旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
本片中的角色使用了很多网络用语和流行语,所以我在翻译时采用了中国的网络用语和流行语。也正因如此,机器繁化的效果不尽人意。因此,本片将只发布简体中文版。 本片中主角名字均为花名: 河津ゆり - 河津百合 - 百合花(百合属) 高台寺えりか - 高台寺欧石楠 - 欧石楠(欧石楠属) 薄墨ひなげし - 薄墨雏芥子 - 虞美人(又称雏芥子) 霞れんげ - 霞莲华 - 莲 吉野さざんか - 吉野茶梅 - 茶梅 咲耶あやめ - 咲耶鸢尾 - 鸢尾花(鸢尾属) 其他的专有名词大多源自北欧神话,有兴趣的观众朋友可以点击链接拓展阅读: 狂猎 安德瓦里 米德加尔德 冈格尼尔 格莱普尼尔 苏尔特 提尔锋 欢迎大家关注 SweetSub 的 telegram 频道 。 SweetSub 新开设了 提问箱 ,大家对字幕组有什么好奇的,或是有报错,都可以来此提问。问题的回答会发布在 telegram 频道中。 点此下载字幕文件 SweetSub 的字幕在二次使用时默认遵从 知识共享 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 许可协议 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循规则的情况下可以在不需要与我联系的情况下自由转载、使用。 但是,对于调整时间轴用于匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商业使用的情况下,调整时间轴,不需要与我联系,自由转载、使用。 如果对字幕做了除了调整时间轴以外的修改,请不要公开发布,留着自己看就好,谢谢。 详细说明请 点击这里查看 推荐大家使用以下播放器: Windows: mpv ( 教程 ) macOS: IINA iOS/Android:推荐观看内嵌版字幕 欢迎各位字幕制作者加入 字幕交流群 日本动画中文字幕组坑表
03/11 18:54 动画更新员
因激烈的打戏动态和 GoHands 的特殊摄影技巧,刹那之花成为了本季度的码率杀手。为了节约大家的流量和硬盘,我们实验性地采用了 AV1 编码视频,在尽可能保留观看体验的情况下控制码率。 我们推荐下载使用最新的 mpv 播放器,或其他基于 mpv 的衍生播放器来观看 AV1 编码的视频。 本片中主角名字均为花名: 河津ゆり - 河津百合 - 百合花(百合属) 高台寺えりか - 高台寺欧石楠 - 欧石楠(欧石楠属) 薄墨ひなげし - 薄墨雏芥子 - 虞美人(又称雏芥子) 霞れんげ - 霞莲华 - 莲 吉野さざんか - 吉野茶梅 - 茶梅 咲耶あやめ - 咲耶鸢尾 - 鸢尾花(鸢尾属) 其他的专有名词大多源自北欧神话,有兴趣的观众朋友可以点击链接拓展阅读: 狂猎 安德瓦里 米德加尔德 冈格尼尔 格莱普尼尔 苏尔特 提尔锋 欢迎大家关注 SweetSub 的 telegram 频道 。 SweetSub 新开设了 提问箱 ,大家对字幕组有什么好奇的,或是有报错,都可以来此提问。问题的回答会发布在 telegram 频道中。 点此下载字幕文件 SweetSub 的字幕在二次使用时默认遵从 知识共享 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 许可协议 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循规则的情况下可以在不需要与我联系的情况下自由转载、使用。 但是,对于调整时间轴用于匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商业使用的情况下,调整时间轴,不需要与我联系,自由转载、使用。 如果对字幕做了除了调整时间轴以外的修改,请不要公开发布,留着自己看就好,谢谢。 详细说明请 点击这里查看 推荐大家使用以下播放器: Windows: mpv ( 教程 ) macOS: IINA iOS/Android:推荐观看内嵌版字幕 欢迎各位字幕制作者加入 字幕交流群 日本动画中文字幕组坑表
03/11 18:54 动画更新员
鬼太郎诞生 咯咯咯之谜 / The Birth of Kitaro: The Mystery of GeGeGe / 鬼太郎誕生 ゲゲゲの謎 BDRip 鬼太郎诞生 咯咯咯之谜 真生版 / The Birth of Kitaro: The Mystery of GeGeGe - True Birth Edition / 鬼太郎誕生 ゲゲゲの謎 真生版 BDRip 内封有原盘 JPN 字幕。 Embedded official JPN PGS. 两个版本的都外挂 FLAC 音声解说音轨,真生版还有一条 AAC 评论音轨。 Both editions include an MKA file featuring an FLAC audio guide. Additionally, the True Birth Edition also provides an AAC commentary track. 这个项目与 SweetSub 合作,感谢他们精心制作的字幕。 This project is in collaboration with SweetSub . Thanks to them for elaborating Chinese subtitles. 蓝光碟片中附赠的 Drama CD 也有翻译,以.lrc 的格式作为外挂字幕。 The bonus Drama CD included on the Blu-ray is also subbed with .lrc subtitle format. 《鬼太郎诞生 咯咯咯之谜》有“普通版"和“真生版"两个版本。 “真生版"在普通版的基础上修正了剧中 327 个镜头,并且将观影级别从 PG12 调整为 R15+ ,包含了导演预想的残忍、血腥效果。 在豪华版蓝光碟片中,两版均有收录。 The Birth of Kitaro: The Mystery of GeGeGe is available in two versions: a Standard Edition and a True Birth Edition. The True Birth Version, building on the Standard Version, modifies 327 shots and moves the rating from PG12 to R15+, incorporating the director's intended gore and blood effects. Both editions are included in the Deluxe Edition Blu-ray. 本作原生分辨率较高,但全片画面都存有大量噪点。噪点量大、噪点种类多,导致码率非常不够用,DCT Blocking 随处可见。除了常规的处理,我们在控制体积、保护 FHD 素材和重构噪点等方面也进行了努力。 This title has a relatively high native resolution; however, the entire film features extensive noise. The high volume and diversity of noise consume a great deal of bitrate, leading to ubiquitous DCT blocking. In addition to standard pp, we put additional effort into balancing file size, preserving FHD assets, and reconstructing noise. 另,“真生版"的原盘提供了多版本的章节,除了主章节外,还有按照人物出场镜头分类的章节,我们一并封在文件内,可以通过切换 Edition 来更改。这个功能有部分播放器支持,如有兴趣可自行研究,在此不再赘述。 Furthermore, the True Birth Version Blu-ray offers multiple chapter variations. In addition to the main chapter set, it provides character-based chapters. We've included these within the same file; players that support switching the “Edition" option can access them. Those interested can explore this feature, though we won't delve into it further here. 感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members: 总监 / Script: 水木 压制 / Encode: 鬼太郎の父 整理 / Collate: 鬼太郎の母 发布 / Upload: ねこ娘 分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员 感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers: Scans&CDs: Ronny@U2 VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 https://vcb-s.com/archives/14331 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/14331 for more information about that VCB-Studio will no longer guarantee to include relevant CDs and scans. 本组(不)定期招募新成员。详情请参见 https://vcb-s.com/archives/16986 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/16986 about information of our (un)scheduled recruitment. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明 Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
03/11 18:53 动画更新员
简介: 在宝岛的激战结束后,千空等人平安回到了科学王国。他们用得到的石化装置,成功复活了陷入冷冻睡眠的司。司成为了科学王国的同伴! 而在确定将人类石化的幕后黑手“怀曼”就在月球的千空等人,准备奔向月球!在这个石纪元,提出了从零制造宇宙飞船的宏伟工程。为了从全世界收集飞船的材料,千空等人迅速乘上珀耳修斯号驶向大海。 要制造复活液,他们需要大量的玉米,于是第一个目的地就被设为了美洲大陆。而在结束了考验勇气、团结以及科学力量的大航海后,等待着的,是能动摇他们的威胁。 千空等人的冒险,终于开始迈向世界,甚至迈向太空。为了拯救人类的未来,千空和同伴们一起,全力开拓科学的道路。 阿里云盘: https://www.alipan.com/s/RF7DvcECAZ9 TG频道: https:/ /t.me/+7H24kZLhIqoyMjk1 问题反馈:[email protected] 网盘失效: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1lA8TUzq2llGDyAgveD7FW8FjFhsW2x50/edit#gid=1661885028 QQ闲聊1群: https://jq.qq.com/?_wv=1027&k=Svfa0KHD QQ闲聊2群: 721563347 爱发电: https://afdian.com/a/orionorigin 请使用正规BT下载软件(比特彗星、qBittorrent等)下载,下载完成请尽量保持上传来使大家一起愉快地下载。 本字幕仅供学习交流使用,请在下载24小时内删除,禁止商用,请支持正版!
03/11 18:53 动画更新员
简介: 在宝岛的激战结束后,千空等人平安回到了科学王国。他们用得到的石化装置,成功复活了陷入冷冻睡眠的司。司成为了科学王国的同伴! 而在确定将人类石化的幕后黑手“怀曼”就在月球的千空等人,准备奔向月球!在这个石纪元,提出了从零制造宇宙飞船的宏伟工程。为了从全世界收集飞船的材料,千空等人迅速乘上珀耳修斯号驶向大海。 要制造复活液,他们需要大量的玉米,于是第一个目的地就被设为了美洲大陆。而在结束了考验勇气、团结以及科学力量的大航海后,等待着的,是能动摇他们的威胁。 千空等人的冒险,终于开始迈向世界,甚至迈向太空。为了拯救人类的未来,千空和同伴们一起,全力开拓科学的道路。 阿里云盘: https://www.alipan.com/s/RF7DvcECAZ9 TG频道: https:/ /t.me/+7H24kZLhIqoyMjk1 问题反馈:[email protected] 网盘失效: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1lA8TUzq2llGDyAgveD7FW8FjFhsW2x50/edit#gid=1661885028 QQ闲聊1群: https://jq.qq.com/?_wv=1027&k=Svfa0KHD QQ闲聊2群: 721563347 爱发电: https://afdian.com/a/orionorigin 请使用正规BT下载软件(比特彗星、qBittorrent等)下载,下载完成请尽量保持上传来使大家一起愉快地下载。 本字幕仅供学习交流使用,请在下载24小时内删除,禁止商用,请支持正版!
03/11 18:53 动画更新员
极影字幕社欢迎同好加入,翻译、后期均可。 字幕制作应征群:92790180 九阳飞羽微博:https://weibo.com/jiuyangfeiyu 空空微博:https://weibo.com/52op1314 二次元扫盲(资源获取途径、报错、字幕组了解等)QQ群【纯 • 伸手党止步】:1042811479 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
03/10 10:00 动画更新员