旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
童年回忆番剧,以前看的时候国内翻译成神龙斗士,其实这不是准确翻译,准确翻译叫超魔神英雄传。之前压制过超魔神英雄传的蓝光,这次的压制版加入了一些特典映像,正片全集也都进行了重压。这个动画的蓝光非常稀少,所以大家好好欣赏吧! 片名:超魔神英雄传/神龙斗士/Chou Mashin Eiyuuden Wataru/超魔神英雄伝ワタル 集数:01-51TV全集+特典映像 音轨:FLAC 2.0 日语 压制:Eric 文件发布:DBD制作组 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:560823326 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.net/@112127luji DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):1158412873 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 夸克网盘:https://pan.quark.cn/s/528e8adef315 迅雷云盘:搜索栏搜索“DBD制作组”,字母注意大写
09/01 00:33 动画更新员
在地下城寻求邂逅是否搞错了什么 S1-S4 + MOVIE BDRip Reseed Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka S1-S4 + MOVIE BDRip Reseed ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか S1-S4 + MOVIE BDRip Reseed TV 部分集数内封评论音轨。剧场版外挂 MKA 包含 FLAC 5.1 和 AAC 评论音轨。 Certain TV episodes contain commentary tracks. The movie has external MKA with FLAC 5.1 main track and AAC commentary track. 第一/二/三季以及剧场版与 DHR动研字幕组 和 茉语星梦 合作,感谢他们精心制作的字幕。 S1-S3 and Movie are in collaboration with DHR and MakariHoshiyume . Thanks to them for elaborating Chinese subtitles. S1 这个番作画分辨率类似于舰C,算是次世代的作画水平,只是制作原盘的时候没有加保护,导致色带非常严重,而且某场景还把低分辨率的贴图贴在了高清的背景上……所以做了对应的修复。 由于制作时间跨度较大,所以制作合集的时候 rev 了前两卷的内容,加强了 deband 效果,新的处理方法也提升细节保护力度。 此番属于非常适合 x265 压制的一类,在有效降低体积的同时,几乎看不到什么损失。 Most scenes in the BD source are of fantastic quality, with drawings of native 1080p resolution. However, the color-banding is quite annoying in certain scenes, and a few paintings get very heavy aliasing. We tried to fix them before encoding. The first two volumes get revised from the previous release, as later we improved our initial methods for de-banding. With sharp edges and very little digital noise, this project is pretty suitable for HEVC encoding, securing high quality and low bit-rate at the same time. S2 地下城第二季度延续了第一季度的良好画质,原生分辨率极高,作画精良,没有明显的瑕疵。我们在编码前简单处理了一下暗场的色带问题。 The second season of DanMachi has the same decent image quality as the first season. The native resolution is very high, and the drawings are exquisite. There are no obvious artifacts. We applied a bit of de-banding to the dark scenes before encoding. S3 原盘画质较好,原生分辨率为 900p,延续了地错系列的高水平制作。线条有较严重的锯齿和晕轮,平面有较严重的色带。我们对画面进行了逆向拉伸再重构,以保证锐利度,并做了中等强度的抗锯齿和去晕轮处理。接着是常规的去色带、补偿性锐化和自适应降噪。 The source is good with a native resolution of 900p, sustaining the high caliber production of the series. The lines feature a conspicuous aliasing and ringing, plus the flat area presents severe banding. We descaled and reconstructed the image to guarantee the sharpness, along with some mid-range anti-aliasing and deringing processes. We also applied some regular debanding, compensatory sharpening and adaptive denoising. S4 原盘画质较差。原生分辨率非常混乱,大部分素材为原生 900p;少部分素材分辨率较低,比如 800p、810p;还有一部分素材分辨率较高,分布在 900 至 1080 之间,比如 903、946、965、1080 等等。官方制作时的后期处理也是乱七八糟,有时锐化、有时模糊。以上问题导致部分线条有严重的锯齿和振铃。源还加了一层高强度动态噪点,产生了不少压缩瑕疵,少数暗场还有非常严重的色带。 我们进行了逆向拉伸重构,并配合必要的分段和遮罩以处理不同分辨率的素材,辅以常规的抗锯齿和去振铃以清理残留的瑕疵。然后是自适应去色带、补偿性锐化。考虑到体积限制,我们进行了噪点层时域稳定,并配合亮度自适应降噪以控制码率。 The source quality is rather bad. The native resolution of materials is various: most of 900p, some lower as 800p/810p, some higher as 900p-1080p e.g. 903p/946p/965p/1080p. The post-production is also a mess, sometimes sharpening, sometimes blurring. Those all above make the lines with serious aliasing and ringing. On the other hand, the image is covered by high-density dynamic noise, resulting in many compression artifacts. Some dark scenes have heavy colour banding as well. To fix all these, we did rescaling with necessary scene-filtering and masking to separately process materials in different resolutions. We then applied the routine AA and de-ringing to clean up the remaining artifacts. This was followed by adaptive de-banding and compensatory sharpening. Given the size limitations, we performed grain stabilization and luminance-adaptive denoising to control the bit-rate. Movie 地错剧场版原盘画质不算特别好,画面比较锐利,因此锯齿比较明显,同时色带也比较明显,不过都比较好处理,对此针对性的 AA 和 deband 就好了。 The quality of movie isn't quite satisfactory. Images are a bit too sharp, which makes aliasing very noticeable. Colour bands are eye-catching, too. Yet both are relatively easy to fix, just need to apply anti-aliasing and de-banding accordingly. 重发修正: 1. 按现行规范修改文件规格和命名 2. 修正部分字幕错误,增补第二季 OVA 字幕,更新字体包 3. 增补如下 CD - 第一季 ED 「RIGHT LIGHT RISE」 Hi-Res 版 - 第一季 OVA 角色歌 「君とボクの1日」 - 第三季 OP 「clearly」 - 第四季所有相关音乐 4. 增补第一季 OVA 和第四季扫图 Reseed comment: 1. Modify the file and naming according to the current specification 2. Fixed some subtitle mistakes, added S2 OVA subtitles, and updated the fonts 3. Supplement the following CD - S1 Ending Theme "RIGHT LIGHT RISE" (Hi-Res Version) - S1 OVA Character Song "君とボクの1日" - S3 Opening Theme "clearly" - All CDs related to S4 4. Supplement scans of S1 OVA and S4 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: CDs: {高垣そうま, 38406031, ACWJH, GT4003, 甜不氵娜娜, xiaohao123, kannagiumine, あおば, tgllinwei, qyh11235813, abc831203}@TSDM, HAYAKU, ElitesTeaTime@jpopsuki, evan@U2, LiKaizi@skyey2 Scans: evan@U2, LiKaizi@skyey2, qyh11235813@TSDM 本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明
08/31 06:59 动画更新员
印尼小弟,启动! 片名:头文字D 第二季/Initial D: Second Stage/頭文字D Second Stage 集数:01-13TV全集 音轨:FLAC 5.1 日语 字幕:简繁外挂字幕 压制:纸欣dreame 文件发布:DBD制作组 在线观看:初代奥特曼落语 正片+特典映像:https://www.bilibili.com/video/BV18u4y1e7oB/ 赛文奥特曼落语 正片+特典映像:https://www.bilibili.com/video/BV1vj411q7nk/ 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:560823326 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.net/@112127luji DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):1158412873 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 夸克网盘:https://pan.quark.cn/s/09fd138a9b7f 迅雷云盘:搜索栏搜索“DBD制作组”,字母注意大写
08/29 19:35 动画更新员
印尼小弟,启动! 片名:头文字D 第一季/Initial D: First Stage/頭文字D First Stage 集数:01-26TV全集 音轨:FLAC 5.1 日语 字幕:简繁外挂字幕 压制:纸欣dreame 文件发布:DBD制作组 在线观看:初代奥特曼落语 正片+特典映像:https://www.bilibili.com/video/BV18u4y1e7oB/ 赛文奥特曼落语 正片+特典映像:https://www.bilibili.com/video/BV1vj411q7nk/ 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:560823326 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.net/@112127luji DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):1158412873 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 夸克网盘:https://pan.quark.cn/s/cc06a16e3b99 迅雷云盘:搜索栏搜索“DBD制作组”,字母注意大写
08/28 18:37 动画更新员
伪恋 / NISEKOI / ニセコイ S1 + S2 + OAD BDRip Rework 部分集数内封评论音轨。 Certain episodes contain commentary tracks. 伪恋两季度原盘画质相似,都有严重的锯齿和色带问题。 第一季原盘原生分辨率为 719.8p,线条充满了各式各样的锯齿,包括但不限于 3D 渲染锯齿、拉伸导致的锯齿、润线不到位导致的锯齿。更要命的是,大概是制作公司为了节省成本,在不少的人物远景镜头处,不是通过重新作画而是通过缩放已有素材来实现,这导致了非常严重的锯齿。我们使用逆向拉伸重构,并配合后续的强力抗锯齿和轻度去晕轮来处理。这样消除了锯齿并提高了画面清晰度。原盘的平面质量也非常糟糕,几乎所有平面处都有明显的大范围色带。我们采用了较强的去色带手段,并配合保护措施。 第二季的线条继承了第一季的锯齿问题,原生分辨率为 719.8p 和 720.0p 的混合,并且两种分辨率使用的拉伸算法不同。我们使用自适应逆向拉伸重构,对每帧画面选取误差最小的分辨率和算法。第二季的平面质量有一些改善,制作商有意增加了噪点和抖动来对抗色带,然而由于编码质量较为糟糕,最后的结果也没比第一季好太多,大部分平面上存在压碎的噪点和色块,不少场景仍然有大范围的色带。我们仍然沿用了第一季的处理手段,并强化了降噪的强度,尽量去除那些压碎的烂噪。最后进行常规的补偿性纹理锐化和亮度自适应降噪。 The image quality of both seasons of "NISEKOI" is similar, with severe aliasing and banding issues. As for the first season, the native resolution is 719.8p. The lines have various types of aliasing issues, including but not limited to 3D rendering aliasing, upscaling-caused aliasing, and aliasing due to inadequate line smoothing. What's even worse, in many wide shots of characters, the aliasing is extremely severe. The reason is that, the production company scaled existing materials instead of redrawing the scenes, presumably to cut costs. To address this problem, we employed descaling and reconstruction, followed by strong anti-aliasing and mild de-haloing. This eliminated the aliasing and improved the image sharpness. The quality of the flat areas is also very poor, with noticeable wide-range bandings in almost all flat areas. We applied strong de-banding with protective measures to solve that. As for the second season, the aliasing issues are no better than the first season. The native resolution consists of 719.8p and 720.0p, and the upscale algorithms are different. We employed adaptive descaling and reconstruction, selecting the resolution and algorithm with the minimum error for each frame. The quality of the flat areas in the second season has improved somewhat, as the production company intentionally added noise and dithering in response to banding. However, due to the poor encoding quality, the result shows little improvement compared to the first season. There are still DCT noise and blockings in most flat areas, and wide-range bandings in numerous scenes. We continued with the processing approach employed in the first season and intensified the denoising to remove as much DCT noise as possible. Finally, we applied conventional compensatory texture sharpening and luma-adaptive denoising. 感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers: BD&SCAN: nyc1994@U2 CD: {jsum, 千里朱音, h_12439}@U2, {ncked, ksxg, judas2ds}@TSDM VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 https://vcb-s.com/archives/14331 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/14331 for more information about that VCB-Studio will no longer guarantee to include relevant CDs and scans. 本组(不)定期招募新成员。详情请参见 https://vcb-s.com/archives/16986 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/16986 about information of our (un)scheduled recruitment. 有关 TSDM 合购区的详情请参见 https://www.tsdm39.com/forum.php?mod=viewthread&tid=879923 。 Please refer to https://www.tsdm39.com/forum.php?mod=viewthread&tid=879923 for more information about jointly purchased music. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明 Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode Season 1 Season 2
08/28 18:37 动画更新员