旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
==========================字幕社招募=============================== 聯繫方式:加入“極影新人群”:92790180,加群時請說明應聘職位 對招募相關問題有疑問可以PM:alcaid,rossina,saturnprince 翻譯: 1.熱愛ACG領域。 2.能夠流暢聽譯一集動畫並且基本沒有漏翻。 3.能夠流暢表達中文。 4.有一定業餘空閒時間,且網絡流暢。 5.校對職位須具有豐富ACG領域知識並日語水平出色(重點招募) 後期: 1.謙虛謹慎,冷靜沉穩,擁有統籌整部動漫字幕製作的能力。 2.有一定業餘空閒時間,必須能夠做到不拖片。 3.熟練使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時間軸,熟練使用驢命令。 4.可以使用的AviSynth或Direct264進行AVC的壓制。 5.具有良好的網絡環境。(ADSL4M,非ASDL上傳100k/s以上) 特效: 1.能夠熟練使用各種工具製作LOGO或者主題曲的歌詞特效 2.所製作的特效能夠完全融進畫面的氛圍 繁化: 有經驗者及港澳台同胞優先 片源: 1.駐日能錄製的1080i的高清片源 2.擁有優秀的網絡環境能夠流暢的將錄製的片源供後期使用。 宣傳支持: 能較好地掌握的Photoshop等圖像處理軟件製作宣傳海報。 注:以上招募的人員均不提供任何實物報酬,全憑自身對動畫的興趣愛好,商業人士勿擾 ==========================後期君的碎碎念============================== 後幾分鐘搞了點“彈幕”跟剛放完假現在才爬起來,所以遲了發佈還請見諒Orz 百度链接: https://pan.baidu.com/s/1Pdn0gphTA4ypX86MaXwU_Q 提取码: xk31 歡迎關注極影官方微博,最新發佈貼、詢問進度、報錯、了解組內互♂動: 极影字幕社-Reborn
01/30 12:38 动画更新员
==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(ADSL 4M、非ASDL上传100k/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 有经验者及港澳台同胞优先 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰 ==========================后期的碎碎念============================== 后几分钟搞了点“弹幕”跟刚放完假现在才爬起来,所以迟了发布还请各位见谅Orz 百度链接: https://pan.baidu.com/s/1Pdn0gphTA4ypX86MaXwU_Q 提取码: xk31 ps.欢迎各位关注极影新微博帐号,欢迎报错、询问进度、了解组内互♂动: 极影字幕社-Reborn
01/30 12:38 动画更新员
海鷗學園的奇妙傳言之一。據說舊校舍三層女廁所的第三間裡的花子同學,會實現前來拜訪者的願望,非常喜歡巫術等超自然現象的少女八尋寧寧為了實現自己的願望,將之託付給了學園怪談。 CAST 花子君:緒方惠美 八尋寧寧:鬼頭明里 源光:千葉翔也 源輝:內田雄馬 赤根葵:佐藤未奈子 七峰桜:安済知佳 日向夏彦:水島大宙 STAFF 原作:あいだいろ(掲載 月刊「Gファンタジー」スクウェア・エニックス刊) 監督:安藤正臣 シリーズ構成・脚本:中西やすひろ キャラクターデザイン:伊藤麻由加 アニメーションプロデューサー:比嘉勇二 アニメーション制作:Lerche 製作:「地縛少年花子くん」製作委員会 https://www.tbs.co.jp/anime/hanakokun 本字幕現在急需 -校譯組員(對日語有相當和自信,需要較強的日語聽力和翻譯能力日檢達2級者將優先考慮) -翻譯員(對日語有相當和自信,能夠順利看懂一部動漫,日檢達2級者,在線時間充足及能夠夜戰者將優先考慮) -時間軸(會熟練任何一種時間軸製作軟件,能在打軸時發現稿子中的錯漏及能潤稿者優先考慮) -特效員(能做ssa,ass特效或AE等,設計OP、ED、LOGO等特效, 有一定作品者或有經驗者優先考慮) -美工組員(會使用photoshop,fireworks等圖像處理軟體設計海報,logo,論壇用的勛章等, 有一定作品者或有經驗者優先考慮) -錄片人員(能收看並錄製日本播出的動畫片 提供穩定的片源給字幕組翻譯使用) -後期(熟練使用AVS常用語句及慮鏡的加載,時間軸的調整及合併AE特效。DVDRIP/BDRIP也可。最終稿子檢查把關 壓制 發佈。) -PSP/PSVita/iPhone版本壓制組成員(將字幕組作品壓製為PSP/PSVita/iPhone播放格式並發布) -片源(使用share/pd 快速上傳片源給字幕組) 所以希望有能力、有時間及具有動漫熱情和毅力的朋友一起來加入參與字幕製作,並出手相助 有意者請 加QQ:910995288 在線時間不定 驗證信息請說明來意
01/30 12:38 动画更新员
海鷗學園的奇妙傳言之一。據說舊校舍三層女廁所的第三間裡的花子同學,會實現前來拜訪者的願望,非常喜歡巫術等超自然現象的少女八尋寧寧為了實現自己的願望,將之託付給了學園怪談。 CAST 花子君:緒方惠美 八尋寧寧:鬼頭明里 源光:千葉翔也 源輝:內田雄馬 赤根葵:佐藤未奈子 七峰桜:安済知佳 日向夏彦:水島大宙 STAFF 原作:あいだいろ(掲載 月刊「Gファンタジー」スクウェア・エニックス刊) 監督:安藤正臣 シリーズ構成・脚本:中西やすひろ キャラクターデザイン:伊藤麻由加 アニメーションプロデューサー:比嘉勇二 アニメーション制作:Lerche 製作:「地縛少年花子くん」製作委員会 https://www.tbs.co.jp/anime/hanakokun 本字幕現在急需 -校譯組員(對日語有相當和自信,需要較強的日語聽力和翻譯能力日檢達2級者將優先考慮) -翻譯員(對日語有相當和自信,能夠順利看懂一部動漫,日檢達2級者,在線時間充足及能夠夜戰者將優先考慮) -時間軸(會熟練任何一種時間軸製作軟件,能在打軸時發現稿子中的錯漏及能潤稿者優先考慮) -特效員(能做ssa,ass特效或AE等,設計OP、ED、LOGO等特效, 有一定作品者或有經驗者優先考慮) -美工組員(會使用photoshop,fireworks等圖像處理軟體設計海報,logo,論壇用的勛章等, 有一定作品者或有經驗者優先考慮) -錄片人員(能收看並錄製日本播出的動畫片 提供穩定的片源給字幕組翻譯使用) -後期(熟練使用AVS常用語句及慮鏡的加載,時間軸的調整及合併AE特效。DVDRIP/BDRIP也可。最終稿子檢查把關 壓制 發佈。) -PSP/PSVita/iPhone版本壓制組成員(將字幕組作品壓製為PSP/PSVita/iPhone播放格式並發布) -片源(使用share/pd 快速上傳片源給字幕組) 所以希望有能力、有時間及具有動漫熱情和毅力的朋友一起來加入參與字幕製作,並出手相助 有意者請 加QQ:910995288 在線時間不定 驗證信息請說明來意
01/30 12:38 动画更新员
海鷗學園的奇妙傳言之一。據說舊校舍三層女廁所的第三間裡的花子同學,會實現前來拜訪者的願望,非常喜歡巫術等超自然現象的少女八尋寧寧為了實現自己的願望,將之託付給了學園怪談。 CAST 花子君:緒方惠美 八尋寧寧:鬼頭明里 源光:千葉翔也 源輝:內田雄馬 赤根葵:佐藤未奈子 七峰桜:安済知佳 日向夏彦:水島大宙 STAFF 原作:あいだいろ(掲載 月刊「Gファンタジー」スクウェア・エニックス刊) 監督:安藤正臣 シリーズ構成・脚本:中西やすひろ キャラクターデザイン:伊藤麻由加 アニメーションプロデューサー:比嘉勇二 アニメーション制作:Lerche 製作:「地縛少年花子くん」製作委員会 https://www.tbs.co.jp/anime/hanakokun 本字幕現在急需 -校譯組員(對日語有相當和自信,需要較強的日語聽力和翻譯能力日檢達2級者將優先考慮) -翻譯員(對日語有相當和自信,能夠順利看懂一部動漫,日檢達2級者,在線時間充足及能夠夜戰者將優先考慮) -時間軸(會熟練任何一種時間軸製作軟件,能在打軸時發現稿子中的錯漏及能潤稿者優先考慮) -特效員(能做ssa,ass特效或AE等,設計OP、ED、LOGO等特效, 有一定作品者或有經驗者優先考慮) -美工組員(會使用photoshop,fireworks等圖像處理軟體設計海報,logo,論壇用的勛章等, 有一定作品者或有經驗者優先考慮) -錄片人員(能收看並錄製日本播出的動畫片 提供穩定的片源給字幕組翻譯使用) -後期(熟練使用AVS常用語句及慮鏡的加載,時間軸的調整及合併AE特效。DVDRIP/BDRIP也可。最終稿子檢查把關 壓制 發佈。) -PSP/PSVita/iPhone版本壓制組成員(將字幕組作品壓製為PSP/PSVita/iPhone播放格式並發布) -片源(使用share/pd 快速上傳片源給字幕組) 所以希望有能力、有時間及具有動漫熱情和毅力的朋友一起來加入參與字幕製作,並出手相助 有意者請 加QQ:910995288 在線時間不定 驗證信息請說明來意
01/30 12:37 动画更新员
海鷗學園的奇妙傳言之一。據說舊校舍三層女廁所的第三間裡的花子同學,會實現前來拜訪者的願望,非常喜歡巫術等超自然現象的少女八尋寧寧為了實現自己的願望,將之託付給了學園怪談。 CAST 花子君:緒方惠美 八尋寧寧:鬼頭明里 源光:千葉翔也 源輝:內田雄馬 赤根葵:佐藤未奈子 七峰桜:安済知佳 日向夏彦:水島大宙 STAFF 原作:あいだいろ(掲載 月刊「Gファンタジー」スクウェア・エニックス刊) 監督:安藤正臣 シリーズ構成・脚本:中西やすひろ キャラクターデザイン:伊藤麻由加 アニメーションプロデューサー:比嘉勇二 アニメーション制作:Lerche 製作:「地縛少年花子くん」製作委員会 https://www.tbs.co.jp/anime/hanakokun 本字幕現在急需 -校譯組員(對日語有相當和自信,需要較強的日語聽力和翻譯能力日檢達2級者將優先考慮) -翻譯員(對日語有相當和自信,能夠順利看懂一部動漫,日檢達2級者,在線時間充足及能夠夜戰者將優先考慮) -時間軸(會熟練任何一種時間軸製作軟件,能在打軸時發現稿子中的錯漏及能潤稿者優先考慮) -特效員(能做ssa,ass特效或AE等,設計OP、ED、LOGO等特效, 有一定作品者或有經驗者優先考慮) -美工組員(會使用photoshop,fireworks等圖像處理軟體設計海報,logo,論壇用的勛章等, 有一定作品者或有經驗者優先考慮) -錄片人員(能收看並錄製日本播出的動畫片 提供穩定的片源給字幕組翻譯使用) -後期(熟練使用AVS常用語句及慮鏡的加載,時間軸的調整及合併AE特效。DVDRIP/BDRIP也可。最終稿子檢查把關 壓制 發佈。) -PSP/PSVita/iPhone版本壓制組成員(將字幕組作品壓製為PSP/PSVita/iPhone播放格式並發布) -片源(使用share/pd 快速上傳片源給字幕組) 所以希望有能力、有時間及具有動漫熱情和毅力的朋友一起來加入參與字幕製作,並出手相助 有意者請 加QQ:910995288 在線時間不定 驗證信息請說明來意
01/30 12:37 动画更新员
==========================字幕社招募=============================== 聯繫方式:加入“極影新人群”:92790180,加群時請說明應聘職位 對招募相關問題有疑問可以PM:alcaid,rossina,saturnprince 翻譯: 1.熱愛ACG領域。 2.能夠流暢聽譯一集動畫並且基本沒有漏翻。 3.能夠流暢表達中文。 4.有一定業餘空閒時間,且網絡流暢。 5.校對職位須具有豐富ACG領域知識並日語水平出色(重點招募) 後期: 1.謙虛謹慎,冷靜沉穩,擁有統籌整部動漫字幕製作的能力。 2.有一定業餘空閒時間,必須能夠做到不拖片。 3.熟練使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時間軸,熟練使用驢命令。 4.可以使用的AviSynth或Direct264進行AVC的壓制。 5.具有良好的網絡環境。(ADSL4M,非ASDL上傳100k/s以上) 特效: 1.能夠熟練使用各種工具製作LOGO或者主題曲的歌詞特效 2.所製作的特效能夠完全融進畫面的氛圍 繁化: 有經驗者及港澳台同胞優先 片源: 1.駐日能錄製的1080i的高清片源 2.擁有優秀的網絡環境能夠流暢的將錄製的片源供後期使用。 宣傳支持: 能較好地掌握的Photoshop等圖像處理軟件製作宣傳海報。 注:以上招募的人員均不提供任何實物報酬,全憑自身對動畫的興趣愛好,商業人士勿擾 ==========================後期君的碎碎念============================== 百度 链接: https://pan.baidu.com/s/1YL6JtpMdzgqfuiI1llHbFA 密码 :msg7 歡迎關注極影官方微博,最新發佈貼、詢問進度、報錯、了解組內互♂動: 极影字幕社-Reborn
01/30 01:08 动画更新员
==========================字幕社招募=============================== 聯繫方式:加入“極影新人群”:92790180,加群時請說明應聘職位 對招募相關問題有疑問可以PM:alcaid,rossina,saturnprince 翻譯: 1.熱愛ACG領域。 2.能夠流暢聽譯一集動畫並且基本沒有漏翻。 3.能夠流暢表達中文。 4.有一定業餘空閒時間,且網絡流暢。 5.校對職位須具有豐富ACG領域知識並日語水平出色(重點招募) 後期: 1.謙虛謹慎,冷靜沉穩,擁有統籌整部動漫字幕製作的能力。 2.有一定業餘空閒時間,必須能夠做到不拖片。 3.熟練使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時間軸,熟練使用驢命令。 4.可以使用的AviSynth或Direct264進行AVC的壓制。 5.具有良好的網絡環境。(ADSL4M,非ASDL上傳100k/s以上) 特效: 1.能夠熟練使用各種工具製作LOGO或者主題曲的歌詞特效 2.所製作的特效能夠完全融進畫面的氛圍 繁化: 有經驗者及港澳台同胞優先 片源: 1.駐日能錄製的1080i的高清片源 2.擁有優秀的網絡環境能夠流暢的將錄製的片源供後期使用。 宣傳支持: 能較好地掌握的Photoshop等圖像處理軟件製作宣傳海報。 注:以上招募的人員均不提供任何實物報酬,全憑自身對動畫的興趣愛好,商業人士勿擾 ==========================後期君的碎碎念============================== 百度 链接: https://pan.baidu.com/s/1YL6JtpMdzgqfuiI1llHbFA 密码 :msg7 歡迎關注極影官方微博,最新發佈貼、詢問進度、報錯、了解組內互♂動: 极影字幕社-Reborn
01/29 21:56 动画更新员
==========================字幕社招募=============================== 聯繫方式:加入“極影新人群”:92790180,加群時請說明應聘職位 對招募相關問題有疑問可以PM:alcaid,rossina,saturnprince 翻譯: 1.熱愛ACG領域。 2.能夠流暢聽譯一集動畫並且基本沒有漏翻。 3.能夠流暢表達中文。 4.有一定業餘空閒時間,且網絡流暢。 5.校對職位須具有豐富ACG領域知識並日語水平出色(重點招募) 後期: 1.謙虛謹慎,冷靜沉穩,擁有統籌整部動漫字幕製作的能力。 2.有一定業餘空閒時間,必須能夠做到不拖片。 3.熟練使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時間軸,熟練使用驢命令。 4.可以使用的AviSynth或Direct264進行AVC的壓制。 5.具有良好的網絡環境。(ADSL4M,非ASDL上傳100k/s以上) 特效: 1.能夠熟練使用各種工具製作LOGO或者主題曲的歌詞特效 2.所製作的特效能夠完全融進畫面的氛圍 繁化: 有經驗者及港澳台同胞優先 片源: 1.駐日能錄製的1080i的高清片源 2.擁有優秀的網絡環境能夠流暢的將錄製的片源供後期使用。 宣傳支持: 能較好地掌握的Photoshop等圖像處理軟件製作宣傳海報。 注:以上招募的人員均不提供任何實物報酬,全憑自身對動畫的興趣愛好,商業人士勿擾 ==========================後期君的碎碎念============================== 百度 链接: https://pan.baidu.com/s/1YL6JtpMdzgqfuiI1llHbFA 密码 :msg7 歡迎關注極影官方微博,最新發佈貼、詢問進度、報錯、了解組內互♂動: 极影字幕社-Reborn
01/29 21:56 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
01/29 21:55 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
01/29 21:55 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
01/29 21:55 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
01/29 21:55 动画更新员
==========================字幕社招募=============================== 聯繫方式:加入“極影新人群”:92790180,加群時請說明應聘職位 對招募相關問題有疑問可以PM:alcaid,rossina,saturnprince 翻譯: 1.熱愛ACG領域。 2.能夠流暢聽譯一集動畫並且基本沒有漏翻。 3.能夠流暢表達中文。 4.有一定業餘空閒時間,且網絡流暢。 5.校對職位須具有豐富ACG領域知識並日語水平出色(重點招募) 後期: 1.謙虛謹慎,冷靜沉穩,擁有統籌整部動漫字幕製作的能力。 2.有一定業餘空閒時間,必須能夠做到不拖片。 3.熟練使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時間軸,熟練使用驢命令。 4.可以使用的AviSynth或Direct264進行AVC的壓制。 5.具有良好的網絡環境。(ADSL4M,非ASDL上傳100k/s以上) 特效: 1.能夠熟練使用各種工具製作LOGO或者主題曲的歌詞特效 2.所製作的特效能夠完全融進畫面的氛圍 繁化: 有經驗者及港澳台同胞優先 片源: 1.駐日能錄製的1080i的高清片源 2.擁有優秀的網絡環境能夠流暢的將錄製的片源供後期使用。 宣傳支持: 能較好地掌握的Photoshop等圖像處理軟件製作宣傳海報。 注:以上招募的人員均不提供任何實物報酬,全憑自身對動畫的興趣愛好,商業人士勿擾 ==========================後期君的碎碎念============================== 百度 链接: https://pan.baidu.com/s/1YL6JtpMdzgqfuiI1llHbFA 密码 :msg7 歡迎關注極影官方微博,最新發佈貼、詢問進度、報錯、了解組內互♂動: 极影字幕社-Reborn
01/29 21:55 动画更新员
第1章 「一滴の毒」 第1話 「疑惑」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第2話 「標的」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第3話 「革命」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第2章 「選ばれた死」 第4話 「追跡」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第5話 「告白」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第6話 「作戦」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第7話 「最悪」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第3章 「曲がる世界」 第8話 「希望」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第9話 「連鎖」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第10話 「決意」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第11話 「開幕」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第12話 「 終 ( おしまい ) 」 简体中文字幕 繁體中文字幕 一点说明: 虽然名字叫TVRip,但正片全部使用的是Amazon Prime Video的视频,仅音频来自AT-X!(CS110放送)。此外,第1-6话的预告使用了BS11的视频。 这次全篇合集相比上次的前两章合集和陆续发布的第3章各话,更新了除第2、3、5话外的全部字幕(跟踪 字幕站 提供的版本)。 另外附上上次合集时的说明: 第1话追加了最新放送的评论音轨及其对应字幕 (观看时请选择副音轨和第3、4轨字幕)。 第7话日本电视台播出版本和Amazon Prime Video版本的音频不同(原因上述评论音轨里提及了),所以给 第7话追加了Amazon Prime Video版本的音频 (并设为默认);日本电视台版本请切换至第2音轨。 外挂字幕发布于公有领域(在不承认公有领域的国家、地区适用 CC0 协议),可随意修改、使用等。 繁體中文字幕由 繁化姬 生成,在此一併鳴謝。 一点介绍: 「 女人 蛇很坏」
01/29 19:03 动画更新员
第1章 「一滴の毒」 第1話 「疑惑」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第2話 「標的」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第3話 「革命」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第2章 「選ばれた死」 第4話 「追跡」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第5話 「告白」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第6話 「作戦」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第7話 「最悪」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第3章 「曲がる世界」 第8話 「希望」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第9話 「連鎖」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第10話 「決意」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第11話 「開幕」 简体中文字幕 繁體中文字幕 第12話 「 終 ( おしまい ) 」 简体中文字幕 繁體中文字幕 一点说明: 这次合集时内嵌版本也更名为TVRip。虽然名字叫TVRip,但正片全部使用的是Amazon Prime Video的视频,仅音频来自AT-X!(CS110放送)。此外,第1-6话的预告使用了BS11的视频。 除文件名外,这次全篇合集相比陆续发布的各话,更新了全部字幕(跟踪 字幕站 提供的版本),并对前3话追加了预告。 另外如上次合集时说明过的,第7话日本电视台播出版本和Amazon Prime Video版本的音频不同,所以给 第7话追加了Amazon Prime Video版本的音频 (并设为默认);日本电视台版本请切换至第2音轨。 外挂字幕发布于公有领域(在不承认公有领域的国家、地区适用 CC0 协议),可随意修改、使用等。 繁體中文字幕由 繁化姬 生成,在此一併鳴謝。 一点介绍: 「 女人 蛇很坏」
01/29 19:03 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
01/29 11:27 动画更新员