旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
12/30 01:44 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
12/30 01:44 动画更新员
==========================字幕社招募=============================== 聯繫方式:加入“極影新人群”: 92790180 ,加群時請說明應聘職位 對招募相關問題有疑問可以PM:alcaid,rossina,saturnprince 翻譯: 1.熱愛ACG領域。 2.能夠流暢聽譯一集動畫並且基本沒有漏翻。 3.能夠流暢表達中文。 4.有一定業餘空閒時間,且網絡流暢。 5.校對職位須具有豐富ACG領域知識並日語水平出色(重點招募) 後期: 1.謙虛謹慎,冷靜沉穩,擁有統籌整部動漫字幕製作的能力。 2.有一定業餘空閒時間,必須能夠做到不拖片。 3.熟練使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時間軸,熟練使用驢命令。 4.可以使用的AviSynth或Direct264進行AVC的壓制。 5.具有良好的網絡環境。(ADSL4M,非ASDL上傳100k/s以上) 特效: 1.能夠熟練使用各種工具製作LOGO或者主題曲的歌詞特效 2.所製作的特效能夠完全融進畫面的氛圍 繁化: 有經驗者及港澳台同胞優先 片源 : 1 .駐日能錄製的1080i的高清片源 2.擁有優秀的網絡環境能夠流暢的將錄製的片源供後期使用。 宣傳支持: 能較好地掌握的Photoshop等圖像處理軟件製作宣傳海報。 注:以上招募的人員均不提供任何實物報酬,全憑自身對動畫的興趣愛好,商業人士勿擾 ==========================後期君的碎碎念============================== 2020年1月新番:別對映像研出手、 掠奪者 、 虛構推理、 空挺dragons 。招募翻譯校對後期,極影快沒人了!!! 合集修正所有已知錯誤,招待不周,完結撒花,我們四月再見啦~ 百度链接: https://pan.baidu.com/s/1eA-gwJH4MyM4bsepxbQGmQ 提取码: rvur 歡迎關注極影官方微博,最新發佈貼、詢問進度、報錯、了解組內互♂動: 极影字幕社-Reborn
12/29 23:14 动画更新员
==========================字幕社招募=============================== 聯繫方式:加入“極影新人群”: 92790180 ,加群時請說明應聘職位 對招募相關問題有疑問可以PM:alcaid,rossina,saturnprince 翻譯: 1.熱愛ACG領域。 2.能夠流暢聽譯一集動畫並且基本沒有漏翻。 3.能夠流暢表達中文。 4.有一定業餘空閒時間,且網絡流暢。 5.校對職位須具有豐富ACG領域知識並日語水平出色(重點招募) 後期: 1.謙虛謹慎,冷靜沉穩,擁有統籌整部動漫字幕製作的能力。 2.有一定業餘空閒時間,必須能夠做到不拖片。 3.熟練使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時間軸,熟練使用驢命令。 4.可以使用的AviSynth或Direct264進行AVC的壓制。 5.具有良好的網絡環境。(ADSL4M,非ASDL上傳100k/s以上) 特效: 1.能夠熟練使用各種工具製作LOGO或者主題曲的歌詞特效 2.所製作的特效能夠完全融進畫面的氛圍 繁化: 有經驗者及港澳台同胞優先 片源 : 1 .駐日能錄製的1080i的高清片源 2.擁有優秀的網絡環境能夠流暢的將錄製的片源供後期使用。 宣傳支持: 能較好地掌握的Photoshop等圖像處理軟件製作宣傳海報。 注:以上招募的人員均不提供任何實物報酬,全憑自身對動畫的興趣愛好,商業人士勿擾 ==========================後期君的碎碎念============================== 2020年1月新番:別對映像研出手、 掠奪者 、 虛構推理、 空挺dragons 。招募翻譯校對後期,極影快沒人了!!! 合集修正所有已知錯誤,招待不周,完結撒花,我們四月再見啦~ 百度链接: https://pan.baidu.com/s/1eA-gwJH4MyM4bsepxbQGmQ 提取码: rvur 歡迎關注極影官方微博,最新發佈貼、詢問進度、報錯、了解組內互♂動: 极影字幕社-Reborn
12/29 23:14 动画更新员
==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群": 92790180 ,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(ADSL 4M、非ASDL上传100k/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 有经验者及港澳台同胞优先 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰 ==========================后期君的碎碎念============================== 2020年1月新番:别对映像研出手、掠夺者、虚构推理、 空挺dragons 。招募翻译"校对"后期,极影要没人了! ! ! 合集修正所有已知错误,完结撒花,四月再见呀~ 百度链接: https://pan.baidu.com/s/1eA-gwJH4MyM4bsepxbQGmQ 提取码: rvur ps.欢迎各位关注极影新微博帐号,欢迎报错、询问进度、了解组内互♂动: 极影字幕社-Reborn
12/29 23:14 动画更新员
==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群": 92790180 ,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(ADSL 4M、非ASDL上传100k/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 有经验者及港澳台同胞优先 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰 ==========================后期君的碎碎念============================== 2020年1月新番:别对映像研出手、掠夺者、虚构推理、 空挺dragons 。招募翻译"校对"后期,极影要没人了! ! ! 合集修正所有已知错误,完结撒花,四月再见呀~ 百度链接: https://pan.baidu.com/s/1eA-gwJH4MyM4bsepxbQGmQ 提取码: rvur ps.欢迎各位关注极影新微博帐号,欢迎报错、询问进度、了解组内互♂动: 极影字幕社-Reborn
12/29 23:14 动画更新员
银色子弹,简称银弹,英文简称SBSUB,由多数柯南热爱者聚集在一起的非营利性爱好者组织,致力于培养更多柯南迷,创建于2015年6月8日。 已经通过为中国的柯迷们翻译官方的柯南视频、周边访谈、电视节目等,赢得了不少认同及支持;还通过微博、微信、哔哩哔哩等平台,为大家带来最柯南的内容。不仅如此,我们还在努力探索和创造更多柯南相关内容。 银色子弹字幕组是银色子弹旗下一个致力于制作优质双语柯南字幕的非营利性字幕组。 银色子弹及其旗下组织拥有银色子弹LOGO版权,任何个人或组织不得使用银色子弹LOGO及配套设计于自身作品或产品中。 银色子弹对《名侦探柯南》动画的使用一般限于个人学习、研究与欣赏,并且不在除《中华人民共和国著作权法》第二十二条以外的任何情形使用。同时,银色子弹保留翻译作品的著作权,任何个人或组织不得擅自使用本组翻译作品的部分或全部,包括但不限于:文字、样式、特效、时间轴。 以下行为构成对上述声明的违反: 1.剽窃和破坏作品完整的行为,即擅自复制、抄写、解析、提取、转压银色子弹及其字幕组的作品,直接或进行修改后标为自己的作品,并抹掉或未添加银色子弹标识。 2.营利行为,即擅自使用银色子弹及其字幕组制作的翻译、字幕,意图获得任何利益,不论是否实际获益。包括但不限于以下情形:用以上传到广告盈利分成的视频网站获得分成;用以制作私有付费视频网站获得收益;用以放置在自有网站通过网页广告获得收益;用以诱导观众关注自己的微博、微信等关注号以提升人气;用以刻录成实体光碟、储存介质或直接以电子数据形式进行售卖;用以各种直播以获得礼物收益等。特别地,电视动画、电影版权拥有者可以在自家版权平台使用银色子弹字幕进行营利,默认视作银色子弹已将字幕授权,但依然不允许剽窃和破坏作品完整。 3.中华人民共和国法律规定的其他侵犯著作权的行为。 《名侦探柯南》TV动画中国大陆地区的版权由上海新创华文化发展有限公司全权代理。任何不当使用银色子弹翻译作品,从而侵犯原著作权人及其许可实施人权利的行为,均与银色子弹无关,本组不承担连带责任。 如果发现不当使用本组的翻译作品,侵犯本组、原著作权人及其许可实施人权利的行为,可以通过反馈帮助我们发现并举报该类行为,反馈邮箱:[email protected]。 欢迎支持上海新创华文化发展有限公司等代理的正版作品。 ★银色子弹官网:https://www.sbsub.com/ ★银色子弹博客:https://blog.sbsub.com/ ★银色子弹字幕组资源站:https://www.sbsub.com/res/ ★微博、微信公众号、哔哩哔哩:银色子弹SBSUB 说明: 1.BT做种时间:发布起至发布15天时停止,欢迎广大网友持续保种分流 2.建议使用标准BT软件下载,不使用吸血软件 3.超过做种时间且无下载速度的资源可优先尝试使用各种网盘的离线下载 4.如发现翻译错误等问题,可发送邮件至[email protected]进行最高效反馈 ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][DR119][1080P][AVC_AAC][CHS_JP](4AFE0ED5).mp4 文件大小:300.3 MB CRC32:4AFE0ED5 MD5:29950093C583F49FA05BEA6C7B0A054D 持续时间:0:24:39.768 主要视频编码:AVC [email protected] 主要音频编码:AAC 视频流数量:1 音频流数量:1 --------------------- 视频流[1]:编码格式:AVC 视频流[1]:持续时间:0:24:39.768 视频流[1]:码率:1.5 MB/s 视频流[1]:分辨率:1080P (1920*1080) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:8 视频流[1]:扫描类型:progressive --------------------- 音频流[1]:编码格式:AAC 音频流[1]:持续时间:0:24:39.765 音频流[1]:声道:2 音频流[1]:码率:108.3 KB/s 音频流[1]:采样率:48000 ============================= ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][DR119][1080P][HEVC_AAC][CHS_CHT_JP](36F157EB).mkv 文件大小:1.1 GB CRC32:36F157EB MD5:5AD89CE3B71BE61331F891F58D0C2690 持续时间:0:24:39.77 主要视频编码:HEVC Main 10@L4@Main 主要音频编码:AAC 视频流数量:1 音频流数量:1 字幕流数量:5 --------------------- 视频流[1]:编码格式:HEVC 视频流[1]:持续时间:0:24:39.77 视频流[1]:码率:5.6 MB/s 视频流[1]:分辨率:1080P (1920*1080) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:10 视频流[1]:扫描类型: --------------------- 音频流[1]:编码格式:AAC 音频流[1]:持续时间:0:24:39.765 音频流[1]:声道:2 音频流[1]:码率:194.3 KB/s 音频流[1]:采样率:48000 --------------------- 字幕流[1]:[ASS] 简日 字幕流[2]:[ASS] 简体 字幕流[3]:[ASS] 繁日 字幕流[4]:[ASS] 繁体 字幕流[5]:[ASS] 日本语 =============================
12/29 22:07 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
12/29 17:25 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
12/29 17:25 动画更新员
当当当当~各位看官看过来,风车字幕组又开始招新啦~各位精通字幕制作的大佬们,是时候展现真正的技术了(ง •̀_•́)ง期待你们的加入~ 先急需监督和美工数名,要求如下 监督(可培训) ●负责组内各番的检查对白错字漏字及ass的所有错误并修改好后给后期,会ass优先,最好会日语 美工 ●熟练使用PS和AI等平面软件,能独立完成海报logo网页背景等各种宣传内容的设计制做,每周有大量稳定时间在线,能及时制作字幕组所需素材 簡介 「名侦探柯南」是根据日本漫画家青山刚昌创作的侦探漫画「名侦探柯南」改编的同名推理动画作品。于1996年1月8日开始在日本读卖电视台播放,至今仍在连载。 STAFF 原作:青山刚昌 企划:诹访道彦 音乐:大野克夫 监督:山本泰一郎 制作:读卖电视台(ytv) CAST 江户川柯南:高山南 工藤新一&怪盗基德:山口胜平 毛利兰:山崎和佳奈 灰原哀:林原惠美 毛利小五郎:小山力也 铃木园子:松井菜樱子 阿笠博士:绪方贤一 吉田步美:岩居由希子 小岛元太&高木涉:高木涉 圆谷光彦:大谷育江 服部平次:堀川亮 远山和叶:宫村优子 目暮十三:茶风林 佐藤美和子:汤屋敦子 中森银三:石冢运升 赤井秀一&黑羽盗一:池田秀一 冲矢昴:置鲇龙太郎 世良真纯:日高法子 琴酒:堀之纪 贝尔摩德:小山茉美 安室透:古谷彻 风车字幕组: 风车站:http://www.wmsub.top 风车微博:http://weibo.com/wmsub0504 风车微信公众号:wmsub_001 风车字幕组交流1群:104779392
12/29 17:25 动画更新员
当当当当~各位看官看过来,风车字幕组又开始招新啦~各位精通字幕制作的大佬们,是时候展现真正的技术了(ง •̀_•́)ง期待你们的加入~ 先急需监督和美工数名,要求如下 监督(可培训) ●负责组内各番的检查对白错字漏字及ass的所有错误并修改好后给后期,会ass优先,最好会日语 美工 ●熟练使用PS和AI等平面软件,能独立完成海报logo网页背景等各种宣传内容的设计制做,每周有大量稳定时间在线,能及时制作字幕组所需素材 簡介 「名侦探柯南」是根据日本漫画家青山刚昌创作的侦探漫画「名侦探柯南」改编的同名推理动画作品。于1996年1月8日开始在日本读卖电视台播放,至今仍在连载。 STAFF 原作:青山刚昌 企划:诹访道彦 音乐:大野克夫 监督:山本泰一郎 制作:读卖电视台(ytv) CAST 江户川柯南:高山南 工藤新一&怪盗基德:山口胜平 毛利兰:山崎和佳奈 灰原哀:林原惠美 毛利小五郎:小山力也 铃木园子:松井菜樱子 阿笠博士:绪方贤一 吉田步美:岩居由希子 小岛元太&高木涉:高木涉 圆谷光彦:大谷育江 服部平次:堀川亮 远山和叶:宫村优子 目暮十三:茶风林 佐藤美和子:汤屋敦子 中森银三:石冢运升 赤井秀一&黑羽盗一:池田秀一 冲矢昴:置鲇龙太郎 世良真纯:日高法子 琴酒:堀之纪 贝尔摩德:小山茉美 安室透:古谷彻 风车字幕组: 风车站:http://www.wmsub.top 风车微博:http://weibo.com/wmsub0504 风车微信公众号:wmsub_001 风车字幕组交流1群:104779392
12/29 17:25 动画更新员