旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
四色战记 / RWBY Vol.1-Vol.4 BDRip 10-bit 1080p HEVC + AC3,MKV 格式。每话约 500 MB 到 1.5 GB。 内封评论音轨。 RWBY Vol.1-4 这部作品由负责整理的黑羽同学提名。 RWBY Vol.1-4 was nominated by our group member 黑羽, who also took charge of the collation for this project. RWBY 是我们做过的最繁琐的项目,容易出错的地方极多。5 年之前,我们与 EMTP-Raws 合作出过 Vol.1,那时我的评价是“因为风格和常见的日本动漫差异实在太大,所以如果画质和你想象的相差十万八千里,切勿纠结。如果你看到任何锯齿、色带、色块、欠码 ... 记住,那是特效。" 五年之后,尽管制作的手段技术和工具流程已经大幅进步,我们依旧没有办法完美地处理这部与常见日式动漫格格不入的美漫。原盘主要问题是极其严重的锯齿和色带,对于锯齿,我们只能先将原盘缩回 540p,将锯齿也缩小至可处理的尺度,再去除锯齿,重构到 1080p。对于色带,只能采用较为强力的涂抹。两种操作各自独立,使得线条和背景处理互不干扰,最大限度保证弱纹理不受破坏。 RWBY 的特典也非常丰富,而且规格不一,只能具体内容具体分析。有些跟正片无甚关联的广告就直接跳过去了。后续 Vol.5-7 放流完毕后,我们会继续制作。 RWBY is the most troublesome project we have ever seen, thanks to its ridiculous error-proneness throughout our encoding process. Our previous work (Vol.1), in collaboration with EMTP-Raws, was published five years ago. My remark back then was "Because it looks so different from Japanese animes we commonly watch, if the image quality is nowhere near you are expecting, try to chill. Any aliasing, colour banding or blocking you see, or lack of bitrate ... they are special effects meant to be there!" Five years has passed, and encoding tools and methods have greatly improved. Yet we are still unable to make this atypical American-made anime comply to our standard of perfection as we have always been doing for its Japanese counterparts. Severe aliasing and banding are the main issues found in the Blu-ray source. As far as aliasing is concerned, we first downscaled the source to 540p. By doing so the aliases were small enough to get processed by an anti-aliasing filter. The output was then reconstructed back to 1080p. When it comes to colour banding, aggressive smearing was our only option. The two processing techniques independently fixed lines and background colours, so that damages to delicate textures were kept to a minimum. RWBY has a wide range of SP contents. They come with different issues and were treated accordingly. PP for some commercials that have little to do with the main episodes were skipped. We are going to continue this project once sources for Vol.5-7 are released. 给 LP 挖了个坑,然后大家一起进了火葬场。(LP:你自己提的番,哭着也给我整理完。) —— 黑羽 I don't know where we should go. Just feeling farther from our goal. I don't know what path we will be shown. But I know that I'm with you I'm at home. —— icefires 感谢所有参与制作者 / Thank to our participating members: 总监 / Script:想要报警的LittlePox 压制 / Encode:想要报警的永不回头 整理 / Collate:想要报警的黑羽 复查 / QC:想要报警的icefires, 想要报警的LittlePox 发布 / Upload:想要报警的Tom 分流 / Seed:想要报警的VCB-Studio CDN分流成员(详细名单见主站) 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: Scan: 匿名@U2, LTolstoy@U2 CD: FZi@TSDM 本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
12/06 15:18 动画更新员
【剧情简介】 我们要是真的拿出真本事,可能会不小心摧毁异世界这个世界呢。 七名高中生卷入了飞机事故,他们醒来之后,发现自己身处于另一个世界之中。那是一个存在着魔法、兽人,时代近似于中世纪的异世界。 一行人遭遇如此突发状况,完全没有陷入混乱(!?)他们为所欲为,例如在没有电力的世界中造了核子发电厂;稍微出外打拼一下,就掌握了整个大城市的经济;甚至是为了拯救饱受恶政欺压的恩人,与作恶多端的贵族来上一场战争!? 没错,他们不是普通的高中生,而是各自立于政治、经济、科学、医学等领域顶点的超人高中生!这群梦幻队伍拥有地球最高度的智慧与技术,他们将肆无忌惮地动用超高科技,编织出一段异世界革命传说! 【重要说明】 我们 不是字幕组 ,所有动漫资源来自网络搜集,外挂或内封字幕仅为 手抄或搬运优化 ,请勿发表任何让本组制作某某番剧字幕的言论,谢谢合作! 【参与人员】 OCR:LiH、恋夏 压制:貓咪 校对:晓梦、恋夏 后期:晓梦 【Github字幕备份】 地址: https://github.com/DMYJS/MMSUB 【联系方式】 Telegram: https://t.me/ShareAnimation WeiBo: https://www.weibo.com/dmyjs 【关于招募】 本组长期欢迎手抄爱好者,QQ群:335137254
12/06 10:42 动画更新员
爱咕字幕组是成立于2019年08月29日下午16:23分,专注正经翻译字幕,正缺翻译君与对轴君,目前缺人,有兴趣的小伙伴可以加QQ群哦:830494937或联系邮箱:[email protected]! 注意:没什么工资的,我们都是爱发电的,愿意的小伙伴,快来联系我吧,对了禁止邮箱骚扰,发邮件请说明你是翻译还是对轴的,日文水平起码能正常交流! 特别注意:由于服务器上传宽带最大3MB每秒,偶尔变慢或无速度属于正常现象,等即可! 爱咕字幕组翻译小组招募,以下是条件: 01.能正常用日文交流的水平即可,当然,除了听懂还需要看懂日文! 02.希望不要太咕咕,能做到坚持! 03.能很好的正经翻译,不要皮,并且不能带偏日文意思! 资源提供,时轴及校对,要满足以下条件: 01,认真负责 02,时间充裕 03,有耐心 04,有一定的途径可以获取到资源 另外划重点,招募特效字幕君 众所周知,特效字幕是一个字幕组的灵魂,我们现在急需这方面的人才,希望有这方面才能的人可以踊跃报名 科普小组招募: 玩梗番剧科普君: 01,有丰富的经验或知道的梗不少,并且可以进行科普句子的水平即可! 番剧出现的现实文化科普: 说明:例如番剧出现什么四大发明或日本传统文化等,对它们进行科普即可 01,有丰富的知识文化,并且可对番剧内出现的内容进行科普! 剧情分析科普君: 01,能对动漫删减的剧情进行细节科普即可! 以上,我们在这个温暖的小家庭欢迎各位的到来 联系邮箱:[email protected] QQ群:830494937 注意:如果有字幕错误与视频文件问题的地方或种子失效了,请联系邮箱:[email protected],详细告诉我是哪部动漫哪集的资源下载失败,一定是多次失败再联系哦!
12/06 10:42 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
12/05 23:12 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
12/05 23:12 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
12/05 23:12 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
12/05 23:12 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
12/05 23:11 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
12/05 23:11 动画更新员
一些常见问题之回答: 1、压缩包密码是什么? 答:(付出了喜悦@fy-raws.org)(格式为:账号ID+at符号+网站网址)。 2、肥羊压制有什么特点? 答:除非特殊要求,否则一律x264编码+8bit,方便任何设备播放并且绝对兼容硬解。算裸压,但有朋友反映一话的mkv文件太大,所以现在压的视频均考虑到容量问题。不考虑MP4封装,因为章节文件能兼容“简体中文、英文、日文、韩文”,MP4并不支持,并且就算苹果系统,也已经有支持MKV的播放,再去下载第三方APP即可。 3、质量好吗? 答:从来没“王婆卖瓜自卖自夸”过,请你别信任何社区有人对你说“肥羊压制的非常好”之类的话,反之也请你别去信有人说“肥羊压制的非常差”之类的话。这个问题本身就非常主观,喜欢的依然喜欢,讨厌的依然讨厌,你去问一个讨厌的人自然人家就说差,反之喜欢的会告诉你推荐你收。所以,说这么多,六个字总结:问这有意义吗? 4、发片有时间吗? 答:既是动漫爱好者也是一名上班族,目前只有我一人撑着,因为喜欢动漫所以我想应该能坚持下去。由于平常上班,所以玩不了PT,我知道很多片源都是通过PT发布的。有片源就压,下班有时间就编写AVS脚本开压,然后传完百度盘腾讯盘后就发布种子。所以并没有固定时间。 5、有海外联系方式吗? 答:当然有,一个是邮箱。 【国内邮箱:[email protected] | 国外邮箱:[email protected]】请不要用如网易新浪腾讯等国内邮箱往国外邮箱发信息,反之也不要用国外邮箱往国内邮箱发信息,一经发现一律不回! 其次是推特twitter,由于国内一些不稳定因素,不打算公开,待以后看情况再说。 最后是特殊要求,有一些事情需要咨询或请求的,也依照邮箱地址按国内国外划分。假如你是非大陆人,请一律发邮件至国外邮箱,邮件中如果你想指定无论什么社交APP交流都可以,并且语言支持:简体中文、正體中文、English、日本語、한국어。(嗯没错,日语韩语都看得懂) If you have any questions, please email me and I will try to answer them. If you not from china, send to:[email protected] If you from china, send to:[email protected] Language:Simplified Chinese, Traditional Chinese, English, Japanese, Korean
12/05 23:11 动画更新员