旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
《鋼鐵基克》(日語:鋼鉄ジーグ)爲一套日本機器人動畫,原作是永井豪、安田達矢與Dynamic企畫,東映動畫制作。 【劇情梗概】 男主角司馬宙,意外重傷後由他父親把他制成改造人,雙拳合打後變身成鋼鐵基克頭部,再由大型射手射出身體不同零件合體成爲鋼鐵基克與沈睡數千年複活的邪魔大王國女王妃魅禍戰鬥的故事 【制作人員】 企畫:橫山賢二 制作擔當:大野清 音楽:渡邊宙明 人物設計:中村一夫 作畫監督:中村一夫、菊池城二、上村栄司、飯山嘉昌、白土武、富永貞義、兼森義則、谷口守泰、落合正宗、青缽芳信 美術設定:浦田又治、勝又激 美術:浦田又治、伊藤英治、勝又激、下川忠海 首席總監:明比正行 演出:明比正行、宮崎一哉、新田義方、西沢信孝、森下孝三、芹川有吾、白土武、落合正宗、山吉康夫、大貫信夫 NET制作人:宮崎慎一→後藤武彥 腳本:山浦弘靖、藤川桂介、安藤豊弘 背景:スタジオコスモス、マスコット ほか 仕上:熊プロ、スタジオタージ 撮影:菅谷信行、佐野祯史、寺尾三千代、佐藤隆郎 ほか 記錄:黒石陽子、池田紀代子 編集:本山収→千蔵豊 錄音:二宮健治 選曲:宮下滋 效果:伊藤道広 制作進行:寒竹清隆、多田康之、宮崎靜夫、鈴木紀男 ほか 現像:東映化學 制作:東映動畫、NET、ジャパド 【配音演員】 司馬宙:古谷徹 卯月美和:吉田理保子 司馬遷次郎:村濑正彥 妃魅禍:淺井淑子 一角馬:緒方賢一 本字幕由白戀X冷番補完字幕組共同制作 感謝所有制作人員 網盤地址:https://pan.baidu.com/s/1T7Yqh4URcZgcNiIB7dpFpg 提取码:wiay
11/16 12:00 动画更新员
《钢铁基克》(日语:鋼鉄ジーグ)为一套日本机器人动画,原作是永井豪、安田达矢与Dynamic企画,东映动画制作。 【剧情梗概】 男主角司马宙,意外重伤后由他父亲把他制成改造人,双拳合打后变身成钢铁基克头部,再由大型射手射出身体不同零件合体成为钢铁基克与沉睡数千年复活的邪魔大王国女王妃魅祸战斗的故事 【制作人员】 企画:横山贤二 制作担当:大野清 音楽:渡边宙明 人物设计:中村一夫 作画监督:中村一夫、菊池城二、上村栄司、饭山嘉昌、白土武、富永贞义、兼森义则、谷口守泰、落合正宗、青钵芳信 美术设定:浦田又治、胜又激 美术:浦田又治、伊藤英治、胜又激、下川忠海 首席总监:明比正行 演出:明比正行、宫崎一哉、新田义方、西沢信孝、森下孝三、芹川有吾、白土武、落合正宗、山吉康夫、大贯信夫 NET制作人:宫崎慎一→后藤武彦 脚本:山浦弘靖、藤川桂介、安藤豊弘 背景:スタジオコスモス、マスコット ほか 仕上:熊プロ、スタジオタージ 撮影:菅谷信行、佐野祯史、寺尾三千代、佐藤隆郎 ほか 记录:黒石阳子、池田纪代子 编集:本山収→千蔵豊 录音:二宫健治 选曲:宫下滋 效果:伊藤道広 制作进行:寒竹清隆、多田康之、宫崎静夫、铃木纪男 ほか 现像:东映化学 制作:东映动画、NET、ジャパド 【配音演员】 司马宙:古谷彻 卯月美和:吉田理保子 司马迁次郎:村濑正彦 妃魅祸:浅井淑子 一角马:绪方贤一 本字幕由白恋X冷番补完字幕组共同制作 感谢所有制作人员 网盘地址:https://pan.baidu.com/s/1Ewi8x9rAFjl6fRYs-Rd3ow 提取码:lr2k
11/16 12:00 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
11/16 12:00 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
11/16 12:00 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
11/16 12:00 动画更新员
VCB-Studio 新一轮积分制度开番提名开始了: http://bbs.vcb-s.com/thread-5057-1-1.html 请注意,积分制度,是组外观众向我们提名番剧制作的唯一途径。 魔法使的新娘 / Mahou Tsukai no Yome / 魔法使いの嫁 TV + OVA BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC + AAC,MKV 格式。每话约 1000 MB。 部分集数内封评论音轨。 魔法使的新娘蓝光画面柔和富有细节,噪点很轻,原画张数较少,原盘瑕疵几乎没有,使得使用一般的参数做出来的成品体积很小。针对这些特点,整个制作过程把修复画面瑕疵的力度降到了可以接受的最低程度,其他处理原则上尽量保持原盘画面不变,编码参数进行了一定的修改增加成品码率。 The BD source of Mahou Tsukai no Yome possesses a soft image style and has rich details. There's little to none artifact in the source -- very mild grain and fewer number of original drawings make the file size very small with regular encoding parameters. Therefore, we controlled the power of fixing artifacts to the minimum acceptable level, and other pre-processings aim to keep the original style unchanged as much as possible. We also modified the parameters to moderately increase the bit-rate. 如果我卖自己的话,感觉倒贴也不会有人买的呢 by 焦糖布丁 好想看啊…… by ANLOF 感谢所有参与制作者 / Thank to our participating members: 总监 / Script:飞翔 压制 / Encode:焦糖布丁 整理 / Collate:百江なぎさ 复查 / QC:ANLOF 发布 / Upload:Yokawa 分流 / Seed:VCB-Studio CDN 分流成员(详细名单见主站) 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: CD: {kannagiumine, 浅小墨づ, yangzzxx, zzh52125}@TSDM, TSDM合购区, ikamusume@jpopsuki, WhoBeDaPlaya@jpopsuki 本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
11/15 22:39 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
11/15 22:39 动画更新员
一些常见问题之回答: 1、压缩包密码是什么? 答:(付出了喜悦@fy-raws.org)(格式为:账号ID+at符号+网站网址)。 2、肥羊压制有什么特点? 答:除非特殊要求,否则一律x264编码+8bit,方便任何设备播放并且绝对兼容硬解。算裸压,但有朋友反映一话的mkv文件太大,所以现在压的视频均考虑到容量问题。不考虑MP4封装,因为章节文件能兼容“简体中文、英文、日文、韩文”,MP4并不支持,并且就算苹果系统,也已经有支持MKV的播放,再去下载第三方APP即可。 3、质量好吗? 答:从来没“王婆卖瓜自卖自夸”过,请你别信任何社区有人对你说“肥羊压制的非常好”之类的话,反之也请你别去信有人说“肥羊压制的非常差”之类的话。这个问题本身就非常主观,喜欢的依然喜欢,讨厌的依然讨厌,你去问一个讨厌的人自然人家就说差,反之喜欢的会告诉你推荐你收。所以,说这么多,六个字总结:问这有意义吗? 4、发片有时间吗? 答:既是动漫爱好者也是一名上班族,目前只有我一人撑着,因为喜欢动漫所以我想应该能坚持下去。由于平常上班,所以玩不了PT,我知道很多片源都是通过PT发布的。有片源就压,下班有时间就编写AVS脚本开压,然后传完百度盘腾讯盘后就发布种子。所以并没有固定时间。 5、有海外联系方式吗? 答:当然有,一个是邮箱。 【国内邮箱:[email protected] | 国外邮箱:[email protected]】请不要用如网易新浪腾讯等国内邮箱往国外邮箱发信息,反之也不要用国外邮箱往国内邮箱发信息,一经发现一律不回! 其次是推特twitter,由于国内一些不稳定因素,不打算公开,待以后看情况再说。 最后是特殊要求,有一些事情需要咨询或请求的,也依照邮箱地址按国内国外划分。假如你是非大陆人,请一律发邮件至国外邮箱,邮件中如果你想指定无论什么社交APP交流都可以,并且语言支持:简体中文、正體中文、English、日本語、한국어。(嗯没错,日语韩语都看得懂) If you have any questions, please email me and I will try to answer them. If you not from china, send to:[email protected] If you from china, send to:[email protected] Language:Simplified Chinese, Traditional Chinese, English, Japanese, Korean
11/15 22:31 动画更新员
刀剑神域 爱丽丝计划 Sword Art Online: Alicization ” 告诉我,桐人…… 我该怎么做? “ 官方网站 | 官方推特 | 萌娘百科 | 购买链接 本片字幕由 傲娇零字幕组 与 自由字幕组 合作制作 故事简介 最终负荷试验即将展开,SAO系列中最长最美的战斗,“Alicization”的最后一章终于要开始了! 制作说明 本作品字幕由 傲娇零字幕组 与 自由字幕组 合作制作。 如果你喜欢二次元之余对软件硬件感兴趣,或者对于压制和选番有任何建议,欢迎加入自由字幕组 Discord硬件群 。 CAST 桐人/桐谷和人 :松冈祯丞 亚丝娜/结城明日奈 :户松遥 爱丽丝·辛赛西斯·萨提/爱丽丝·滋贝鲁库 :茅野爱衣 主题曲 OP1:戸松遥 - resolution 新人招募 如果你有一定日语基础,并希望奉献出你的一份力,让大家能尽早看到本组的作品,欢迎加入自由领域QQ群150320067。加群必须注明应征职位。 翻译 要求:本组对翻译速度要求相对宽松,但是我们希望你能在播出后的24小时内给出8分钟量的翻译文稿,最长不超过36小时。 请确认你拥有至少N2的日语水平或是较好的日语听力。 不是一时兴起,一旦接下任务尽量保证每周准时完成。 如果你对于自己的日语水平不太了解,请自行翻译以下音频片段。如果你可以准确听译这段音频,证明你合格了。 校对 要求:N1水平,有责任心。中文语感良好。 时轴 要求:N3水平,可以熟练使用Aegisub打轴。 如果你有什么其他疑问可以在动漫花园发布页评论或者 自由字幕组主页 留言。 播放指南 2160P版本不推荐桌面1440P屏幕以下以及任何手机用户下载。请确认你的PC符合以下条件之一(理论上涵盖5年内的任何级别PC硬件): Intel第七代i系列处理器/AMD Ryzen APU以上 - 解码硬件加速 英伟达GTX950/960或者10系列GPU以上 - 解码硬件加速 AMD RX400系列GPU以上 - 解码硬件加速 Intel i5-3317U以上/核心显卡为HD500系列以上的Atom CPU - DX11硬件加速 物理4核x86桌面CPU以上(不含Atom等低压CPU) - 软解码 如果你的屏幕不足4K,为达到最佳体验,推荐使用MadVR中NGU等滤镜缩放到2K或者2.5K分辨率,否则线条可能会崩坏。此项对显卡要求较高,核芯显卡以及软解很可能无法带动,请确认你有一张中端以上的独显进行后期播放处理。 請使用主流播放器播放和加載字幕,推薦*: Windows: MPC-BE ( https://sourceforge.net/projects/mpcbe/ ) / Potplayer** ( https://potplayer.daum.net/ ) Linux: VLC Player ( https://www.videolan.org/vlc/#download / Mplayer ( http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html ) iOS: nPlayer ( App Store ) Android: MX Player ( Play Store / Coolapk ) *部分播放器含以上提及的部分移动端播放器会将MP4章节识别为字幕形式,请注意选择正确的字幕加载。 **请手动开启DX11加速,否则默认软解码可能造成资源浪费或者卡顿。 推荐使用无广告的 旧版μTorrent 下载本组资源。(请小心安装时的捆绑插件) Special thanks to [email protected]
11/15 09:30 动画更新员