旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
解压并重压了压缩包 (并在压缩中使用Unicode文件名),一并解决了一部分压缩包 (在Windows里,非Unicode程序不使用中文的环境下) 解压后文件名不正常的问题。 [収集して整理する] 犬夜叉:本編+完結編+劇場版+OVA+漫画+CD+その他の;ダイアログ:日本語、中国語、英語;字幕:簡体字中国語(外部) (整理時間:2023.05.02) [Reprint sth] Inuyasha_TV+Finale+OVA+Film+CD+Manga+Other; dub jpn,chn,eng sub chs (2023-05-02) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 ダウンロードツールで「パスが長すぎます」というプロンプトが表示された場合は、対応するストレージのルートディレクトリへのパスを変更できます。 ダウンロードが完了したら、切り取って別のディレクトリに貼り付けます。 If the download tool prompts "The path is too long", you can change the path to the root directory of the corresponding storage. After the download is complete, cut and paste it to another directory. 所有的 (简体中文) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitles”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理——不过只有ASS字幕形式的弹幕可以被加载。 すべての外部サブタイトルファイル (簡体字中国語) は、圧縮パッケージ「Subtitles」に含まれています。 サブタイトルファイルと同じ名前のビデオを同じ場所に置き、後者を再生するときに前者をロードするかどうかを選択できます。 外部の弾幕ファイル (簡体字中国語) はすべて圧縮パッケージ「Danmu」にあり、ロード方法は同じですが、ASSサブタイトルの形式の弾幕のみをロードできます。 All external subtitle files (chs) are in the compressed package "Subtitles". And put the subtitle file in the same place as the video with the same name, you can choose whether to load the former when playing the latter. The external Danmu files (chs) are all in the compressed package "Danmu", and the loading method is the same-but only the barrage in the form of ASS subtitles can be loaded. 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的TXT文档“来源与说明”"。 各アイテムのソースは、各サブフォルダーのTXTドキュメント「ソースと説明」(来源与说明) にあります。 The source of each item can be found in the txt document "in each subfolder Source and description (来源与说明)".​ 2023年5月2日 May 2, 2023
05/03 21:35 动画更新员
南北戦争時代の アメリカ 南部。―彼の地には専制的な地主による非人道的な風習が色濃く残っていた。 農場主・ カーソン 家の一人娘 フェイ は、母亡き後も父の愛を一身に受け、美しく育っていた。 しかしその容姿は有力な地主の マーク 卿から目をつけられていた。 ある日二ヶ月ぶりに我が家に戻った フェイ を幼きときより フェイ に使える ソフィア が温かく出迎えた。 久し振りに ジョン とも再会し、愛を確かめるように激しく求め合う フェイ と ジョン ――。 その夜、ソフィアはフェイに身体を預けお互いを慰め合った。これから待ち受ける過酷な運命など知らずに…。 原作・監督・脚本・絵 コンテ・キャラクターデザイン ・作画監督:うるし原智志 製作:賀山茂、瀬端文雄 企画: アースワーク 、大川弘 プロデューサー ・撮影監督:よしもときんじ アシスタント・プロデューサー :小三弥生、酒井俊治 脚本:たかおかよしお( エピソード 0のみ) 美術監督:伊藤聖 美術設定:かとうひでお 色彩設計・色指定・検査:田中亮太 音響監督:黛計 編集:田熊純 音楽: アン・フー 動画 チェック :呀龍 スタジオ 録音:立花康夫 録音 スタジオ : タバック DVD プロデューサー :赤羽影士 タイトル : フォルテス 制作担当:Luvless 進行協力:小林昌司 アニメーション・プロデューサー :越中おさむ アニメーション制作:ARMS 制作:FORTES 製作:MOONROCK 話数:全1話(30分)
05/02 14:38 动画更新员
[収集して整理する] 犬夜叉:本編+完結編+劇場版+OVA+漫画+CD+その他の;ダイアログ:日本語、中国語、英語;字幕:簡体字中国語(外部) (整理時間:2020.05.25) [Reprint sth] Inuyasha_TV+Finale+OVA+Film+CD+Manga+Other; dub jpn,chn,eng sub chs (2020-05-25) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 ダウンロードツールで「パスが長すぎます」というプロンプトが表示された場合は、対応するストレージのルートディレクトリへのパスを変更できます。 ダウンロードが完了したら、切り取って別のディレクトリに貼り付けます。 If the download tool prompts "The path is too long", you can change the path to the root directory of the corresponding storage. After the download is complete, cut and paste it to another directory. 所有的 (简体中文) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitles”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理——不过只有ASS字幕形式的弹幕可以被加载。 すべての外部サブタイトルファイル (簡体字中国語) は、圧縮パッケージ「Subtitles」に含まれています。 サブタイトルファイルと同じ名前のビデオを同じ場所に置き、後者を再生するときに前者をロードするかどうかを選択できます。 外部の弾幕ファイル (簡体字中国語) はすべて圧縮パッケージ「Danmu」にあり、ロード方法は同じですが、ASSサブタイトルの形式の弾幕のみをロードできます。 All external subtitle files (chs) are in the compressed package "Subtitles". And put the subtitle file in the same place as the video with the same name, you can choose whether to load the former when playing the latter. The external Danmu files (chs) are all in the compressed package "Danmu", and the loading method is the same-but only the barrage in the form of ASS subtitles can be loaded. 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的TXT文档“来源与说明”"。 各アイテムのソースは、各サブフォルダーのTXTドキュメント「ソースと説明」(来源与说明) にあります。 The source of each item can be found in the txt document "in each subfolder Source and description (来源与说明)".​ 2021年12月14日 December 14, 2021
03/18 22:06 动画更新员