旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
11/27 00:09 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
11/27 00:03 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
11/27 00:03 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
11/26 23:58 动画更新员
欢迎大家关注 SweetSub 的 telegram 频道 点此下载字幕文件 SweetSub 的字幕在二次使用时默认遵从 知识共享 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 许可协议 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循规则的情况下可以在不需要与我联系的情况下自由转载、使用。 但是,对于调整时间轴用于匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商业使用的情况下,调整时间轴,不需要与我联系,自由转载、使用。 如果对字幕做了除了调整时间轴以外的修改,请不要公开发布,留着自己看就好,谢谢。 详细说明请 点击这里查看 BDRip合集中包括各话(简繁字幕内封)、各话预告(简繁字幕内封)、NCOP、NCED。 另外,在CD文件夹中,提供了各卷的特典CD(音乐集未收录的OST、Drama)(ANZX-14384~ANZX-14392),以及先前随Web/TVRip版本发布过的OP单曲(KSCL-3160)、ED单曲(ESCL-5245)、插曲集(SVWC-70415)、音乐集(SVWC-70416); 在Menus文件夹中,提供了各卷BD中的菜单视频和菜单组件; 在Scans文件夹中,提供了各卷Booklet等的扫图(Vol.1~Vol.6),C96贩卖的STAFF本扫图(Natsuzanmai、Himitsu_no_Rouei_Zadankai),以及2019年9月的Sarazanmai展的场刊画集扫图(Saratto_A_rtworks)及特典和物販的明信片集扫图(Postcards)。 除字幕以外(如音乐、扫图等)的转载、二次使用等请 同时 联系 SweetSub 和 ssnake 。 顺便一提,明天 Sarazanmai的舞台剧 就开演了。只剩当日券而且 余票 不多,期间在日本而且对Sarazanmai或者2.5D舞台感兴趣的同学请不要错过~ (因为日程往往短到不行(比如这次Sarazanmai东京一共4天,天天都有事…要是晚一周就好了),我就错过了太多次各种舞台…除了这次的Sarazanmai,还有比如下面 这个 (还好 这个 有BD)
11/26 23:57 动画更新员
下載地址: https://bit.ly/2OLMwax 報錯區: http://t.cn/zHFi6sU 動音漫影論壇: https://bbs.dymy.org/forum.php 誠招翻譯、校對、時軸、後期、特效等人員 QQ 2098465644、2486599639 【故事簡介】 全人類為之恐懼—— 沒有任何異常的人類突然燃燒,化作操縱火焰的怪物「焰人」, 並極盡破壞之能事的「人體自燃現象」。 面對火焰的恐怖挺身而出的特殊消防隊,肩負解開這一現象的謎團,並拯救人類的使命! 由於某種理由而被人叫做「惡魔」的新隊員少年·森羅, 以「英雄」為目標,和同伴們一起,每天投身於與「焰人」的戰鬥當中!! 【STAFF】 原作:大久保篤(講談社《週刊少年Magazine》連載) 監督:八瀨佑樹 系列構成:蓜島岳斗 角色設計:守岡英行 次要角色設計、總作畫監督:小界能夫 關鍵動畫師:三輪和宏 主動畫師:大梢博之、松浦力 色彩設計:佐籐直子 美術監督:高峰義人 美術設定:天田俊貴 攝影監督:元木洋介 編輯:廣瀨清志 音響監督:明田川仁 音樂:末廣健一郎 CG監督:日下大輔 CG效果:大橋遼 動畫製作:david production 【CAST】 森羅日下部:梢原岳人/阪本真綾(幼年) 亞瑟·波義耳:小林裕介 秋樽櫻備:中井和哉 武久火繩:鈴村健一 茉希尾瀨:上條沙惠子 愛麗絲:M·A·O 環古達:悠木碧 維克多・李希特:阪口大助 Joker:津田健次郎 李奧納多·班茲:楠大典 普林西斯火華:Lynn 烈火星宮:關智一 新門紅丸:宮野真守 相模屋紺爐:前野智昭 後期留言板: 18話預估會延至明天發佈。 ☛ Dymy動畫组招募中!歡迎有愛的孩子!!☚ 動畫組 報錯及意見區
11/26 22:42 动画更新员
转载自Nyaa 原发布地址:https://nyaa.si/view/786888 Macross Do You Remember Love (720p) (Remastered) Subtitled by Live-eviL Fansubs This movie has 3 audio tracks: DTS 5.1, Stereo 2.0 and Mono 2.0 Note: The mono track was mislabeled as Stereo and vice versa. This movie is uncut unlike the previous blu-ray release from 2012. All scenes have been uncensored. 中日双字和字体包分享 字幕制作 NEO·QSW 苦力 蔷薇的玛利亚 Ryouma 发布 疾风之翼 RYOUMA的话: 字幕内容本身与V1版并无太多差别,主要修正了一些错别字和歌词特效 视频则彻底重新压制,抹平大部分噪点并修正了上个版本切黑边后强行拉伸至1080P造成的画面变形。另外由于使用了无删减版的BD源,某些上个版本被剪掉的镜头这次保留了下来。 惯例的双版本发布,1080P的10Bit-HEVC(X265)外挂字幕版和720P的AVC(X264)内嵌字幕版,分别适应电脑播放和移动设备播放,请各取所需。 其中HEVC版如出现无法播放或有声音无画面等情况,请换用最新版的Potplayer或其他支持HEVC解码的播放软件。 注意,由于使用了修改过的字体,请使用外挂字幕版的时候一定要安装字体!不然观看的时候一些符号会出现错误。 外挂字幕一定要安装字体! 外挂字幕一定要安装字体! 重要的话,再说两次。 另附FLAC无损音轨,有需要的可以用附带脚本自行替换。 度盘: http://pan.baidu.com/s/1eSM4Sxk 本组过往作品: http://pan.baidu.com/s/1eSz1Y9O 字幕分享原文来自:https://share.dmhy.org/topics/view/432688_NEO_QSW_Macross_V2_BDrip.html
11/26 22:42 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
11/26 22:41 动画更新员
转载自Nyaa 原发布地址:https://nyaa.si/view/786889 Macross Do You Remember Love (1080p) (Remastered) Subtitled by Live-eviL Fansubs This movie has 3 audio tracks: DTS 5.1, Stereo 2.0 and Mono 2.0 Note: The mono track was mislabeled as Stereo and vice versa. Note2: This movie is uncut unlike the previous blu-ray release from 2012. All scenes have been uncensored. 中日双字和字体包分享 字幕制作 NEO·QSW 苦力 蔷薇的玛利亚 Ryouma 发布 疾风之翼 RYOUMA的话: 字幕内容本身与V1版并无太多差别,主要修正了一些错别字和歌词特效 视频则彻底重新压制,抹平大部分噪点并修正了上个版本切黑边后强行拉伸至1080P造成的画面变形。另外由于使用了无删减版的BD源,某些上个版本被剪掉的镜头这次保留了下来。 惯例的双版本发布,1080P的10Bit-HEVC(X265)外挂字幕版和720P的AVC(X264)内嵌字幕版,分别适应电脑播放和移动设备播放,请各取所需。 其中HEVC版如出现无法播放或有声音无画面等情况,请换用最新版的Potplayer或其他支持HEVC解码的播放软件。 注意,由于使用了修改过的字体,请使用外挂字幕版的时候一定要安装字体!不然观看的时候一些符号会出现错误。 外挂字幕一定要安装字体! 外挂字幕一定要安装字体! 重要的话,再说两次。 另附FLAC无损音轨,有需要的可以用附带脚本自行替换。 度盘: http://pan.baidu.com/s/1eSM4Sxk 本组过往作品: http://pan.baidu.com/s/1eSz1Y9O 字幕分享原文来自:https://share.dmhy.org/topics/view/432688_NEO_QSW_Macross_V2_BDrip.html
11/26 22:40 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
11/26 22:40 动画更新员
下載地址: https://bit.ly/2OLMwax 報錯區: http://t.cn/zHFi6sU 動音漫影論壇: https://bbs.dymy.org/forum.php 誠招翻譯、校對、時軸、後期、特效等人員 QQ 2098465644、2486599639 【故事簡介】 全人類為之恐懼—— 沒有任何異常的人類突然燃燒,化作操縱火焰的怪物「焰人」, 並極盡破壞之能事的「人體自燃現象」。 面對火焰的恐怖挺身而出的特殊消防隊,肩負解開這一現象的謎團,並拯救人類的使命! 由於某種理由而被人叫做「惡魔」的新隊員少年·森羅, 以「英雄」為目標,和同伴們一起,每天投身於與「焰人」的戰鬥當中!! 【STAFF】 原作:大久保篤(講談社《週刊少年Magazine》連載) 監督:八瀨佑樹 系列構成:蓜島岳斗 角色設計:守岡英行 次要角色設計、總作畫監督:小界能夫 關鍵動畫師:三輪和宏 主動畫師:大梢博之、松浦力 色彩設計:佐籐直子 美術監督:高峰義人 美術設定:天田俊貴 攝影監督:元木洋介 編輯:廣瀨清志 音響監督:明田川仁 音樂:末廣健一郎 CG監督:日下大輔 CG效果:大橋遼 動畫製作:david production 【CAST】 森羅日下部:梢原岳人/阪本真綾(幼年) 亞瑟·波義耳:小林裕介 秋樽櫻備:中井和哉 武久火繩:鈴村健一 茉希尾瀨:上條沙惠子 愛麗絲:M·A·O 環古達:悠木碧 維克多・李希特:阪口大助 Joker:津田健次郎 李奧納多·班茲:楠大典 普林西斯火華:Lynn 烈火星宮:關智一 新門紅丸:宮野真守 相模屋紺爐:前野智昭 後期留言板: 18話預估會延至明天發佈。 ☛ Dymy動畫组招募中!歡迎有愛的孩子!!☚ 動畫組 報錯及意見區
11/26 22:40 动画更新员
新剧场版坑。。。 喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
11/26 15:45 动画更新员
VCB-Studio 新一轮积分制度开番提名开始了: http://bbs.vcb-s.com/thread-5057-1-1.html 请注意,积分制度,是组外观众向我们提名番剧制作的唯一途径。 重装武器 / HEAVY OBJECT / ヘヴィーオブジェクト BDRip Reseed 10-bit 1080p HEVC + FLAC + AC3,MKV 格式。约 900MB 一集。 部分集数内封评论音轨。 外挂 MKA 包含原盘 2.1CH DTS-HDMA 音轨。 重装画面整体锐度较好,存在色度偏移和轻微色度溢出,部分场景存在色带。针对以上问题,我们修复了色度偏移和色度溢出,对存在色带暗场区域做了去色带处理。同时考虑到全片有较多 3D 作画的镜头,还进行了轻微的反锯齿处理。 The images of "HEAVY OBJECT" feature good sharpness. Artifacts include chroma shift, chroma overflow (slight) and banding (in some scenes). Correspondingly, we fixed chroma shift and overflow, debanded the dark areas and applied slight anti-aliasing (considering there are a lot of 3-D scenes). 重发修正: 1. 找到了更好版本的扫图; 2. 添加 ED1 的 CD 版; 3. 删去了一些冗余 CD; 4. 修正命名和特典视频误标。 Reseed comment: 1. Updated with better quality scans; 2. Added the CD for ED1; 3. Removed redundant CDs; 4. Renamed and fixed the chapter timestamps in SPs. 感谢所有参与制作者 / Thank to our participating members: 整理 / Collate:Enola 复查 / QC:icefires 发布 / Upload:Tom 分流 / Seed:VCB-Studio CDN 分流成员(详细名单见主站) 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: CD: {Melodies, 真田明彦, Nimakun, bukuro}@TSDM 这份发布来自 VCB-Studio 每月老番重发计划。 我们计划在每月月中和月末,重发 VCB-Studio 曾经发布过的合集。选择的合集有这些特点: 1. 发布已久,公网已经或者几乎断种; 2. 存在制作错误或疏漏,尤其当存在补丁包修正; 3. 之前的发布为分卷或分季,适合补充一个系列合集。 2019 年 11 月,月末 本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新)
11/26 14:42 动画更新员
转载自Nyaa,我只代表我自己感谢原发布作者! 原发布地址:https://nyaa.si/view/1195579 Ichijou Hikaru is a Valkyrie pilot aboard the SDF-1 Macross, which is in the middle of a cosmic war against a race of giant humanoid aliens, the Zentradi. During the battle, he comes across the pop star Lynn Minmay whose singing might be the only hope against the Zentradi’s culture. But can she sing when Hikaru, her love is caught between the pop star and Lieutenant Hayase Misa… source anidb Encoded from the JP BD with English subtitles from Grey_Phantom. Dual Audio: Japanese (5.1 DTS-HD Master Audio, and Theatrical Mono Dolby Digital AC3), English (2.0 Dolby Digital AC3). Also includes Cast Commentary (2.0 FLAC) untranslated unfortunately. I added a translation for the opening text scroll which was not present in G_P release. This is a fun release because not only does it have a gigantic Master Audio track but it includes the original theatrical mono mix (oddly presented in stereo) and the atrocious Toho dub. If you thought early-2000s dubbing was bad wait until you hear mid-80s dubbing. 50% chance I mislabeled the special features. This is the uncensored version of the film. There were a number of moments of gore that had been blurred in earlier BD and DVD releases. See here for comparison: censored , uncensored . DDL I would appreciate any help seeding.
11/26 11:27 动画更新员
全部资源 http://share.dmhy.org/topics/list/user_id/331659 小水管做种 觉得种子版慢请下网盘或者调用迅雷、百度盘、115离线 測試播放器 :迅雷看看,potplayer,QQ播放器 遇到問題(花屏|馬賽克|下不动……都是时辰/世界/ac娘的错) 作品简介 《GJ部》是由日本动画公司动画工房制作的电视动画作品,于2013年1月10日播放,全12话。作品改编自新木伸著作、Aruya(あるや)插画的轻小说《GJ部》。2012年7月官方宣布《GJ部》宣布了动画化的消息,电视动画将由动画工房负责制作,动画官网于9月22日开启,电视动画于2013年1月10日01:29播放,于同年3月28日完结。 剧情简介 男主角四之宫京夜是个高中一年级的学生,某日因为不小心经过“GJ部”社办,而被部长强迫入社,因此展开他与四位个性十足的美少女的社团活动。 部长天使真央,是个小不点,个性强势又自我,喜欢咬男主角京夜;紫音学姊,游戏天才,有著成熟的女性魅力,但似乎缺乏生活常识;天使惠,部长的妹妹,与姐姐的个性完全相反,天真烂漫、乐天温和、非常喜欢照顾社团的大家,是个拥有天使之心的少女;绮罗罗,个子高、散发著不可思议的气质,总是肚子饿常常在吃东西,而京夜似乎是她唯一会分享食物的人。 在定义不明的GJ部活动中,京夜将与四位美少女一起度过有趣的日常生活。 staff 原作:新木伸(小学馆“GAGAGA文库”发行) 角色原案:あるや 监督:藤原佳幸 系列构成、脚本:子安秀明 角色设计:大岛美和 道具设计:曾我笃史、松本惠 总作画监督:曾我笃史 美术监督:川口正明 色彩设计:石黑けい、伊藤裕香 音乐:百石元 音响监督:土屋雅纪 摄影监督:三口达也 编集:平木大辅 音响制作:DAX International Inc. 总制作人:森实阳三 制作人:植野浩之、渡部智明、田村学、伊藤隼之介 动画制作人:镰田肇 动画制作:动画工房 制作著作:GJ部保护者会、日本电视台、Vap CV staff 四之宫京夜:下野紘 天使真央:内田真礼 天使恵:宫本侑芽 皇紫音:三森铃子 绮罗罗·伯恩斯坦:荒川千香 神无月环:上坂堇 四之宫霞:木户衣吹 天使圣罗:诸星堇 杰拉丁·伯恩斯坦:葵若菜 ★版权为原作者及其所在公司所有,仅供学习动画制作。不作任何商业用途,不负任何法律责任
11/26 11:24 动画更新员
- Story - 「目标是,称霸全国!」 - Staff - 监督:增原光幸 系列构成:古怒田健志 角色设计:田崎聪、植田实 总作画监督:小林亮、吉川真一 动作作画监督:佐藤雄三、千光士海登、户仓纪元 副监督:岩田和也 美术监督:高木佐和子 色彩设计:今野成美 摄影监督:井上洋志 编辑:冢常真理子 音响监督:高桑一 音乐:百石元 动画制作:MADHOUSE - Cast - 泽村荣纯:逢坂良太 降谷晓:岛崎信长 御幸一也:樱井孝宏 奥村光舟:内田雄马 仓持洋一:浅沼晋太郎 小凑春市:花江夏树 结城将司:武内骏辅 濑户拓马:山下大辉 由井薰:村濑步 浅田浩文:畠中祐 - Wanted - 诸神字幕组的请求 字幕组分流能力十分有限,为了让更多人看到双语字幕,请大家下载后帮忙保持开机上传一段时间,字幕组不胜感激! 字幕组长期招募 详细招募说明请看此贴→ subs.kamigami.org/28.html 诸神字幕组以高质量精品字幕为宗旨,要求所有制作成员对作品有认真负责的态度。 安排工作时,时间宽裕、责任心强者优先。 ========================== 欢迎关注字幕组官方微博:@诸神字幕组 更多双语字幕,请登录诸神字幕组发布站 http://subs.kamigami.org 诸神字幕组是以制作双语字幕为主要活动的 网络组织 ,于2008年2月29日创立。意在通过传播异国文化和利用这一沟通渠道,增进对于异国国度的了解,提高大家对于外国语言的理解能力,同时结交更多志同道合的战友们共同奋斗!
11/26 11:24 动画更新员
- Story - 「目标是,称霸全国!」 - Staff - 监督:增原光幸 系列构成:古怒田健志 角色设计:田崎聪、植田实 总作画监督:小林亮、吉川真一 动作作画监督:佐藤雄三、千光士海登、户仓纪元 副监督:岩田和也 美术监督:高木佐和子 色彩设计:今野成美 摄影监督:井上洋志 编辑:冢常真理子 音响监督:高桑一 音乐:百石元 动画制作:MADHOUSE - Cast - 泽村荣纯:逢坂良太 降谷晓:岛崎信长 御幸一也:樱井孝宏 奥村光舟:内田雄马 仓持洋一:浅沼晋太郎 小凑春市:花江夏树 结城将司:武内骏辅 濑户拓马:山下大辉 由井薰:村濑步 浅田浩文:畠中祐 - Wanted - 诸神字幕组的请求 字幕组分流能力十分有限,为了让更多人看到双语字幕,请大家下载后帮忙保持开机上传一段时间,字幕组不胜感激! 字幕组长期招募 详细招募说明请看此贴→ subs.kamigami.org/28.html 诸神字幕组以高质量精品字幕为宗旨,要求所有制作成员对作品有认真负责的态度。 安排工作时,时间宽裕、责任心强者优先。 ========================== 欢迎关注字幕组官方微博:@诸神字幕组 更多双语字幕,请登录诸神字幕组发布站 http://subs.kamigami.org 诸神字幕组是以制作双语字幕为主要活动的 网络组织 ,于2008年2月29日创立。意在通过传播异国文化和利用这一沟通渠道,增进对于异国国度的了解,提高大家对于外国语言的理解能力,同时结交更多志同道合的战友们共同奋斗!
11/26 11:24 动画更新员
動音漫影論壇: https://bbs.dymy.org/forum.php 新浪微博: http://weibo.com/dymycomic 誠招翻譯、校對、時軸、後期、特效等人員 QQ 2098465644 / 2486599639 【故事簡介】 從小時候起,綾瀨千早的理想就只有一個——輔佐姐姐綾瀨千歲稱為日本第一的模特,為了實現這個理想,千早可謂是不擇手段。但是,一個名為綿谷新的轉學生徹底打碎了她的幻覺。「不是自己的事就不算夢想!」被綿谷一語點醒的千早決定將理想轉移到綿谷教會她的「小倉百人一首競技花牌」上,一個全新的,為了自己的理想而不斷奮鬥的千早新鮮出爐了! 作為青梅竹馬,完美少年真島太一一直暗戀著千早,可不知如何表達感情的他卻總是忍不住的要欺負心愛著的千早。眼看著千早和綿谷因為花牌越走越近,太一決定加入他們的「花牌社」,同時也開始了千早的爭奪戰。時光飛逝,三人早已因為花牌而結下了深厚的友誼,畢業在即,三人約定,只要花牌存在一天,他們就終會再見面。 【STAFF】 原作:末次由纪 監督:淺香守生 系列構成:高山直也 人物設定:滨田邦彦 總作畫監督:滨田邦彦、兼森義則(第1期第7话) 美術監督:清水友幸 攝影監督:籐田賢治 編集:木村佳史子 音樂:山下康介 音響監督:三間雅文 執行製作人:奧田誠治(第1期第1话 - 第2期第21话) 製作人:中谷敏夫、田村學、岩佐直樹(第1期),桐本篤、大島由香(第2期) 動畫總製作人:豐田智紀 動畫製作人:角木卓哉 動畫製作:MADHOUSE 製作:日本電視台、Vap [8-9] 【CAST】 綾瀨千早:瀨戶麻沙美 綿谷新:細谷佳正、寺崎裕香(小學生時期) 真島太一:宮野真守、高垣彩陽(小學生時期) 大江奏:茅野愛衣 西田優征:奈良徹 駒野勉:代永翼 築波秋博:入野自由 花野菫:潘惠美 [8-9] ☛ Dymy動畫组招募中!歡迎有愛的孩子!!☚ 動畫組 報錯及意見區
11/26 11:23 动画更新员
第1章 「一滴の毒」 第1話 「疑惑」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第2話 「標的」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第3話 「革命」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第2章 「選ばれた死」 第4話 「追跡」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第5話 「告白」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第6話 「作戦」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第7話 「最悪」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第3章 「曲がる世界」 第8話 「希望」 一点说明: 重复一遍,我发布的《巴比伦》TVRip(以及从第4话开始的WebRip)使用的是Amazon Prime Video的正片视频、BS11的预告视频(除没有预告的第7话外)、AT-X!(CS110放送)的音频。 这次rev除第1话、第7话追加音轨外,音视频均没有变化,仅将各话字幕升级到最新版本(跟踪 字幕站 提供的版本)。 第1话追加了最新放送的评论音轨及其对应字幕 (观看时请选择副音轨和第3、4轨字幕)。 第7话日本电视台播出版本和Amazon Prime Video版本的音频不同(原因上述评论音轨里提及了),所以给 第7话追加了Amazon Prime Video版本的音频 (并设为默认)。 (音频规制是真的没想到…我倒是想到了会规制,还专门Subtract完整检查了视频…) 一点介绍: 「女人很坏」 一点感言(extended): 1. 野﨑まど的这部《巴比伦》可能是少有的能够影响我很深,但是根本没有内涵的作品。 就像第III卷-终-的剧情一样,这整部作品,可以说就是一个思考实验。 剧情?台词?人物?逻辑?思想?这些真的是一部小说必须的要素吗? 2. 《巴比伦》各种意义上非常像<harmony/>(甚至有几句完全一样的台词)——另一部这几年对我影响很大的作品。 但是和基本照着福柯生命权力与死亡权利的思路改编的<harmony/>不同,《巴比伦》更多的是在塑造一个没有伦理的伦理困境,一个没有逻辑的逻辑迷宫,让读者自身在迷雾中摸索善与恶、对与错、是与非的边界。 另外《巴比伦》和《正解するカド》有很多设定相通,不过内容和意义都完全不同。 3. 如《HELLO WORLD》的宣传语「この物語(セカイ)は、ラスト1秒でひっくり返る」(这个故事(世界),会在最后1秒颠覆)所说,野﨑まど是一位 "颠覆性" 的作家。他的所有作品,都有着语不惊人死不休的,对于颠覆的执着。 就连在《君の名は。》大成功后被东宝强行要求改成"所谓世界系"的《HELLO WORLD》,都是在保留"世界系"男女关系与世界危机的基本背景下,通过反复、迭代的颠覆彻底翻转了"世界系"定义。 (会剧透就不多说了——不过目前我看过的剧透文不论中文和日语其实都没透到最后1秒颠覆/解构的点子上。当然这跟动画在这方面有意无意地含糊其辞改编不力有关…) 同样,这部看似"社会派"的《巴比伦》,也是融合了社会派文学和朦胧文学的特点(在我写完这段之后,居然在第1话评论音轨里听到興津和幸也提出了一样的观点!),可以说是一种"颠覆性"的全新文体(和魔幻现实主义也有很明显的区别)。 4. 但是和作为娱乐小说的"颠覆性"同样,后现代语境中的野﨑まど也是一位 "解构性" 的作家。 他在各种作品中反复的、迭代的颠覆,实质就是后结构主义对二元对立的解构。而他的作品,本质就是 延异 ( différance ) 的思想游戏。 善与恶、对与错、是与非?当你试图界定它们的时候,你的行为实质是在异化善恶、对错、是非。"界定"这一动机就已经注定脱离了善恶、对错、是非的界隅。 《巴比伦》(动画第5话、小说第II卷)中,男主角正崎善面对"正义是什么"的提问,提出"虽然不知道正义是什么,我们应该持续思考正义到底是什么"。 而在接下来的剧情(小说第III卷、动画大概第12话)中,野﨑まど借另一位人物之口,提出了"善"就是"延续"这一观点。 很显然,正义、善并不等于"延续"。"延续"是非理性、非(二元对立)定义的。 但是"延续"的本质,就是否认逻各斯中心主义,就是摆脱形而上的二元对立。所以这里,善也罢恶也罢,是也罢非也罢,都只有在延续的差异中形成,在 延异 ( différance ) 中存续。 在这种意义上,野﨑まど(特别是这部《巴比伦》)确实和幾原邦彦以及伊藤計劃很像。(所以这三个人的作品都对我有着类似的吸引力。) ssnake
11/26 11:23 动画更新员