旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
在花园上没找到此番的720P,发现NYAA上有,特搬砖过来。 找到了BD的720P的1-14集,有合集,有非合集。 种子不一定是哪个,但会把找到了几家的合集的种子代码放在下面,并简注。 有单音轨(日语)的,也有多音轨(日、英)的。 有日发的(日语演职员表),有海发(英语演职员表)。 有需要的同学可自取。 但是第15集,没有找到BD的。 (还没开始看这剧,到哪完结了也不知道。只看到现在最多到第15集) ++++++++++++++++++++++++++ 这里是Kirion-RAW,1-14集 ___________________________ 漂流武士(漂泊者) ドリフターズ (2016) 导演 : 铃木健一 编剧 : 黑田洋介 / 仓田英之 / 平野耕太 官方网站: www.nbcuni.co.jp/rondorobe/anime/drifters/ 制片国家/地区: 日本 语言: 日语 首播: 2016-10-07(日本) 集数: 12 单集片长: 24分钟 又名: 漂流武士 / Drifters 1) [Ohys-Raws] Drifters 1-12 (BD 1280x720 x264 AAC): 1D17C07B2B7E28909869C6BCE52E4667A7E8967A.torrent 2) [Ohys-Raws] Drifters 13、12 (BD 1280x720 x264 AAC): F0CEC76FEDDBF69695FDA3C58D0A9605C11647AB.torrent (日语,无字幕 ,日发) 3) [Kirion] Drifters 1-14 & other (BD 1280x720 x264 AAC): 5C389B6EF8FB943CB44837273E4A4B164546128C.torrent (日语 无字幕 日发) 4) [Cleo] Drifters 1-12 (Dual Audio,10bit,BD,720p,x265): 7A470DE627BC00A3F8FDDE93C2BDA9C6A7116F40.torrent (日、英语,内挂英文字幕,海发) 5) Drifters 1-12 [BD[720p](10bit_HEVC_SmoodFlamez): BA1BC7ABC67E30C391A8956B0F19272E46826170.torrent (日语,内挂英文字幕,日发) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 第15集: 没有找到BD的,谁知道哪里有? 只有优哈压的连载版: [UHA-WINGS][Drifters][OAD_15][x264 720p][CHS].mp4 7010A5F9E41E7C95962527B588081C5983816E61.torrent
07/19 09:45 动画更新员
在花园上没找到此番的720P,发现NYAA上有,特搬砖过来。 找到了BD的720P的1-14集,有合集,有非合集。 种子不一定是哪个,但会把找到了几家的合集的种子代码放在下面,并简注。 有单音轨(日语)的,也有多音轨(日、英)的。 有日发的(日语演职员表),有海发(英语演职员表)。 有需要的同学可自取。 但是第15集,没有找到BD的。 (还没开始看这剧,到哪完结了也不知道。只看到现在最多到第15集) ++++++++++++++++++++++++++ 这里是Kirion-RAW,1-14集 ___________________________ 漂流武士(漂泊者) ドリフターズ (2016) 导演 : 铃木健一 编剧 : 黑田洋介 / 仓田英之 / 平野耕太 官方网站: www.nbcuni.co.jp/rondorobe/anime/drifters/ 制片国家/地区: 日本 语言: 日语 首播: 2016-10-07(日本) 集数: 12 单集片长: 24分钟 又名: 漂流武士 / Drifters 1) [Ohys-Raws] Drifters 1-12 (BD 1280x720 x264 AAC): 1D17C07B2B7E28909869C6BCE52E4667A7E8967A.torrent 2) [Ohys-Raws] Drifters 13、12 (BD 1280x720 x264 AAC): F0CEC76FEDDBF69695FDA3C58D0A9605C11647AB.torrent (日语,无字幕 ,日发) 3) [Kirion] Drifters 1-14 & other (BD 1280x720 x264 AAC): 5C389B6EF8FB943CB44837273E4A4B164546128C.torrent (日语 无字幕 日发) 4) [Cleo] Drifters 1-12 (Dual Audio,10bit,BD,720p,x265): 7A470DE627BC00A3F8FDDE93C2BDA9C6A7116F40.torrent (日、英语,内挂英文字幕,海发) 5) Drifters 1-12 [BD[720p](10bit_HEVC_SmoodFlamez): BA1BC7ABC67E30C391A8956B0F19272E46826170.torrent (日语,内挂英文字幕,日发) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 第15集: 没有找到BD的,谁知道哪里有? 只有优哈压的连载版: [UHA-WINGS][Drifters][OAD_15][x264 720p][CHS].mp4 7010A5F9E41E7C95962527B588081C5983816E61.torrent
07/19 09:41 动画更新员
在花园上没找到此番的720P,发现NYAA上有,特搬砖过来。 找到了BD的720P的1-14集,有合集,有非合集。 种子不一定是哪个,但会把找到了几家的合集的种子代码放在下面,并简注。 有单音轨(日语)的,也有多音轨(日、英)的。 有日发的(日语演职员表),有海发(英语演职员表)。 有需要的同学可自取。 但是第15集,没有找到BD的。 (还没开始看这剧,到哪完结了也不知道。只看到现在最多到第15集) ++++++++++++++++++++++++++ 这里是OHYS-RAW,1-12集 OHYS-RAW的13、14集种子代码请看下面 ___________________________ 漂流武士(漂泊者) ドリフターズ (2016) 导演 : 铃木健一 编剧 : 黑田洋介 / 仓田英之 / 平野耕太 官方网站: www.nbcuni.co.jp/rondorobe/anime/drifters/ 制片国家/地区: 日本 语言: 日语 首播: 2016-10-07(日本) 集数: 12 单集片长: 24分钟 又名: 漂流武士 / Drifters 1) [Ohys-Raws] Drifters 1-12 (BD 1280x720 x264 AAC): 1D17C07B2B7E28909869C6BCE52E4667A7E8967A.torrent 2) [Ohys-Raws] Drifters 13、12 (BD 1280x720 x264 AAC): F0CEC76FEDDBF69695FDA3C58D0A9605C11647AB.torrent (日语,无字幕 ,日发) 3) [Kirion] Drifters 1-14 & other (BD 1280x720 x264 AAC): 5C389B6EF8FB943CB44837273E4A4B164546128C.torrent (日语 无字幕 日发) 4) [Cleo] Drifters 1-12 (Dual Audio,10bit,BD,720p,x265): 7A470DE627BC00A3F8FDDE93C2BDA9C6A7116F40.torrent (日、英语,内挂英文字幕,海发) 5) Drifters 1-12 [BD[720p](10bit_HEVC_SmoodFlamez): BA1BC7ABC67E30C391A8956B0F19272E46826170.torrent (日语,内挂英文字幕,日发) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 第15集: 没有找到BD的,谁知道哪里有? 只有优哈压的连载版: [UHA-WINGS][Drifters][OAD_15][x264 720p][CHS].mp4 7010A5F9E41E7C95962527B588081C5983816E61.torrent
07/19 09:27 动画更新员
在花园上没找到此番的720P,发现NYAA上有,特搬砖过来。 找到了BD的720P的1-14集,有合集,有非合集。 种子不一定是哪个,但会把找到了几家的合集的种子代码放在下面,并简注。 有单音轨(日语)的,也有多音轨(日、英)的。 有日发的(日语演职员表),有海发(英语演职员表)。 有需要的同学可自取。 但是第15集,没有找到BD的。 (还没开始看这剧,到哪完结了也不知道。只看到现在最多到第15集) ++++++++++++++++++++++++++ 这里是OHYS-RAW,1-12集 OHYS-RAW的13、14集种子代码请看下面 ___________________________ 漂流武士(漂泊者) ドリフターズ (2016) 导演 : 铃木健一 编剧 : 黑田洋介 / 仓田英之 / 平野耕太 官方网站: www.nbcuni.co.jp/rondorobe/anime/drifters/ 制片国家/地区: 日本 语言: 日语 首播: 2016-10-07(日本) 集数: 12 单集片长: 24分钟 又名: 漂流武士 / Drifters 1) [Ohys-Raws] Drifters 1-12 (BD 1280x720 x264 AAC): 1D17C07B2B7E28909869C6BCE52E4667A7E8967A.torrent 2) [Ohys-Raws] Drifters 13、12 (BD 1280x720 x264 AAC): F0CEC76FEDDBF69695FDA3C58D0A9605C11647AB.torrent (日语,无字幕 ,日发) 3) [Kirion] Drifters 1-14 & other (BD 1280x720 x264 AAC): 5C389B6EF8FB943CB44837273E4A4B164546128C.torrent (日语 无字幕 日发) 4) [Cleo] Drifters 1-12 (Dual Audio,10bit,BD,720p,x265): 7A470DE627BC00A3F8FDDE93C2BDA9C6A7116F40.torrent (日、英语,内挂英文字幕,海发) 5) Drifters 1-12 [BD[720p](10bit_HEVC_SmoodFlamez): BA1BC7ABC67E30C391A8956B0F19272E46826170.torrent (日语,内挂英文字幕,日发)
07/19 09:27 动画更新员
学园孤岛 / Gakkou Gurashi! / がっこうぐらし! BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。每话约 800 MB。 原盘画质尚可,只是部分场景原生分辨率不高,原盘画面应该是低质量拉升而来,有一些锯齿会影响观感。针对这点我们做了修复性处理。 The quality of the original source is ok but the native resolution of some scenes are not high enough. The image of the source might be up-scaled from a lower quality version, therefore some aliasing are present that may affect the visual experience. We applied reparative process to target this issue. 本资源扫图格式为 WebP,详情参见种子内 readme about WebP.txt Please refer to "readme about WebP.txt" if you have trouble viewing WebP images. 重发修正: 1. 由 Service Pack 06 增补 NCED09 2. NCED 顺序由 01/02/03/04/05/06/07/08/09 修正为 01_1/02/03/04/01_2*/05/06/08/07 3. TVCM 命名由 PV01/02/03/04/05 修正为 CM13/09/10/11/12 4. 调整和增补专辑 *NCED01_2 是附于蓝光 Vol.6 的 EP01 NCED TV 放送版本,画面更加黑暗 Reseed comment: 1. Added NCED09 from Service Pack 06 2. The sequence of NECD changed from 01/02/03/04/05/06/07/08/09 to 01_1/02/03/04/01_2*/05/06/08/07 3. The naming of TVCM changed from PV01/02/03/04/05 to CM13/09/10/11/12 4. Added and rearranged CD *NCED01_2 is the TV version of EP01 NCED which is included in Blu-Ray Vol.6. It has a darker image style. 这份发布来自 VCB-Studio 每月老番重发计划。 我们计划在每月月中和月末,重发 VCB-Studio 曾经发布过的合集。选择的合集有这些特点: 1. 发布已久,公网已经或者几乎断种; 2. 存在制作错误或疏漏,尤其当存在补丁包修正; 3. 之前的发布为分卷或分季,适合补充一个系列合集。 2019 年 07 月,月中 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新)
07/18 16:09 动画更新员
玛娜莉亚魔法学院 / Manaria Friends / マナリアフレンズ BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。每话约 600 MB。 感谢 喵萌奶茶屋 精心制作的字幕。 Thanks to Nekomoe kissaten for elaborating Chinese subtitles. 巴哈姆特之怒的玛娜莉亚魔法学院篇动画制作十分精良,原盘质量不错,大问题没有,小问题不少。本片画面十分精细,纹理丰富,但不少场景有色带和锯齿。为了尽可能尊重原盘画风,抗锯齿、去色带、去振铃处理的力度都比较轻,噪点也大多保留了下来,最后采用高还原度的参数进行压制。 The production of Rage of Bahamut: Manaria Friends is of excellent quality. The original source has great quality, no obvious artifacts but a bunch of little issues. The image is very detailed with rich textures, but many scenes have colour-banding and aliasing. To maintain the originality of image style, we only applied mild anti-aliasing, de-banding and de-ringing and kept most noise, we then encoded the files with high revivification parameter. 本资源扫图格式为 WebP,详情参见种子内 readme about WebP.txt Please refer to "readme about WebP.txt" if you have trouble viewing WebP images. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
07/18 16:09 动画更新员
2019年夏、アニメスタイルは3冊の書籍を刊行する予定である。そのうちのひとつが「馬越嘉彦 アニメーション原画集 第二巻」だ。昨年の夏に「馬越嘉彦 アニメーション原画集 第一巻」を刊行し、ご好評をいただいた。本書籍はその第二弾である。 「馬越嘉彦 アニメーション原画集 第二巻」では『僕のヒーローアカデミア』『ハートキャッチプリキュア!』『蟲師 続章』『おジャ魔女どれみ』の原画を収録する。『僕のヒーローアカデミア』は馬越嘉彦自身の要望で、第2期23話「轟焦凍:オリジン」の修正原画を収録。第2期23話は、彼が自ら志願して作画監督を担当したエピソードだ。『ハートキャッチプリキュア!』はシリーズから選りすぐりのカットをたっぷりと掲載。『蟲師 続章』『おジャ魔女どれみ』に関しても、馬越嘉彦ならではの見応えのある原画を収録する。 本書籍は2019年8月9日(金)から12日(月)まで、東京ビッグサイトで開催されるコミックマーケット96のアニメスタイルのブース(企業ブース)で先行発売をする。また、先行発売の特典も準備中だ。その詳細は後日、改めて告知する。 ●関連リンク コミックマーケット公式サイト https://www.comiket.co.jp/ 【アニメスタイルの新刊】「馬越嘉彦 アニメーション原画集 第一巻」の一般販売は9月から! http://animestyle.jp/news/2018/08/21/14120/ 喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕 11. 整理 :懂时轴和视频格式知识,有各大资源站账号,整理奶茶屋所有番剧的资源并上传至网盘和服务器 12. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 或扫描上方二维码,入群请注明申请的职位! 报错QQ群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,本组所有字幕均可分享,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
07/12 13:55 动画更新员
==========================字幕社招募=============================== 聯繫方式:加入“極影新人群”:92790180,加群時請說明應聘職位 對招募相關問題有疑問可以PM:alcaid,rossina,saturnprince 翻譯: 1.熱愛ACG領域。 2.能夠流暢聽譯一集動畫並且基本沒有漏翻。 3.能夠流暢表達中文。 4.有一定業餘空閒時間,且網絡流暢。 5.校對職位須具有豐富ACG領域知識並日語水平出色(重點招募) 後期: 1.謙虛謹慎,冷靜沉穩,擁有統籌整部動漫字幕製作的能力。 2.有一定業餘空閒時間,必須能夠做到不拖片。 3.熟練使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時間軸,熟練使用驢命令。 4.可以使用的AviSynth或Direct264進行AVC的壓制。 5.具有良好的網絡環境。(ADSL4M,非ASDL上傳100k/s以上) 特效: 1.能夠熟練使用各種工具製作LOGO或者主題曲的歌詞特效 2.所製作的特效能夠完全融進畫面的氛圍 繁化: 有經驗者及港澳台同胞優先 片源: 1.駐日能錄製的1080i的高清片源 2.擁有優秀的網絡環境能夠流暢的將錄製的片源供後期使用。 宣傳支持: 能較好地掌握的Photoshop等圖像處理軟件製作宣傳海報。 注:以上招募的人員均不提供任何實物報酬,全憑自身對動畫的興趣愛好,商業人士勿擾 ==========================後期君的碎碎念============================== 修正第五集“劍之少女”與後續幾集“劍之聖女”翻譯不一致之處 感謝各位回報錯誤 想詢問進度還是雜七雜八的問題找微博,此帳號也會在發佈種子時同時發貼文: 秋沫凌風 極影官方微博: 极影字幕社-Reborn
07/11 01:34 动画更新员
==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(ADSL 4M、非ASDL上传100k/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 有经验者及港澳台同胞优先 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰 ==========================后期君的碎碎念============================== 修正第五集“剑之少女”与后续几集翻译“剑之圣女”不一致之处 感谢各位回报错误 ps.欢迎各位关注极影新微博帐号: 极影字幕社-Reborn 是说大佬们想报错的话可以找我的微博,发布种子也会同步发贴文通知: 秋沫凌風
07/11 01:34 动画更新员
ACCA13区监察课 / ACCA 13-ku Kansatsu-ka / ACCA13区監察課 BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。每话约 1000 MB。 内封原盘 ENG 字幕。 本番由队友 Airium 提名并负责整理汇总。 ACCA13区整体画质较好,线条锐度中等,画面没有明显瑕疵。官方在线条周围做了一些模仿真实摄影效果的色差特效,成品中予以原样保留。此外,线条有轻微的锯齿,这点我们予以修复。 The overall image quality of ACCA 13-ku Kansatsu-ka is relatively good with medium line sharpness and no obvious artifacts. The official created some real-photography-like chroma aberration effect around lines, which we maintained in the final products. Besides, we also fixed minor aliasing around lines. 负责压制的同学 @就想睡个觉 表示,压制一时爽,热醒桑拿房,就想睡个觉都睡不安稳-_-|| 本资源扫图格式为 WebP,详情参见种子内 readme about WebP.txt Please refer to "readme about WebP.txt" if you have trouble viewing WebP images. 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: BD: airium@VCB-Studio CD: hjknight@ASTOST, TSDM 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
07/09 18:29 动画更新员
小聖: 今年是風之聖殿字幕組8週年 為大家準備了一些賀禮 當然不會有10部這麼多…大概有5部左右 其中有幾部是重磅賀禮。 不出意外的話是8月之後揭曉第2彈的重磅賀禮 到時候我也許會有一大堆感(fei)言(hua)要說 這次就不說了… 美妙旋律劇場版全是重新修正過的 主要修正了一些人名和翻譯的問題還有統一了字幕樣式 也做了外掛字幕。 另美妙旋律劇場版的第三部到現在還沒有原盤放流 直接用nyaa上的大肉壓了 所以只有正片 沒有其他的特典東西。 美妙天堂劇場版沒有太多修正 就修正了一些文件命名問題 新增了第四部劇場版外掛字幕。 另美妙天堂劇場版一共有四部。最新發布的劇場版(閃亮紀念演出那部) 算它是美妙頻道劇場版的第一部 所以此合集不包含。 美妙旋律的每部劇場版標題如下 第一部:美妙旋律全明星選拔 Prism Show☆Best 10 第二部:KING_OF_PRISM_by_Pretty_Rhythm 第三部:KING_OF_PRISM -PRIDE_the_HERO- 美妙天堂的每部劇場版標題如下 第一部:美妙天堂 - 全~體大集合! 美妙☆觀光 第二部:嶄露頭角 美妙天堂 大家來爭奪! 偶像☆大獎賽 第三部:美妙天堂 - 大家的憧憬♪ Let's Go☆美妙巴黎 第四部:美妙天堂 - 一~起閃耀吧! 閃亮☆星球演出! 希望大家能喜歡。
07/09 09:06 动画更新员
小圣: 今年是风之圣殿字幕组8周年 为大家准备了一些贺礼 当然不会有10部这么多…大概有5部左右 其中有几部是重磅贺礼。 不出意外的话是8月之后揭晓第2弹的重磅贺礼 到时候我也许会有一大堆感(fei)言(hua)要说 这次就不说了… 美妙旋律剧场版全是重新修正过的 主要修正了一些人名和翻译的问题还有统一了字幕样式 也做了外挂字幕。 另美妙旋律剧场版的第三部到现在还没有原盘放流 直接用nyaa上的大肉压了 所以只有正片 没有其他的特典东西。 美妙天堂剧场版没有太多修正 就修正了一些文件命名问题 新增了第四部剧场版外挂字幕。 另美妙天堂剧场版一共有四部。最新发布的剧场版(闪亮纪念演出那部) 算它是美妙频道剧场版的第一部 所以此合集不包含。 美妙旋律的每部剧场版标题 第一部:美妙旋律全明星选拔 Prism Show☆Best 10 第二部:KING_OF_PRISM_by_Pretty_Rhythm 第三部:KING_OF_PRISM -PRIDE_the_HERO- 美妙天堂的每部剧场版标题 第一部:美妙天堂 - 全~体大集合! 美妙☆观光 第二部:崭露头角 美妙天堂 大家来争夺! 偶像☆大奖赛 第三部:美妙天堂 - 大家的憧憬♪ Let's Go☆美妙巴黎 第四部:美妙天堂 - 一~起闪耀吧! 闪亮☆星球演出! 希望大家能喜欢。
07/09 09:06 动画更新员
小聖: 今年是風之聖殿字幕組8週年 為大家準備了一些賀禮 當然不會有10部這麼多…大概有5部左右 其中有幾部是重磅賀禮。 不出意外的話是8月之後揭曉第2彈的重磅賀禮 到時候我也許會有一大堆感(fei)言(hua)要說 這次就不說了… 美妙旋律劇場版全是重新修正過的 主要修正了一些人名和翻譯的問題還有統一了字幕樣式 也做了外掛字幕。 另美妙旋律劇場版的第三部到現在還沒有原盤放流 直接用nyaa上的大肉壓了 所以只有正片 沒有其他的特典東西。 美妙天堂劇場版沒有太多修正 就修正了一些文件命名問題 新增了第四部劇場版外掛字幕。 另美妙天堂劇場版一共有四部。最新發布的劇場版(閃亮紀念演出那部) 算它是美妙頻道劇場版的第一部 所以此合集不包含。 美妙旋律的每部劇場版標題 第一部:美妙旋律全明星選拔 Prism Show☆Best 10 第二部:KING_OF_PRISM_by_Pretty_Rhythm 第三部:KING_OF_PRISM -PRIDE_the_HERO- 美妙天堂的每部劇場版標題 第一部:美妙天堂 - 全~體大集合! 美妙☆觀光 第二部:嶄露頭角 美妙天堂 大家來爭奪! 偶像☆大獎賽 第三部:美妙天堂 - 大家的憧憬♪ Let's Go☆美妙巴黎 第四部:美妙天堂 - 一~起閃耀吧! 閃亮☆星球演出! 希望大家能喜歡。
07/09 09:06 动画更新员
恰逢DoReMi 20周年,BD-BOX也发售两年多了,在群里聊天的时候大腿一拍就开这部吧 因为还要做新番,这部就慢慢做,争取在新剧场BD前做完吧 喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕 11. 整理 :懂时轴和视频格式知识,有各大资源站账号,整理奶茶屋所有番剧的资源并上传至网盘和服务器 12. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 或扫描上方二维码,入群请注明申请的职位! 报错QQ群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,本组所有字幕均可分享,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
07/08 15:15 动画更新员