旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
HD 1080p from Netflix. Abema Drama Series. Japanese, English and Chinese subtitles added. Support Us Donate to us with Amazon Gift Card (E-mail Type Only) : [email protected] Ali (Zhifubao / QR code): https://i.ibb.co/FWV2ggm/1660626347125.png Aifadian: https://afdian.com/a/2021777A Rental Drama Request: https://afdian.com/item/2c6c0188dae411efbd6e52540025c377 General Unique ID : 119393537982270119103166084745506610958 (0x59D25BE734275F7B3AA225E106245F0E) Complete name : THE.ROYAL.FAMILY.EP09.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 1.63 GiB Duration : 45 min 35 s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 5 120 kb/s Frame rate : 29.970 FPS Encoded date : 2025-12-08 04:38:24 UTC Writing application : mkvmerge v52.0.0 ('Secret For The Mad') 64-bit Writing library : libebml v1.4.1 + libmatroska v1.6.2 Cover : Yes Attachments : cover.png / cover.png Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : Main@L4 Format settings : CABAC / 3 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference fra : 3 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 45 min 35 s Bit rate mode : Variable Bit rate : 5 000 kb/s Maximum bit rate : 7 500 kb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 29.970 (29970/1000) FPS Original frame rate : 29.970 (30000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.080 Stream size : 1.59 GiB (97%) Writing library : x264 core 148 r2746 95846cf Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=300 / keyint_min=151 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.50 / qpmin=6 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=7500 / vbv_bufsize=10000 / nal_hrd=vbr / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : AAC LC SBR Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity with Spectral Band Replication Commercial name : HE-AAC Format settings : Explicit Codec ID : A_AAC-2 Duration : 45 min 35 s Bit rate : 128 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 23.438 FPS (2048 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 41.7 MiB (2%) Title : 日本語 [オリジナル] Language : Japanese Default : Yes Forced : No
12/08 14:00 日剧更新了 约1条评论
HD 1080p from Netflix. Abema Drama Series. Japanese, English and Chinese subtitles added. Support Us Donate to us with Amazon Gift Card (E-mail Type Only) : [email protected] Ali (Zhifubao / QR code): https://i.ibb.co/FWV2ggm/1660626347125.png Aifadian: https://afdian.com/a/2021777A Rental Drama Request: https://afdian.com/item/2c6c0188dae411efbd6e52540025c377 General Unique ID : 39109685986840764986744449406771006270 (0x1D6C4064A5D781B2CD0F0C0EC07E0B3E) Complete name : THE.ROYAL.FAMILY.EP08.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 1.63 GiB Duration : 45 min 34 s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 5 121 kb/s Frame rate : 29.970 FPS Encoded date : 2025-12-08 04:33:21 UTC Writing application : mkvmerge v52.0.0 ('Secret For The Mad') 64-bit Writing library : libebml v1.4.1 + libmatroska v1.6.2 Cover : Yes Attachments : cover.png / cover.png Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : Main@L4 Format settings : CABAC / 3 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference fra : 3 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 45 min 34 s Bit rate mode : Variable Bit rate : 5 000 kb/s Maximum bit rate : 7 500 kb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 29.970 (29970/1000) FPS Original frame rate : 29.970 (30000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.080 Stream size : 1.59 GiB (97%) Writing library : x264 core 148 r2746 95846cf Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=300 / keyint_min=151 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.50 / qpmin=6 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=7500 / vbv_bufsize=10000 / nal_hrd=vbr / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : AAC LC SBR Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity with Spectral Band Replication Commercial name : HE-AAC Format settings : Explicit Codec ID : A_AAC-2 Duration : 45 min 34 s Bit rate : 128 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 23.438 FPS (2048 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 41.7 MiB (2%) Title : 日本語 [オリジナル] Language : Japanese Default : Yes Forced : No
12/08 14:00 日剧更新了 约1条评论
这个蓝光里除了《人参果》,还收录了上美的其他西游记系列动画,包括了:人参果+小八戒+火焰山+丁丁战猴王+猪八戒吃瓜,附带幕后花絮,这些都是最近官方出的蓝光碟里的内容,大家可以好好看看官方BD修复版的画面到底怎么样。大家以前看过上美的这些经典动画吗?大家觉得这些动画好看吗? 片名:人参果/The Monkey King and the Fruit of Immortality 集数:正片(人参果)+其他动画短片(小八戒+火焰山+丁丁战猴王+猪八戒吃瓜)+幕后花絮 音轨:FLAC 国语 字幕:中英内封 压制:Eric 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):1026025363 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1ZZGKVaXSGRoymufpYySBgA?pwd=qtqt 提取码: qtqt
12/05 22:44 动画更新员 约1条评论
片名:假面骑士加布剧场版 零食之家的侵略者/Kamen Rider Gavv Invaders of the House of Snacks/仮面ライダーガヴ お菓子の家の侵略者 集数:正片+特典映像 音轨:FLAC 日语 字幕:日文内封 压制:Eric 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):1026025363 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1ZbL59nl4Ysuu51NQUMF1kw?pwd=nsbk 提取码: nsbk
12/05 22:32 特摄连载 约1条评论
http://bgm.tv/subject/369749#; 《罗摩衍那:罗摩王子的传说》(日语:ラーマーヤナ ラーマ王子伝説、英语:Ramayana: The Legend of Prince Rama)是一部于1993年由日本和印度共同制作的动画电影,由酒向雄豪担任制片与导演,改编自印度史诗《罗摩衍那》。该片由佐佐木晃一与拉姆·莫汉共同执导,音乐由范拉吉·巴蒂亚负责。   电影最初于第24届印度国际影展上首映,随后于1993年温哥华国际电影节上放映。此后,电影的印地语配音版本于1990年代后期推出。   阿逾陀国王达萨拉陀因第三位妻子凯凯依根据他曾允诺的恩赐要求,将罗摩王子流放十四年。罗摩与弟弟拉克什曼及妻子悉多离开阿逾陀,开始在纳西克的森林中展开新生活。然而,兰卡的魔王罗波那为了替妹妹书尔帕纳卡报仇,绑架了悉多。罗摩与拉克什曼在发现悉多失踪后,踏上了营救她的旅程。   旅途途中,众人遇见了巨鸟贾塔尤,得知悉多被罗波那绑架的消息。随后,他们结识了哈奴曼与基什金达国王苏格利瓦,并请求这支由森林居民“瓦那拉”组成的军队协助。瓦那拉通常被描绘为类人猿或类似人类的存在。罗摩等人透过贾塔尤的兄长桑帕提得知罗波那的居所位于兰卡。随后,罗摩率领军队进攻兰卡,击败罗波那的部队,成功救回悉多。   最终,罗摩与人民一起返回阿逾陀,受到居民的热烈欢迎。
12/04 16:02 动画更新员 约1条评论
該資源不允許任何有盈利行為的轉載,也請勿手抄/OCR並上傳該片的字幕 片源:https://nyaa.si/view/2047784 日文整理、翻譯、校對、時軸、後期:晚街與燈 壓制軟體: VSGUI 繁化工具:銀色子彈工具箱 + OpenCC庫 + 繁化姬 ※ 該字幕所用的繁體字字形為大陸繁體字,而非香港繁體字或臺灣繁體字 請使用BitComet、qBittorrent等正規bt軟體進行下載 Q&A 问答区(自问自答区) Q: 為什麼做這部片? A: 原因有很多,但其中最主要的一個原因是院線版的翻譯太差了,差得離譜的那種。 我一般不想跟別人比,也不喜歡拉踩,但這次不一樣,我就是要自己四五天(11月30日開工)做劇場版的中日雙語字幕,然後還可以拍胸脯說翻譯的質量比院線版要好。我也不怕得罪人,反正我幾乎不認識業內人。 ——這樣,也算應了我曾在某個QQ群聊裡說過的“如果能純靠本事決定飯碗,那可好得不得了了",給我的哀嘆一個交代。 Q: 我可以拿字幕文件嗎? A: 不好意思,經判斷,該片的字幕我不公開。同時,請不要手抄/OCR並上傳該片的字幕。 請給我一點尊重,謝謝。 Q: 該片接受報錯嗎? A: 要報錯也可以,但這部片我只會跟您討論您提出的點,不打算出V2。 另外,B站近幾年都會上正版的中日雙語字幕的柯南劇場版,製作精良、翻譯優秀,歡迎支持正版。 Q: 介紹裡的“日文整理”是什麼意思? A: 在該片裡的含義是“將片源的日文圖形字幕弄成文本字幕” Q: 你的字幕是原創的嗎? A: 當然是原創,該帳號發佈的每個資源都是我本人(晚街與燈)獨立完成日文整理/日文聽寫、翻譯、校對、時軸、後期的製作。 我的字幕作品純原創、非搬運、不抄襲。 Q: 你是字幕組嗎? A: 是也不是。我這個帳號發佈的任何一集字幕都是我本人獨立完成全部流程的,所以硬要說的話,就當我是個人字幕組吧。 Q: 你的推薦作品是? A: 那自然要推薦我的 《灼眼的夏娜》中日雙語字幕 ,是我獨立完成的 日文聽寫 、翻譯、校對、時軸、後期。 目前(2025年12月4日),《灼眼的夏娜》中日雙語字幕僅我有做,且已經做完了第一季全集(包括OVA、劇場版), 我正在從頭過一遍、二次校對,來保證《夏娜》第一季的合集質量 如果您覺得我的字幕還不錯、想看我的其他字幕作品,那在此大力推薦我的《夏娜》,同時大力歡迎對我的《夏娜》字幕進行報錯、指正。
12/04 16:01 动画更新员 约1条评论
该资源不允许任何有盈利行为的转载,也请勿手抄/OCR并上传该片的字幕 片源:https://nyaa.si/view/2047784 日文整理、翻译、校对、时轴、后期:晚街与灯 视频压制软件: VSGUI 请使用BitComet、qBittorrent等正规bt软件进行下载 Q&A 问答区(自问自答区) Q: 为什么做这部片? A: 原因有很多,但其中最主要的一个原因是院线版的翻译太差了,差得离谱的那种。 我一般不想跟别人比,也不喜欢拉踩,但这次不一样,我就是要自己四五天(11月30日开工)做剧场版的中日双语字幕,然后还可以拍胸脯说翻译的质量比院线版要好。我也不怕得罪人,反正我几乎不认识业内人。 ——这样,也算应了我曾在某个QQ群聊里说过的“如果能纯靠本事决定饭碗,那可好得不得了了",给我的哀叹一个交代。 Q: 我可以拿字幕文件吗? A: 不好意思,经判断,该片的字幕我不公开。同时,请不要手抄/OCR并上传该片的字幕。 请给我一点尊重,谢谢。 Q: 该片接受报错吗? A: 要报错也可以,但这部片我只会跟您讨论您提出的点,不打算出V2。 另外,B站近几年都会上正版的中日双语字幕的柯南剧场版,制作精良、翻译优秀,欢迎支持正版。 Q: 介绍里的“日文整理”是什么意思? A: 在该片里的含义是“将片源的日文图形字幕弄成文本字幕” Q: 你的字幕是原创的吗? A: 当然是原创,该账号发布的每个资源都是我本人(晚街与灯)独立完成日文整理/日文听写、翻译、校对、时轴、后期的制作。 我的字幕作品纯原创、非搬运、不抄袭。 Q: 你是字幕组吗? A: 是也不是。我这个账号发布的任何一集字幕都是我本人独立完成全部流程的,所以硬要说的话,就当我是个人字幕组吧。 Q: 你的推荐作品是? A: 那自然要推荐我的 《灼眼的夏娜》中日双语字幕 ,是我独立完成的 日文听写 、翻译、校对、时轴、后期。 目前(2025年12月4日),《灼眼的夏娜》中日双语字幕仅我有做,且已经做完了第一季全集(包括OVA、剧场版), 我正在从头过一遍、二次校对,来保证《夏娜》第一季的合集质量 如果您觉得我的字幕还不错、想看我的其他字幕作品,那在此大力推荐我的《夏娜》,同时大力欢迎对我的《夏娜》字幕进行报错、指正。
12/04 16:01 动画更新员 约1条评论
http://bgm.tv/subject/369749#; 《罗摩衍那:罗摩王子的传说》(日语:ラーマーヤナ ラーマ王子伝説、英语:Ramayana: The Legend of Prince Rama)是一部于1993年由日本和印度共同制作的动画电影,由酒向雄豪担任制片与导演,改编自印度史诗《罗摩衍那》。该片由佐佐木晃一与拉姆·莫汉共同执导,音乐由范拉吉·巴蒂亚负责。   电影最初于第24届印度国际影展上首映,随后于1993年温哥华国际电影节上放映。此后,电影的印地语配音版本于1990年代后期推出。   阿逾陀国王达萨拉陀因第三位妻子凯凯依根据他曾允诺的恩赐要求,将罗摩王子流放十四年。罗摩与弟弟拉克什曼及妻子悉多离开阿逾陀,开始在纳西克的森林中展开新生活。然而,兰卡的魔王罗波那为了替妹妹书尔帕纳卡报仇,绑架了悉多。罗摩与拉克什曼在发现悉多失踪后,踏上了营救她的旅程。   旅途途中,众人遇见了巨鸟贾塔尤,得知悉多被罗波那绑架的消息。随后,他们结识了哈奴曼与基什金达国王苏格利瓦,并请求这支由森林居民“瓦那拉”组成的军队协助。瓦那拉通常被描绘为类人猿或类似人类的存在。罗摩等人透过贾塔尤的兄长桑帕提得知罗波那的居所位于兰卡。随后,罗摩率领军队进攻兰卡,击败罗波那的部队,成功救回悉多。   最终,罗摩与人民一起返回阿逾陀,受到居民的热烈欢迎。
12/04 16:01 动画更新员 约1条评论
http://bgm.tv/subject/369749 《罗摩衍那:罗摩王子的传说》(日语:ラーマーヤナ ラーマ王子伝説、英语:Ramayana: The Legend of Prince Rama)是一部于1993年由日本和印度共同制作的动画电影,由酒向雄豪担任制片与导演,改编自印度史诗《罗摩衍那》。该片由佐佐木晃一与拉姆·莫汉共同执导,音乐由范拉吉·巴蒂亚负责。   电影最初于第24届印度国际影展上首映,随后于1993年温哥华国际电影节上放映。此后,电影的印地语配音版本于1990年代后期推出。   阿逾陀国王达萨拉陀因第三位妻子凯凯依根据他曾允诺的恩赐要求,将罗摩王子流放十四年。罗摩与弟弟拉克什曼及妻子悉多离开阿逾陀,开始在纳西克的森林中展开新生活。然而,兰卡的魔王罗波那为了替妹妹书尔帕纳卡报仇,绑架了悉多。罗摩与拉克什曼在发现悉多失踪后,踏上了营救她的旅程。   旅途途中,众人遇见了巨鸟贾塔尤,得知悉多被罗波那绑架的消息。随后,他们结识了哈奴曼与基什金达国王苏格利瓦,并请求这支由森林居民“瓦那拉”组成的军队协助。瓦那拉通常被描绘为类人猿或类似人类的存在。罗摩等人透过贾塔尤的兄长桑帕提得知罗波那的居所位于兰卡。随后,罗摩率领军队进攻兰卡,击败罗波那的部队,成功救回悉多。   最终,罗摩与人民一起返回阿逾陀,受到居民的热烈欢迎。
12/04 14:02 动画更新员 约1条评论
▪ General Info Name: 龙与魔女/BURN THE WITCH Second Name: BURN THE WITCH Summary: 这个世界,有表(Front)就有里(Reverse)。 自古以来发生在伦敦全部死因的72%, 都与人们看不见的、被称作龙的"异形存在"有关。 但,也存在着在不为人知的地方与龙面对面的人们。 能够看见龙的存在的人,只有居住在位于表面伦敦(Front London)"背侧"的里伦敦(Reverse London)的人们。 在他们当中,被选中的人们成为Witch(魔女)/Wizard(魔法使),并具备与龙直接接触的资格。 主人公是自然龙保护管理机关「Wing Bind」(通称WB)的保护官, 新桥诺艾尔和妮妮·斯庞柯尔这对魔女组合。 她们的使命,是代替无法接触龙的人们,对栖息于伦敦的龙进行保护及管理。 Styles: 漫画改, 魔法, 架空 Region: 中国大陆 ▪ Staff 原作:久保带人 导演:川野达朗 副导演:清水勇司 脚本:凉村千夏 人物设计:山田奈月 龙设计:大仓启右 背景美术:Studio Colorido美术部 美术监督:稻叶邦彦 色彩设计:田中美穗 CGI监督:さいとうつかさ 摄影监督:东乡香澄 音乐:井内启二 音响监督:三好庆一郎 动画制作:team Yamahitsuji、Studio Colorido ▪ Cast 妮妮·斯庞柯尔:田野麻美 新桥诺艾尔:山田唯菜 巴尔戈·帕克斯:土屋神叶 主任:平田广明 梅希·巴尔杰:早见沙织 布鲁诺·邦古耐夫:小林亲弘 小寿司:引坂理绘 沃尔夫冈·斯拉休豪特:麦人 罗伊·B·迪帕:田中美央 ▪ Video Inf0Resolution: 1080P Video Codec: AVC 8bit Audio Codec: AAC | Japanese Subtitle Origin: HardSub - Simplified Chinese Subtitle Language: Simplified Chinese Subtitle Format: HardSub - MP4 ▪ Season InfoType: TV Season: 1 Total Episodes: 4 Bilibili Title: 龙与魔女/BURN THE WITCH ▪ ID ListMedia ID: 28229901 Season ID: 34432 Bilibili Published on Mikan Project Bangumi Moe ACG.RIP Dmhy.org AcgnX Download Site: China Mainland: https://open.moyuancn.vip Worldwide: https://download.avemujica.org CloudFlare: https://open.pre-s.com • Use download managers like IDM/Motrix/FDM instead of browser download • Xunlei is banned by default • Please use legal BT tools like qBittorrentEE/µTorrent/BitComet • Please seed after downloading and we appreciate it Contact: Telegram: @PrejudiceStudio Group: @Objective_Chat Email: [email protected]
12/02 18:01 动画更新员 约1条评论
世界遗产是属于地球和人类的,保护世界遗产业已成为21世纪最大的国际合作。或遭风化或受人为破坏,遗产也许无法永存,而借助数码技术,一旦凝固于影像,便可以高清晰地再现,永久保存。基于这样的初衷,从1996年起,日本TBS电视台便开始拍摄制作《世界遗产》这一大型系列纪录片,每周播放一期,迄今为止已经连续播出超过一千集。 在这20多年里,摄制组多次前往从未有人涉足拍摄过的世界遗产进行拍摄。从南极附近的孤岛,到居住着珍稀野兽的中美洲巴拿马热带雨林,从福冈的神宿之岛,到位于深海海底的火山,他们的足迹已踏遍全球的各个角落。拍摄规格也从最初低清晰度的模拟视频,到后来的高清宽屏数字视频,一直到4K超清影片、VR虚拟现实影片,越来越多的世界遗产被凝固在了影像节目中,成为了人类文化和地球样貌的永久纪录。 在这些高质量的影片背后,也少不了制作人员的艰难困苦。每个小组需要携带数百公斤的拍摄器材,有时免不了要踏入人迹罕至的原始丛林,有时又需要攀爬险峻的山峰,又或是要潜入海底。有些摄制组组成员甚至还遇到过致命危险,曾和死神擦身而过。这些辛勤汗水最终化为一部部精彩的视觉盛宴,为您带来源自各地的世界遗产风光。 ========字幕组长期招募=========== 详细招募说明请看此贴→ subs.kamigami.org/28.html 说明:诸神字幕组以高质量精品字幕为宗旨,要求所有制作成员对作品有认真负责的态度。 安排工作时,时间宽裕、责任心强者优先。 ========================== 字幕组官方微博:@诸神字幕组 诸神字幕组 字幕组B站账号:@诸神字幕组 诸神字幕组 更多双语字幕,请访问诸神字幕组发布站 http://subs.kamigami.org 诸神字幕组是以制作双语字幕为主要活动的 网络组织 ,于2008年2月29日创立。意在通过传播异国文化和利用这一沟通渠道,增进对于异国国度的了解,提高大家对于外国语言的理解能力,同时结交更多志同道合的战友们共同奋斗!
12/01 00:32 五花八门 约1条评论
世界遗产是属于地球和人类的,保护世界遗产业已成为21世纪最大的国际合作。或遭风化或受人为破坏,遗产也许无法永存,而借助数码技术,一旦凝固于影像,便可以高清晰地再现,永久保存。基于这样的初衷,从1996年起,日本TBS电视台便开始拍摄制作《世界遗产》这一大型系列纪录片,每周播放一期,迄今为止已经连续播出超过一千集。 在这20多年里,摄制组多次前往从未有人涉足拍摄过的世界遗产进行拍摄。从南极附近的孤岛,到居住着珍稀野兽的中美洲巴拿马热带雨林,从福冈的神宿之岛,到位于深海海底的火山,他们的足迹已踏遍全球的各个角落。拍摄规格也从最初低清晰度的模拟视频,到后来的高清宽屏数字视频,一直到4K超清影片、VR虚拟现实影片,越来越多的世界遗产被凝固在了影像节目中,成为了人类文化和地球样貌的永久纪录。 在这些高质量的影片背后,也少不了制作人员的艰难困苦。每个小组需要携带数百公斤的拍摄器材,有时免不了要踏入人迹罕至的原始丛林,有时又需要攀爬险峻的山峰,又或是要潜入海底。有些摄制组组成员甚至还遇到过致命危险,曾和死神擦身而过。这些辛勤汗水最终化为一部部精彩的视觉盛宴,为您带来源自各地的世界遗产风光。 ========字幕组长期招募=========== 详细招募说明请看此贴→ subs.kamigami.org/28.html 说明:诸神字幕组以高质量精品字幕为宗旨,要求所有制作成员对作品有认真负责的态度。 安排工作时,时间宽裕、责任心强者优先。 ========================== 字幕组官方微博:@诸神字幕组 诸神字幕组 字幕组B站账号:@诸神字幕组 诸神字幕组 更多双语字幕,请访问诸神字幕组发布站 http://subs.kamigami.org 诸神字幕组是以制作双语字幕为主要活动的 网络组织 ,于2008年2月29日创立。意在通过传播异国文化和利用这一沟通渠道,增进对于异国国度的了解,提高大家对于外国语言的理解能力,同时结交更多志同道合的战友们共同奋斗!
12/01 00:32 五花八门 约1条评论
世界遗产是属于地球和人类的,保护世界遗产业已成为21世纪最大的国际合作。或遭风化或受人为破坏,遗产也许无法永存,而借助数码技术,一旦凝固于影像,便可以高清晰地再现,永久保存。基于这样的初衷,从1996年起,日本TBS电视台便开始拍摄制作《世界遗产》这一大型系列纪录片,每周播放一期,迄今为止已经连续播出超过一千集。 在这20多年里,摄制组多次前往从未有人涉足拍摄过的世界遗产进行拍摄。从南极附近的孤岛,到居住着珍稀野兽的中美洲巴拿马热带雨林,从福冈的神宿之岛,到位于深海海底的火山,他们的足迹已踏遍全球的各个角落。拍摄规格也从最初低清晰度的模拟视频,到后来的高清宽屏数字视频,一直到4K超清影片、VR虚拟现实影片,越来越多的世界遗产被凝固在了影像节目中,成为了人类文化和地球样貌的永久纪录。 在这些高质量的影片背后,也少不了制作人员的艰难困苦。每个小组需要携带数百公斤的拍摄器材,有时免不了要踏入人迹罕至的原始丛林,有时又需要攀爬险峻的山峰,又或是要潜入海底。有些摄制组组成员甚至还遇到过致命危险,曾和死神擦身而过。这些辛勤汗水最终化为一部部精彩的视觉盛宴,为您带来源自各地的世界遗产风光。 ========字幕组长期招募=========== 详细招募说明请看此贴→ subs.kamigami.org/28.html 说明:诸神字幕组以高质量精品字幕为宗旨,要求所有制作成员对作品有认真负责的态度。 安排工作时,时间宽裕、责任心强者优先。 ========================== 字幕组官方微博:@诸神字幕组 诸神字幕组 字幕组B站账号:@诸神字幕组 诸神字幕组 更多双语字幕,请访问诸神字幕组发布站 http://subs.kamigami.org 诸神字幕组是以制作双语字幕为主要活动的 网络组织 ,于2008年2月29日创立。意在通过传播异国文化和利用这一沟通渠道,增进对于异国国度的了解,提高大家对于外国语言的理解能力,同时结交更多志同道合的战友们共同奋斗!
12/01 00:32 五花八门 约1条评论
世界遗产是属于地球和人类的,保护世界遗产业已成为21世纪最大的国际合作。或遭风化或受人为破坏,遗产也许无法永存,而借助数码技术,一旦凝固于影像,便可以高清晰地再现,永久保存。基于这样的初衷,从1996年起,日本TBS电视台便开始拍摄制作《世界遗产》这一大型系列纪录片,每周播放一期,迄今为止已经连续播出超过一千集。 在这20多年里,摄制组多次前往从未有人涉足拍摄过的世界遗产进行拍摄。从南极附近的孤岛,到居住着珍稀野兽的中美洲巴拿马热带雨林,从福冈的神宿之岛,到位于深海海底的火山,他们的足迹已踏遍全球的各个角落。拍摄规格也从最初低清晰度的模拟视频,到后来的高清宽屏数字视频,一直到4K超清影片、VR虚拟现实影片,越来越多的世界遗产被凝固在了影像节目中,成为了人类文化和地球样貌的永久纪录。 在这些高质量的影片背后,也少不了制作人员的艰难困苦。每个小组需要携带数百公斤的拍摄器材,有时免不了要踏入人迹罕至的原始丛林,有时又需要攀爬险峻的山峰,又或是要潜入海底。有些摄制组组成员甚至还遇到过致命危险,曾和死神擦身而过。这些辛勤汗水最终化为一部部精彩的视觉盛宴,为您带来源自各地的世界遗产风光。 ========字幕组长期招募=========== 详细招募说明请看此贴→ subs.kamigami.org/28.html 说明:诸神字幕组以高质量精品字幕为宗旨,要求所有制作成员对作品有认真负责的态度。 安排工作时,时间宽裕、责任心强者优先。 ========================== 字幕组官方微博:@诸神字幕组 诸神字幕组 字幕组B站账号:@诸神字幕组 诸神字幕组 更多双语字幕,请访问诸神字幕组发布站 http://subs.kamigami.org 诸神字幕组是以制作双语字幕为主要活动的 网络组织 ,于2008年2月29日创立。意在通过传播异国文化和利用这一沟通渠道,增进对于异国国度的了解,提高大家对于外国语言的理解能力,同时结交更多志同道合的战友们共同奋斗!
12/01 00:32 五花八门 约1条评论