第一次出蓝光,画质并不算坏,画风甚至感觉比很多番来的养眼。BD 缺陷也并不算多,只是有点锯齿和色带,所以针对性做了一点点修复而已。音轨将有人声配音的作为主音轨,没有人声的作为副音轨。请注意副音轨在原盘是 24-bit,实际上是 16-bit pad 过来的,所以 Rip 里是 16-bit,并非制作失误。内封原盘日文字幕和章节。 紅霧異変の章:三年后更新一波。画风和 3 年前《春雪异变之章》如出一辙,简单的修一修锯齿色带等问题之后,东方的蓝光画质还是很漂亮的。不过很残念,没有人声。 花之异变之章,巨大妖怪伝説の章:这次(5-7 话)的更新比上次更新短了一年(加速填坑?期待~)。处理上延续了之前的操作。 The Spring Snow Incident Chapter: It's the first time we see a BluRay release for Touhou Series. The picture quality is not bad, the is even more pleasant than many other animes. There are not a whole lot of artifacts, only slightly banding and aliasing, so they are fixed respectively (Deband and Anti-aliasing). Tracks with voices are set as default audio track and music only track is set as complementary. Please notice that although the music tracks on source are 24-bit, they are padded from 16-bit, so the ripped audio is 16-bit, this is not a mistake. Merged with Japanese subtitles and chapters from BluRay. Red Mist Incident Chapter: Painting of new episodes (Episode 02-04) is exactly same as The Spring Snow Incident Chapter from three years ago. After simple fixes of bandings and aliasing etc., the picture quality of Touhou series is decent. It's a pity that there's no charactor voice. The Flower Incident Chapter and The Mysterious Giant Youkai Chapter: Same pre-processing as above. 旧版重发修正: 1. 填坑 花の異変の章 和 巨大妖怪伝説の章 (EP 05-07) (感谢 UnperceivedExistence); 2. 重制 春雪異変の章 (EP01); 3. 补齐 OST (来自 AnimeBytes 和 Audio-4U); 4. 文件结构全部重置。 Previous reseed comment: 1. Complete The Flower Incident Chapter and The Mysterious Giant Youkai Chapter (Episode 05-07) (Thanks to UnperceivedExistence); 2. Remake The Spring Snow Incident Chapter (Episode 01); 3. Complete all OST (Source from AnimeBytes and Audio-4U); 4. Reorder all file structures. 本项目文件名较长,下载时请注意存放路径,以免发生无法下载的情况。 Please be mindful of long paths in this torrent to avoid download error. 本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
03/26 16:31 动画更新员
翘发新子与千年魔法 / Mai Mai Shinko to Sennen no Mahou / マイマイ新子と千年の魔法 BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。电影约 3.1 GB。 外挂日语 5.1 音轨、英语音轨、法语音轨以及两条评论音轨。 感谢 SweetSub 精心制作的字幕。 Thanks to SweetSub for elaborating Chinese subtitles. 翘发新子与千年魔法原盘画质一般,主要问题是大量的色带以及偶尔出现的线条锯齿。我们针对性地做了相应修复。 The quality of Mai Mai Shinko to Sennen no Mahou is average, the main artifacts are the massive colour-banding and occasional aliasing. We applied de-banding and anti-aliasing to fix them. 感谢所有参与制作者 / Thank to our participating members: 总监 / Script:はかせ 压制 / Encode:Syusyuly 整理 / Collate:ANLOF 复查 / QC:助手ちゃん, 七条天空 发布 / Upload:Yokawa 分流 / Seed:VCB-Studio CDN 分流成员(详细名单见主站) 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: BD&Scan: fch1993 本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
03/25 19:11 动画更新员
零之使魔 / Zero no Tsukaima / ゼロの使い魔 BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。S1 每话约 800 MB,S2 每话约 900 MB,S3 每话约 800 MB,S4 每话约 1.3 GB。 S1: Zero no Tsukaima S2: Zero no Tsukaima Futatsuki no Kishi S3: Zero no Tsukaima Princess no Rondo S4: Zero no Tsukaima F 零之使魔,全 1-4 季度。本番为积分制度提名番: http://bbs.vcb-s.com/thread-4523-1-1.html 零之使魔前三季度的画风偏中古,画质较差,带有明显的 DVD 拉升痕迹。除了常规的抗锯齿修复之外,我们对画面进行了一定程度的主观处理,包括线条加深、烂线消除和人工噪点。这样做的目的是在不改变画面结构的前提下,改善画面的观感与锐利度。请自行参照前 5 组对比图。 需要说明的是,前三季零散分布着不少原盘遗留下来的拉丝效果,经过官方放大 + 锐化之后已经成了没有任何修复手段的玩意(参见: https://img.2222.moe/images/2020/03/23/27650.png )。我们人工找了许多帧,然后手动一帧一帧用前后没有问题的帧掩盖,至少这比满屏幕拉丝来的好。非常不起眼而漏看的,或者连续场景反复出现的只好放弃治疗了。 第四季度的作画终于达到了 HD 水准,虽然还遗留一些锯齿、晕轮和颜色偏差,已经很容易处理。我们只修复了画面问题,而没有追加任何主观处理。 Zero no Tsukaima S1-S4. This project was nominated via open bidding: http://bbs.vcb-s.com/thread-4523-1-1.html The first three seasons of Zero no Tsukaima look mediaeval and awful because of obvious up-scaling traces from DVD. In addition to the conventional anti-aliasing, we also added subjective enhancing to the image, including edge darkening, broken edge fixing and artificial grain. The point is to improve visual sharpness and experience while avoiding altering too much of the original style. Please see the first five pairs of screenshots for these fixes. One thing we need to point out is that the first three seasons contain many interlaced scenes that the source left over, and there is no way to fix them after being enlarged and sharpened during BD remastering (see https://img.2222.moe/images/2020/03/23/27650.png ). We manually located many of these frames and replaced them with undamaged frames nearby, on a case-by-case basis. Most should agree that slight jitter is better than severe interlacing. As for those too mild to be located or no replacement available, we had to give up on them. The fourth season finally reaches the HD standard. Although there is still aliasing, ringing and chroma shift, post-processing is much more straightforward. We only fixed image artifacts and did not introduce any subjective processing. 其实这个番前三季度的处理手段基本是针对凉宫春日研究的副产品 —— LP 说道 连续做《零之使魔》和《绯弹的亚里亚》做得钉宫病都复发了 —— LP 补充道 连续整理 / 复查《零之使魔》和《绯弹的亚里亚》钉宫病都复发了 —— Enola、ANLOF 内心的 OS 2x 老婆真棒 (/≧ω\) —— rev 从参与提名开坑到参与项目整理,算是善始善终。感谢为了这个项目付出过的所有人。 —— Enola 某种意义上这算是我的入坑作,记得当年四期动画的消息传来就一直等着因为山口升老师生病而一直跳票的 21 卷发行,没想到传来的却是老师的讣告。虽近年来有代笔在大纲下帮老师完成了这部作品,但显而易见最终两卷水平并不如老师亲自写的。然后就进组日起,就一直试图在组内提名零使开坑未果,同时也学习了技术试图自己开坑,然而零使原盘质量极差,当学完了技术,打开原盘预览看了一眼,就默默地关掉了。感谢参与提名开坑的大家,感谢 LP 开发新处理手段,还有参加了这个项目的所有人,令这部作品能有更高质量的 BDRip。然后再次感谢山口升老师能写出这部作品。 —— W.Z 感谢所有参与制作者 / Thank to our participating members: 总监 / Script:LittlePox 压制 / Encode:rev 整理 / Collate:Enola 复查 / QC:Airium, ANLOF, LittlePox 发布 / Upload:Yokawa 分流 / Seed:VCB-Studio CDN 分流成员(详细名单见主站) 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: BD&Scan: dtlnor CD: dtlnor, Enola 本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
03/25 19:11 动画更新员
2018年发布过m1的4K版本,此次收藏版对其重新进行了修正。 1.对翻译和时轴的重新校对。 2.加入了台配和港配。 3.加入了90s预告。 4.考虑到收藏版的纯净性,将不再添加片头。 最近还会有新制作的剧场版发布:) 银色子弹,简称银弹,英文简称SBSUB,由多数柯南热爱者聚集在一起的非营利性爱好者组织,致力于培养更多柯南迷,创建于2015年6月8日。 已经通过为中国的柯迷们翻译官方的柯南视频、周边访谈、电视节目等,赢得了不少认同及支持;还通过微博、微信、哔哩哔哩等平台,为大家带来最柯南的内容。不仅如此,我们还在努力探索和创造更多柯南相关内容。 银色子弹字幕组是银色子弹旗下一个致力于制作优质双语柯南字幕的非营利性字幕组。 银色子弹及其旗下组织拥有银色子弹LOGO版权,任何个人或组织不得使用银色子弹LOGO及配套设计于自身作品或产品中。 银色子弹对《名侦探柯南》动画的使用一般限于个人学习、研究与欣赏,并且不在除《中华人民共和国著作权法》第二十二条以外的任何情形使用。同时,银色子弹保留翻译作品的著作权,任何个人或组织不得擅自使用本组翻译作品的部分或全部,包括但不限于:文字、样式、特效、时间轴。 以下行为构成对上述声明的违反: 1.剽窃和破坏作品完整的行为,即擅自复制、抄写、解析、提取、转压银色子弹及其字幕组的作品,直接或进行修改后标为自己的作品,并抹掉或未添加银色子弹标识。 2.营利行为,即擅自使用银色子弹及其字幕组制作的翻译、字幕,意图获得任何利益,不论是否实际获益。包括但不限于以下情形:用以上传到广告盈利分成的视频网站获得分成;用以制作私有付费视频网站获得收益;用以放置在自有网站通过网页广告获得收益;用以诱导观众关注自己的微博、微信等关注号以提升人气;用以刻录成实体光碟、储存介质或直接以电子数据形式进行售卖;用以各种直播以获得礼物收益等。特别地,电视动画、电影版权拥有者可以在自家版权平台使用银色子弹字幕进行营利,默认视作银色子弹已将字幕授权,但依然不允许剽窃和破坏作品完整。 3.中华人民共和国法律规定的其他侵犯著作权的行为。 《名侦探柯南》TV动画中国大陆地区的版权由上海新创华文化发展有限公司全权代理。任何不当使用银色子弹翻译作品,从而侵犯原著作权人及其许可实施人权利的行为,均与银色子弹无关,本组不承担连带责任。 如果发现不当使用本组的翻译作品,侵犯本组、原著作权人及其许可实施人权利的行为,可以通过反馈帮助我们发现并举报该类行为,反馈邮箱:[email protected]。 欢迎支持上海新创华文化发展有限公司等代理的正版作品。 ★银色子弹官网:https://www.sbsub.com/ ★银色子弹博客:https://blog.sbsub.com/ ★银色子弹字幕组资源站:https://www.sbsub.com/res/ ★微博、微信公众号、哔哩哔哩:银色子弹SBSUB ★Telegram非官方资源分享频道:https://t.me/sbsubTV 说明: 1.BT做种时间:发布起至发布15天时停止,欢迎广大网友持续保种分流 2.建议使用标准BT软件下载,不使用吸血软件 3.超过做种时间且无下载速度的资源可优先尝试使用各种网盘的离线下载 4.如发现翻译错误等问题,可发送邮件至[email protected]进行最高效反馈 ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][M1_TRAILER][90S][DVDRIP][480P][HEVC_AC3][CHS_CHT_JP](90D819B5).mkv 文件大小:48.4 mb CRC32:90D819B5 MD5:EC0DD414D53414AD9FA38B48E84D2A6C 持续时间:0:01:35.304 主要视频编码:HEVC Main 10@L3@Main 主要音频编码:AC-3 视频流数量:1 音频流数量:1 字幕流数量:5 --------------------- 视频流[1]:编码格式:HEVC 视频流[1]:持续时间:0:01:35.304 视频流[1]:码率:1.7 mb/s 视频流[1]:分辨率:480P (848*480) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:10 视频流[1]:扫描类型: --------------------- 音频流[1]:编码格式:AC-3 音频流[1]:持续时间:0:01:35.328 音频流[1]:声道:2 音频流[1]:码率:187.5 kb/s 音频流[1]:采样率:48000 --------------------- 字幕流[1]:[ASS] 简日 字幕流[2]:[ASS] 简体 字幕流[3]:[ASS] 繁日 字幕流[4]:[ASS] 繁体 字幕流[5]:[ASS] 日本语 ============================= ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][M1][VC][BDRIP(4KDR)][1080P][AVC_AAC][CHS_JP](F5022CF8).mp4 文件大小:1.7 gb CRC32:F5022CF8 MD5:E706916849A857B5230D9A139B569AE7 持续时间:1:34:15.232 主要视频编码:AVC [email protected] 主要音频编码:AAC 视频流数量:1 音频流数量:1 --------------------- 视频流[1]:编码格式:AVC 视频流[1]:持续时间:1:34:15.232 视频流[1]:码率:2.2 mb/s 视频流[1]:分辨率:1080P (1920*1040) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:8 视频流[1]:扫描类型:progressive --------------------- 音频流[1]:编码格式:AAC 音频流[1]:持续时间:1:34:15.253 音频流[1]:声道:6 音频流[1]:码率:344.5 kb/s 音频流[1]:采样率:48000 ============================= ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][M1][VC][BDRIP(4KDR)][1080P][AVC_AAC][CHT_JP](1E6C194A).mp4 文件大小:1.7 gb CRC32:1E6C194A MD5:70CDAD22835E783B9755BEB6A3800BE2 持续时间:1:34:15.232 主要视频编码:AVC [email protected] 主要音频编码:AAC 视频流数量:1 音频流数量:1 --------------------- 视频流[1]:编码格式:AVC 视频流[1]:持续时间:1:34:15.232 视频流[1]:码率:2.2 mb/s 视频流[1]:分辨率:1080P (1920*1040) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:8 视频流[1]:扫描类型:progressive --------------------- 音频流[1]:编码格式:AAC 音频流[1]:持续时间:1:34:15.253 音频流[1]:声道:6 音频流[1]:码率:344.5 kb/s 音频流[1]:采样率:48000 ============================= ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][M1][VC][BDRIP(4KDR)][1080P][HEVC_THD_AAC][CHS_CHT_JP](BE639D3E).mkv 文件大小:7.0 gb CRC32:BE639D3E MD5:768089610BF2A1DB2646CE40DA3C26AC 持续时间:1:34:15.233 主要视频编码:HEVC Main 10@L4@Main 主要音频编码:MLP FBA 视频流数量:1 音频流数量:3 字幕流数量:8 --------------------- 视频流[1]:编码格式:HEVC 视频流[1]:持续时间:1:34:15.233 视频流[1]:码率:7.8 mb/s 视频流[1]:分辨率:1080P (1920*1040) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:10 视频流[1]:扫描类型: --------------------- 音频流[1]:编码格式:MLP FBA 音频流[1]:持续时间:1:34:15.234 音频流[1]:声道:6 音频流[1]:码率:1.5 mb/s 音频流[1]:采样率:48000 --------------------- 音频流[2]:编码格式:AAC 音频流[2]:持续时间:1:34:15.232 音频流[2]:声道:2 音频流[2]:码率:169.7 kb/s 音频流[2]:采样率:48000 --------------------- 音频流[3]:编码格式:AAC 音频流[3]:持续时间:1:34:08.161 音频流[3]:声道:2 音频流[3]:码率:213.9 kb/s 音频流[3]:采样率:44100 --------------------- 字幕流[1]:[ASS] 简日 字幕流[2]:[ASS] 简体 字幕流[3]:[ASS] 繁日 字幕流[4]:[ASS] 繁体 字幕流[5]:[ASS] 日本語 字幕流[6]:[PGS] 臺配對應字幕 字幕流[7]:[PGS] 简日(含罗马音特效) 字幕流[8]:[PGS] 繁日(含羅馬字特效) =============================
03/25 02:27 动画更新员
==========================後期君的碎碎念============================== 來了!你喜歡跑步嗎? 《攻殼機動隊SAC_2045》招募初翻、時間軸! 《神之塔》《富豪刑事》《隱瞞之事》招募校對! 《我的青春戀愛物語果然有問題》招募時間軸!快來人啊~~~新人群:92790180 百度链接: https://pan.baidu.com/s/1XJVCdjX8OeOuroCMPhiRVA fvub (正在傳大家耐心等下哈~ 歡迎關注極影官方微博,最新發佈貼、詢問進度、報錯、了解組內互♂動: 极影字幕社-Reborn ==========================字幕社招募=============================== 聯繫方式:加入“極影新人群”:92790180,加群時請說明應聘職位 對招募相關問題有疑問可以PM:alcaid,rossina,saturnprince 翻譯: 1.熱愛ACG領域。 2.能夠流暢聽譯一集動畫並且基本沒有漏翻。 3.能夠流暢表達中文。 4.有一定業餘空閒時間,且網絡流暢。 5.校對職位須具有豐富ACG領域知識並日語水平出色(重點招募) 後期: 1.謙虛謹慎,冷靜沉穩,擁有統籌整部動漫字幕製作的能力。 2.有一定業餘空閒時間,必須能夠做到不拖片。 3.熟練使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時間軸,熟練使用驢命令。 4.可以使用的AviSynth或Direct264進行AVC的壓制。 5.具有良好的網絡環境。(ADSL4M,非ASDL上傳100k/s以上) 特效: 1.能夠熟練使用各種工具製作LOGO或者主題曲的歌詞特效 2.所製作的特效能夠完全融進畫面的氛圍 繁化: 有經驗者及港澳台同胞優先 片源: 1.駐日能錄製的1080i的高清片源 2.擁有優秀的網絡環境能夠流暢的將錄製的片源供後期使用。 宣傳支持: 能較好地掌握的Photoshop等圖像處理軟件製作宣傳海報。 注:以上招募的人員均不提供任何實物報酬,全憑自身對動畫的興趣愛好,商業人士勿擾
03/25 00:15 动画更新员
==========================後期君的碎碎念============================== 來了!你喜歡跑步嗎? 《攻殼機動隊SAC_2045》招募初翻、時間軸! 《神之塔》《富豪刑事》《隱瞞之事》招募校對! 《我的青春戀愛物語果然有問題》招募時間軸!快來人啊~~~新人群:92790180 百度链接: https://pan.baidu.com/s/1XJVCdjX8OeOuroCMPhiRVA fvub (正在傳大家耐心等下哈~ 歡迎關注極影官方微博,最新發佈貼、詢問進度、報錯、了解組內互♂動: 极影字幕社-Reborn ==========================字幕社招募=============================== 聯繫方式:加入“極影新人群”:92790180,加群時請說明應聘職位 對招募相關問題有疑問可以PM:alcaid,rossina,saturnprince 翻譯: 1.熱愛ACG領域。 2.能夠流暢聽譯一集動畫並且基本沒有漏翻。 3.能夠流暢表達中文。 4.有一定業餘空閒時間,且網絡流暢。 5.校對職位須具有豐富ACG領域知識並日語水平出色(重點招募) 後期: 1.謙虛謹慎,冷靜沉穩,擁有統籌整部動漫字幕製作的能力。 2.有一定業餘空閒時間,必須能夠做到不拖片。 3.熟練使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時間軸,熟練使用驢命令。 4.可以使用的AviSynth或Direct264進行AVC的壓制。 5.具有良好的網絡環境。(ADSL4M,非ASDL上傳100k/s以上) 特效: 1.能夠熟練使用各種工具製作LOGO或者主題曲的歌詞特效 2.所製作的特效能夠完全融進畫面的氛圍 繁化: 有經驗者及港澳台同胞優先 片源: 1.駐日能錄製的1080i的高清片源 2.擁有優秀的網絡環境能夠流暢的將錄製的片源供後期使用。 宣傳支持: 能較好地掌握的Photoshop等圖像處理軟件製作宣傳海報。 注:以上招募的人員均不提供任何實物報酬,全憑自身對動畫的興趣愛好,商業人士勿擾
03/24 20:24 动画更新员
银翼杀手:黑暗浩劫2022 / Blade Runner Black Out 2022 BDRip 10-bit 1080p HEVC + AC-3,MKV 格式。短片约 1.1 GB。 短片默认音轨为日语,内封英配音轨、日语字幕、日语屏幕字幕以及西班牙语字幕。 感谢 SweetSub 精心制作的字幕。 Thanks to SweetSub for elaborating Chinese subtitles. 本作是渡辺信一郎受邀为电影《Blade Runner 2049》制作的动画短片,故事发生的时间点位于前传三年之后的 2022 年。前些天闲聊时突然发现有朋友收藏有这部电影的日版 BD,故马上求他分享了这部作为特典收录在内的短片。我们主要针对性处理了画面中的锯齿和因欠码导致的色带、色块等瑕疵,希望能让大家更好地欣赏本片作画的魅力。 This work was produced by Shinichiro Watanabe as he was invited to make a short animation for the movie Blade Runner 2019, and the plot of the animation was set to be in the year of 2022, which is three years after the prequel. I happened to know that a friend of mine holds a copy of the Japanese Blu-ray, and so I 'bugged' him to release the series. As for post-processing, we mainly dealt with aliasing in the image and other artifacts due to the lack of bit-rates such as colour-banding and blocking. We hope that you can better enjoy this fascinating work with the artifacts fixed. 感谢所有参与制作者 / Thank to our participating members: 总监 / Script:はかせ 压制 / Encode:Syusyuly 整理 / Collate:icefires 复查 / QC:助手ちゃん, icefires 发布 / Upload:Yokawa 分流 / Seed:VCB-Studio CDN 分流成员(详细名单见主站) 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
03/23 17:43 动画更新员
颠倒的帕特玛 / Sakasama no Patema / サカサマのパテマ BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。电影约 5.7 GB。 外挂 FLAC 5.1,以及 AC3 评论音轨。 《颠倒的帕特玛》原盘总体情况良好,有中等强度的噪点,部分线条有轻微锯齿和晕轮。为此,我们对线条进行反锯齿和去晕轮,对平面进行自适应降噪,并配合中高码率的参数进行压制。 The original source is of good quality. Image noise level is medium, and a bit of aliasing and ringing exist on the lines. We applied anti-aliasing, de-ringing and adaptive de-noising accordingly, and encoded the videos at mid-high bitrate. 这部剧场版作品是我在 14 年偶然在网络上看到的,剧情以及设定都很有意思,多年来依然印象深刻。一直想要提名制作但是一直没找到机会,终于在今年与 Steinbarsch 总监合作得以实现。—— 永不回头 感谢所有参与制作者 / Thank to our participating members: 总监 / Script:Steinbarsch 压制 / Encode:永不回头 整理 / Collate:Enola 复查 / QC:icefires, Steinbarsch 发布 / Upload:Tom 分流 / Seed:VCB-Studio CDN 分流成员(详细名单见主站) 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: BD&Scan&SPCD: U2娘@Share 本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
03/23 17:43 动画更新员
==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(ADSL 4M、非ASDL上传100k/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 有经验者及港澳台同胞优先 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰 ==========================后期君的碎碎念============================== 百度链接: https://pan.baidu.com/s/1XJVCdjX8OeOuroCMPhiRVA fvub 你 喜欢跑步吗?(BIG5压制大佬说过几天再发机子的流量有点不够用了 ps.欢迎各位关注极影新微博帐号,欢迎报错、找资源、询问进度、了解组内互♂动: 极影字幕社-Reborn
03/23 02:52 动画更新员
==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(ADSL 4M、非ASDL上传100k/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 有经验者及港澳台同胞优先 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰 ==========================后期君的碎碎念============================== 百度链接: https://pan.baidu.com/s/1XJVCdjX8OeOuroCMPhiRVA fvub 你 喜欢跑步吗?(BIG5压制大佬说过几天再发机子的流量有点不够用了 ps.欢迎各位关注极影新微博帐号,欢迎报错、找资源、询问进度、了解组内互♂动: 极影字幕社-Reborn
03/23 00:55 动画更新员
白兔糖 / Usagi Drop / うさぎドロップ BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。约 900 MB 一集。 本篇为积分制度开坑: http://bbs.vcb-s.com/thread-5061-1-1.html This project is nominated via open bidding: http://bbs.vcb-s.com/thread-5092-1-1.html 《白兔糖》的画风和剧情相称,柔和而简单。蓝光画质也较好,没有什么需要处理的问题。我们简单的处理下色块问题,再对纹理部分做了一些补偿性锐化。 The soft, simple image style of Usagi Drop goes really well with the story. The Blu-ray is decent, too - there aren't any major image defects. We mildly treated the blocking, then applied compensatory sharpening to the textures. 感谢所有参与制作者 / Thank to our participating members: 总监 / Script:LittlePox 压制 / Encode:Syusyuly 整理 / Collate:Enola 复查 / QC:百江なぎさ, LittlePox 发布 / Upload:Tom 分流 / Seed:VCB-Studio CDN 分流成员(详细名单见主站) 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: CD: ANYYA@TSDM, zhu8808@ASTOST BD&Scan: 欧尼酱@U2 本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
03/22 17:15 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上,有u2的优先考虑 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
03/22 17:14 动画更新员
佐贺偶像是传奇 / Zombie Land Saga / ゾンビランドサガ BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。每话约 900 MB。 感谢 喵萌奶茶屋 精心制作的字幕。 Thanks to Nekomoe kissaten for elaborating Chinese subtitles. 借此对佐贺进行了重制,使用了新的处理办法,在去色带时避免严重的副效果。 The rework of the series applied new post-processing strategies to prevent serious side-effect from de-banding. 纯爱上等 by 七条天空 第二季 gkd! by gpf0710 真人特典蛮有意思的,有兴趣可以看看 by 百江なぎさ 感谢所有参与制作者 / Thank to our participating members: 总监 / Script:七条天空 压制 / Encode:gpf0710 整理 / Collate:七条天空 复查 / QC:百江なぎさ, 七条天空 发布 / Upload:Yokawa 分流 / Seed:VCB-Studio CDN 分流成员(详细名单见主站) 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: BD:kannagiumine@TSDM CD:{甜不氵娜娜, kannagiumine, wfhtony}@TSDM 本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
03/22 01:14 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上,有u2的优先考虑 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
03/22 01:04 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上,有u2的优先考虑 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
03/22 01:04 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上,有u2的优先考虑 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
03/21 01:17 动画更新员
·2020.03.20: v2 修正了一處翻譯疏忽,在此前於去年和 VCB-Studio 合作的外掛字幕版中已經修正此問題,下載過外掛字幕版的觀眾不必在意。 原發布語: 繼「企鵝公路」「未來的未來」「溫泉屋少掌櫃」之後,SweetSub 的育兒劇場版四部曲之第四部。 官方居然沒給日文字幕,於是心想那就做個雙語字幕吧,結果為了搞清媽媽說的大阪話費了好一番功夫。為了對應大阪話,我們有意將譯文做了輕微的方言化處理。 螃蟹兄妹篇的全部台詞均為基於簡單日語生造的螃蟹語,為保留原作風格,不做翻譯。請觀眾自行意會。 期待 Studio Ponoc 以後可以為我們帶來更多高製作水準的動畫。 歡迎大家關注 SweetSub 的 telegram 頻道 SweetSub 新開設了 提問箱 ,大家對字幕組有什麼好奇的,或是有報錯,都可以來此提問。 點此下載字幕文件 SweetSub 的字幕在二次使用時默認遵從 知識共享 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 許可協議 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循規則的情況下可以在不需要與我聯繫的情況下自由轉載、使用。 但是,對於調整時間軸用於匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商業使用的情況下,調整時間軸,不需要與我聯繫,自由轉載、使用。 如果對字幕做了除了調整時間軸以外的修改,請不要公開發布,留著自己看就好,謝謝。 詳細說明請 點擊這裡查看 推薦大家使用以下播放器。 Windows: MPC-BE macOS: IINA iOS: nPlayer Android: MX Player
03/21 01:16 动画更新员
·2020.03.20: v2 修正了一处翻译疏忽,在此前于去年和 VCB-Studio 合作的外挂字幕版中已经修正此问题,下载过外挂字幕版的观众不必在意。 原发布语: 继「企鹅公路」「未来的未来」「温泉屋少掌柜」之后,SweetSub 的育儿剧场版四部曲之第四部。 官方居然没给日文字幕,于是心想那就做个双语字幕吧,结果为了搞清妈妈说的大阪话费了好一番功夫。为了对应大阪话,我们有意将译文做了轻微的方言化处理。 螃蟹兄妹篇的全部台词均为基于简单日语生造的螃蟹语,为保留原作风格,不做翻译。请观众自行意会。 期待 Studio Ponoc 以后可以为我们带来更多高制作水准的动画。 欢迎大家关注 SweetSub 的 telegram 频道 SweetSub 新开设了 提问箱 ,大家对字幕组有什么好奇的,或是有报错,都可以来此提问。 点此下载字幕文件 SweetSub 的字幕在二次使用时默认遵从 知识共享 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 许可协议 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循规则的情况下可以在不需要与我联系的情况下自由转载、使用。 但是,对于调整时间轴用于匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商业使用的情况下,调整时间轴,不需要与我联系,自由转载、使用。 如果对字幕做了除了调整时间轴以外的修改,请不要公开发布,留着自己看就好,谢谢。 详细说明请 点击这里查看 推荐大家使用以下播放器。 Windows: MPC-BE macOS: IINA iOS: nPlayer Android: MX Player
03/21 01:16 动画更新员