旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
★剧情简介★ 极度怕生的少女一里波奇,在小学时就只有一位朋友,就是这仅有的一位朋友,和波奇定下了约定「波奇要在中学毕业前和全班同学成为朋友」如果做不到的话就和波奇绝交?!但是,一紧张就迈不开步子,无法面对他人视线的波奇,做不到主动和人谈话。在之前,甚至连交朋友的方法都不知道,波奇的交友作战总是伴随着小小的意外和失败,她真的能够成功交到朋友吗。 ★为了能够顺利地观看,推荐大家使用以下播放器★ Windows:MPC-BE MacOS:IINA iOS:nPlayer Android:MX Player ★下载分流推荐使用(强烈抵制使用迅雷)★ uTorrent( https://www.utorrent.com/ ) qBittorrent( https://www.qbittorrent.org/download.php ) BitComet( http://www.bitcomet.com/en/downloads ) 4月新番陆续完结,即将迎来7月的夏季新番,虽然不太确定手抄哪些番剧,但还是希望能够招点人来~ 虽然不是硬性要求,但还是希望能够符合条件的 片源 :以港澳台的为主,提供版权平台的视频,用来作为手抄的来源; 校对 :重点招募,越多越好,有空闲时间,手抄过字幕,小白勿扰; 压制 :原则上是不需要的,但是部分可能会需要,如果有,来者不拒; 其他 :不确定自己能干嘛,看着来吧~ 应募Q群: 637774070,请注明来意,非诚勿扰! 4月所有的手抄字幕,以及已手抄,但未进行校对的,也会陆续再次进行优化,之后,再发布合集版本,时间待定,感谢支持!
06/22 15:59 动画更新员
★剧情简介★ 极度怕生的少女一里波奇,在小学时就只有一位朋友,就是这仅有的一位朋友,和波奇定下了约定「波奇要在中学毕业前和全班同学成为朋友」如果做不到的话就和波奇绝交?!但是,一紧张就迈不开步子,无法面对他人视线的波奇,做不到主动和人谈话。在之前,甚至连交朋友的方法都不知道,波奇的交友作战总是伴随着小小的意外和失败,她真的能够成功交到朋友吗。 ★为了能够顺利地观看,推荐大家使用以下播放器★ Windows:MPC-BE MacOS:IINA iOS:nPlayer Android:MX Player ★下载分流推荐使用(强烈抵制使用迅雷)★ uTorrent( https://www.utorrent.com/ ) qBittorrent( https://www.qbittorrent.org/download.php ) BitComet( http://www.bitcomet.com/en/downloads ) 4月新番陆续完结,即将迎来7月的夏季新番,虽然不太确定手抄哪些番剧,但还是希望能够招点人来~ 虽然不是硬性要求,但还是希望能够符合条件的 片源 :以港澳台的为主,提供版权平台的视频,用来作为手抄的来源; 校对 :重点招募,越多越好,有空闲时间,手抄过字幕,小白勿扰; 压制 :原则上是不需要的,但是部分可能会需要,如果有,来者不拒; 其他 :不确定自己能干嘛,看着来吧~ 应募Q群: 637774070,请注明来意,非诚勿扰! 4月所有的手抄字幕,以及已手抄,但未进行校对的,也会陆续再次进行优化,之后,再发布合集版本,时间待定,感谢支持!
06/22 15:59 动画更新员
種類: RAW (H.264/AVC 10-bit) Title: LEDA -The Fantastic Adventure of Yohko- タイトル: 幻夢戦記レダ [ 1985年 ] 本編音声: 日本語 ( WV 2chステレオ ) 字幕: なし 中身: アニメ映画 全1話 + 映像特典 他 ソース: ブルーレイ・ボックス <4Kリマスター、初回限定特典> ◆【ストーリー】 17歳の多感な女子高生・朝霧陽子。ある日、彼女は恋する人への想いを込め、自ら作った曲を手に、想いを告白しようとするが、自らの不安に負け、告白する事が出来なかった。後悔の念にとらわれる陽子。次の瞬間、彼女の身体はこの世界から消え去っていた。 陽子のとばされた世界<アシャンティ>は、時空を司る女神・レダに見離され、今や廃墟となりつつあった。次々と現れる不可思議な生き物に、驚きとまどう陽子。そして彼女に襲いかかる謎の兵士達。全てを解くカギは、彼女の作った曲にあった。彼女の曲が失われたレダパワーを復活させる、レダのハートになっていたのだ。 一見とぼけた風のリンガムや、伝説を信じ、たった一人で果敢に戦い続けるレダの巫女ヨニらと出会い、レダの戦士として目覚めた陽子は、レダパワーを悪用し、次元を超え陽子の世界たるノアを征服せんとするゼルに戦いを挑んでゆく。それは又、彼女自身の弱い心との戦いでもあった……。 ◆【キャスト】 朝霧陽子:鶴ひろみ リンガム:富山敬 ヨニ:坂本千夏 ゼル:池田秀一 側近(チザム):辻村真人 オムカ:渡辺菜生子 兵士A:戸谷公次 兵士B:塩屋浩三 ◆【スタッフ】 監督:湯山邦彦 脚本:武上純希、湯山邦彦 原案:カナメ企画 企画:藤原正道、 カナメ企画 プロデューサー:長尾聡浩 キャラクターデザイン・作画監督:いのまたむつみ メカ&イメージ設定:豊増隆寛 撮影監督:杉村重郎 美術監督:下川忠海 音楽:鷺巣詩郎 製作:東宝、カナメプロダクション ◆主題歌 「風とブーケのセレナーデ」 作詞:岩里祐穂 作曲:馬飼野康二 編曲:鷺巣詩郎 歌:秋本理央 ◆挿入歌 「一人ぼっちのドリーマー」 作詞:佐藤ありす 作曲:馬飼野康二 編曲:鷺巣詩郎 歌:秋本理央 ◆挿入歌 「行方不明のハートたち」 作詞:佐藤ありす 作曲・編曲:鷺巣詩郎 歌:秋本理央
06/22 10:28 动画更新员
種類: RAW (H.264/AVC 10-bit) Title: LEDA -The Fantastic Adventure of Yohko- タイトル: 幻夢戦記レダ [ 1985年 ] 本編音声: 日本語 ( エーエーシー 2chステレオ ) 字幕: なし 中身: アニメ映画 全1話 + 映像特典 ソース: ブルーレイ・ボックス <4Kリマスター、初回限定生産> 17歳の多感な女子高生の朝霧陽子は、憧れの少年への想いを込めたピアノ曲を完成。ウォークマンでそれを聴きながら、愛を告白しようと小径で少年とすれちがった瞬間、彼女は人語を話す犬リンガムのいる森の中にいた。地平線のかなたの空間には、かげろうのように陽子の世界の幻影がみえる。この異次元世界はアシャンティといい、ゼル配下の一団が陽子たちを襲い、ウォークマンを奪い去った。次元移動を引き起こすレダのハートが、… 【キャスト】 朝霧陽子:鶴ひろみ リンガム:富山敬 ヨニ:坂本千夏 ゼル:池田秀一 側近(チザム):辻村真人 オムカ:渡辺菜生子 【スタッフ】 監督:湯山邦彦 脚本:武上純希、湯山邦彦 原案:カナメ企画 企画:藤原正道、 カナメ企画 プロデューサー:長尾聡浩 キャラクターデザイン・作画監督:いのまたむつみ メカ&イメージ設定:豊増隆寛 撮影監督:杉村重郎 美術監督:下川忠海 音楽:鷺巣詩郎
06/22 10:28 动画更新员
【介绍】 白虎与黑兽——中岛敦与芥川龙之介并肩作战,在与弗朗西斯·F的决战中得胜,与自大国袭来的"组合(Guild)"之间的巨大异能战争宣告结束。 "武装侦探社"与"港口黑手党"在此战中缔结的休战协定仍在继续,而从他们引发的毁灭危机中幸存下来的横滨,今天也在路边上演名为日常的物语。 但海外犯罪组织流入的传言,以及"组合(Guild)"残党的影子仍在此地若隐若现……。 另一方面,太宰治对于"魔人"觉醒、新的灾厄开始感到担忧。 在暗渠中蠢蠢欲动的,是盗贼团"死屋之鼠"的头目,费奥多尔·D。其令人恐惧的谋略,终于露出獠牙! 【Staff】 导演: 五十嵐卓哉 脚本: 榎戸洋司 音乐: 岩崎琢 人物设定: 新井伸浩 系列构成: 榎戸洋司 美术监督: 近藤由美子 色彩设计: 後藤ゆかり 总作画监督: 新井伸浩 机械设定: 片貝文洋 摄影监督: 神林剛 剪辑: 西山茂 主题歌演出: ラックライフ、GRANRODEO 音响监督: 若林和弘 音响: グロービジョン 音乐制作: ランティス 动画制作: BONES CG 导演: 安東容太 【官方网站】 http://bungo-stray-dogs.jp/ 【字幕分享】 只需要字幕的请转到 https://sub.popgo.org/ 【漫游字幕组招聘启事】 翻译:懂日文,懂中文,有根性。 时间:会使用popsub或其他字幕软件。 压制:对影音转制有一定经验,有钻研精神。 特效:熟悉ass或ae特效制作。 片源:网速好,会使用p2p软件,在日本能自录raw更佳 【应募方法】 请申请加QQ群 573697635 记得说明想要应募的职位
06/22 02:27 动画更新员
银色子弹,简称银弹,英文简称SBSUB,由多数柯南热爱者聚集在一起的非营利性爱好者组织,致力于培养更多柯南迷,创建于2015年6月8日。 已经通过为中国的柯迷们翻译官方的柯南视频、周边访谈、电视节目等,赢得了不少认同及支持;还通过微博、微信、哔哩哔哩等平台,为大家带来最柯南的内容。不仅如此,我们还在努力探索和创造更多柯南相关内容。 银色子弹字幕组是银色子弹旗下一个致力于制作优质双语柯南字幕的非营利性字幕组。 银色子弹及其旗下组织拥有银色子弹LOGO版权,任何个人或组织不得使用银色子弹LOGO及配套设计于自身作品或产品中。 银色子弹对《名侦探柯南》动画的使用一般限于个人学习、研究与欣赏,并且不在除《中华人民共和国著作权法》第二十二条以外的任何情形使用。同时,银色子弹保留翻译作品的著作权,任何个人或组织不得擅自使用本组翻译作品的部分或全部,包括但不限于:文字、样式、特效、时间轴。 以下行为构成对上述声明的违反: 1.剽窃和破坏作品完整的行为,即擅自复制、抄写、解析、提取、转压银色子弹及其字幕组的作品,直接或进行修改后标为自己的作品,并抹掉或未添加银色子弹标识。 2.营利行为,即擅自使用银色子弹及其字幕组制作的翻译、字幕,意图获得任何利益,不论是否实际获益。包括但不限于以下情形:用以上传到广告盈利分成的视频网站获得分成;用以制作私有付费视频网站获得收益;用以放置在自有网站通过网页广告获得收益;用以诱导观众关注自己的微博、微信等关注号以提升人气;用以刻录成实体光碟、储存介质或直接以电子数据形式进行售卖;用以各种直播以获得礼物收益等。特别地,电视动画、电影版权拥有者可以在自家版权平台使用银色子弹字幕进行营利,默认视作银色子弹已将字幕授权,但依然不允许剽窃和破坏作品完整。 3.中华人民共和国法律规定的其他侵犯著作权的行为。 《名侦探柯南》TV动画中国大陆地区的版权由上海新创华文化发展有限公司全权代理。任何不当使用银色子弹翻译作品,从而侵犯原著作权人及其许可实施人权利的行为,均与银色子弹无关,本组不承担连带责任。 如果发现不当使用本组的翻译作品,侵犯本组、原著作权人及其许可实施人权利的行为,可以通过反馈帮助我们发现并举报该类行为,反馈邮箱:[email protected]。 欢迎支持上海新创华文化发展有限公司等代理的正版作品。 ★银色子弹官网:https://www.sbsub.com/ ★银色子弹博客:https://blog.sbsub.com/ ★银色子弹字幕组资源站:https://www.sbsub.com/res/ ★微博、微信公众号、哔哩哔哩:银色子弹SBSUB 说明: 1.BT做种时间:发布起至发布15天时停止,欢迎广大网友持续保种分流 2.建议使用标准BT软件下载,不使用吸血软件 3.超过做种时间且无下载速度的资源可优先尝试使用各种网盘的离线下载 4.如发现翻译错误等问题,可发送邮件至[email protected]进行最高效反馈 ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][OVA10][DVDRIP][848x480][AVC_AAC][CHS_JP](A4B61834).mp4 文件大小:147.8 MB CRC32:A4B61834 MD5:1872869A69581E95D3D97AAE55B6A7A4 持续时间:0:24:06.11 主要视频编码:AVC High@L3 主要音频编码:AAC 视频流数量:1 音频流数量:1 --------------------- 视频流[1]:编码格式:AVC 视频流[1]:持续时间:0:24:06.11 视频流[1]:码率:625.6 KB/s 视频流[1]:分辨率:480P (848*480) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:8 视频流[1]:扫描类型:progressive --------------------- 音频流[1]:编码格式:AAC 音频流[1]:持续时间:0:24:05.908 音频流[1]:声道:2 音频流[1]:码率:207.6 KB/s 音频流[1]:采样率:48000 ============================= ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][OVA10][DVDRIP][848x480][AVC_AAC][CHT_JP](6273AC28).mp4 文件大小:147.8 MB CRC32:6273AC28 MD5:475B5A134B2F321E3C7D756665378255 持续时间:0:24:06.11 主要视频编码:AVC High@L3 主要音频编码:AAC 视频流数量:1 音频流数量:1 --------------------- 视频流[1]:编码格式:AVC 视频流[1]:持续时间:0:24:06.11 视频流[1]:码率:625.8 KB/s 视频流[1]:分辨率:480P (848*480) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:8 视频流[1]:扫描类型:progressive --------------------- 音频流[1]:编码格式:AAC 音频流[1]:持续时间:0:24:05.908 音频流[1]:声道:2 音频流[1]:码率:207.6 KB/s 音频流[1]:采样率:48000 ============================= ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][OVA10][DVDRIP][848x480][HEVC_AC3][CHS_CHT_JP](9B47E7A3).mkv 文件大小:398.9 MB CRC32:9B47E7A3 MD5:F452077A522ACC5BD477094295345F38 持续时间:0:24:06.112 主要视频编码:HEVC Main 10@L3@Main 主要音频编码:AC-3 视频流数量:1 音频流数量:1 字幕流数量:5 --------------------- 视频流[1]:编码格式:HEVC 视频流[1]:持续时间:0:24:06.112 视频流[1]:码率:1.6 MB/s 视频流[1]:分辨率:480P (848*480) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:10 视频流[1]:扫描类型: --------------------- 音频流[1]:编码格式:AC-3 音频流[1]:持续时间:0:24:05.888 音频流[1]:声道:2 音频流[1]:码率:187.5 KB/s 音频流[1]:位深:16 音频流[1]:采样率:48000 --------------------- 字幕流[1]:[ASS] 简日字幕 字幕流[2]:[ASS] 简体字幕 字幕流[3]:[ASS] 繁日字幕 字幕流[4]:[ASS] 繁体字幕 字幕流[5]:[ASS] 日本語字幕\日文字幕 =============================
06/22 02:27 动画更新员
银色子弹,简称银弹,英文简称SBSUB,由多数柯南热爱者聚集在一起的非营利性爱好者组织,致力于培养更多柯南迷,创建于2015年6月8日。 已经通过为中国的柯迷们翻译官方的柯南视频、周边访谈、电视节目等,赢得了不少认同及支持;还通过微博、微信、哔哩哔哩等平台,为大家带来最柯南的内容。不仅如此,我们还在努力探索和创造更多柯南相关内容。 银色子弹字幕组是银色子弹旗下一个致力于制作优质双语柯南字幕的非营利性字幕组。 银色子弹及其旗下组织拥有银色子弹LOGO版权,任何个人或组织不得使用银色子弹LOGO及配套设计于自身作品或产品中。 银色子弹对《名侦探柯南》动画的使用一般限于个人学习、研究与欣赏,并且不在除《中华人民共和国著作权法》第二十二条以外的任何情形使用。同时,银色子弹保留翻译作品的著作权,任何个人或组织不得擅自使用本组翻译作品的部分或全部,包括但不限于:文字、样式、特效、时间轴。 以下行为构成对上述声明的违反: 1.剽窃和破坏作品完整的行为,即擅自复制、抄写、解析、提取、转压银色子弹及其字幕组的作品,直接或进行修改后标为自己的作品,并抹掉或未添加银色子弹标识。 2.营利行为,即擅自使用银色子弹及其字幕组制作的翻译、字幕,意图获得任何利益,不论是否实际获益。包括但不限于以下情形:用以上传到广告盈利分成的视频网站获得分成;用以制作私有付费视频网站获得收益;用以放置在自有网站通过网页广告获得收益;用以诱导观众关注自己的微博、微信等关注号以提升人气;用以刻录成实体光碟、储存介质或直接以电子数据形式进行售卖;用以各种直播以获得礼物收益等。特别地,电视动画、电影版权拥有者可以在自家版权平台使用银色子弹字幕进行营利,默认视作银色子弹已将字幕授权,但依然不允许剽窃和破坏作品完整。 3.中华人民共和国法律规定的其他侵犯著作权的行为。 《名侦探柯南》TV动画中国大陆地区的版权由上海新创华文化发展有限公司全权代理。任何不当使用银色子弹翻译作品,从而侵犯原著作权人及其许可实施人权利的行为,均与银色子弹无关,本组不承担连带责任。 如果发现不当使用本组的翻译作品,侵犯本组、原著作权人及其许可实施人权利的行为,可以通过反馈帮助我们发现并举报该类行为,反馈邮箱:[email protected]。 欢迎支持上海新创华文化发展有限公司等代理的正版作品。 ★银色子弹官网:https://www.sbsub.com/ ★银色子弹博客:https://blog.sbsub.com/ ★银色子弹字幕组资源站:https://www.sbsub.com/res/ ★微博、微信公众号、哔哩哔哩:银色子弹SBSUB 说明: 1.BT做种时间:发布起至发布15天时停止,欢迎广大网友持续保种分流 2.建议使用标准BT软件下载,不使用吸血软件 3.超过做种时间且无下载速度的资源可优先尝试使用各种网盘的离线下载 4.如发现翻译错误等问题,可发送邮件至[email protected]进行最高效反馈 ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][OVA09][DVDRIP][848x480][AVC_AAC][CHS_JP](D73D471D).mp4 文件大小:127.9 MB CRC32:D73D471D MD5:71CE02263AC4AE6B1A5CD6E404454EC5 持续时间:0:22:13.332 主要视频编码:AVC High@L3 主要音频编码:AAC 视频流数量:1 音频流数量:1 --------------------- 视频流[1]:编码格式:AVC 视频流[1]:持续时间:0:22:13.332 视频流[1]:码率:583.8 KB/s 视频流[1]:分辨率:480P (848*480) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:8 视频流[1]:扫描类型:progressive --------------------- 音频流[1]:编码格式:AAC 音频流[1]:持续时间:0:22:12.117 音频流[1]:声道:2 音频流[1]:码率:198.3 KB/s 音频流[1]:采样率:48000 ============================= ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][OVA09][DVDRIP][848x480][AVC_AAC][CHT_JP](48BBB8FD).mp4 文件大小:127.9 MB CRC32:48BBB8FD MD5:C505F20167508F9BA07C5BE57784E13F 持续时间:0:22:13.332 主要视频编码:AVC High@L3 主要音频编码:AAC 视频流数量:1 音频流数量:1 --------------------- 视频流[1]:编码格式:AVC 视频流[1]:持续时间:0:22:13.332 视频流[1]:码率:583.8 KB/s 视频流[1]:分辨率:480P (848*480) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:8 视频流[1]:扫描类型:progressive --------------------- 音频流[1]:编码格式:AAC 音频流[1]:持续时间:0:22:12.117 音频流[1]:声道:2 音频流[1]:码率:198.3 KB/s 音频流[1]:采样率:48000 ============================= ============================= 文件名:[SBSUB][CONAN][OVA09][DVDRIP][848x480][HEVC_AC3][CHS_CHT_JP](8EDC9DDE).mkv 文件大小:299.6 MB CRC32:8EDC9DDE MD5:D62F4A328B8697D190D4939A501FD6A0 持续时间:0:22:13.332 主要视频编码:HEVC Main 10@L3@Main 主要音频编码:AC-3 视频流数量:1 音频流数量:1 字幕流数量:5 --------------------- 视频流[1]:编码格式:HEVC 视频流[1]:持续时间:0:22:13.332 视频流[1]:码率:1.3 MB/s 视频流[1]:分辨率:480P (848*480) 视频流[1]:帧率:23.976 视频流[1]:位深:10 视频流[1]:扫描类型: --------------------- 音频流[1]:编码格式:AC-3 音频流[1]:持续时间:0:22:12.096 音频流[1]:声道:2 音频流[1]:码率:187.5 KB/s 音频流[1]:位深:16 音频流[1]:采样率:48000 --------------------- 字幕流[1]:[ASS] 简日字幕 字幕流[2]:[ASS] 简体字幕 字幕流[3]:[ASS] 繁日字幕 字幕流[4]:[ASS] 繁体字幕 字幕流[5]:[ASS] 日本語字幕\日文字幕 =============================
06/22 02:26 动画更新员
【名称】 機動戦士ガンダム THE ORIGIN 前夜 赤い彗星 Mobile Suit Gundam The Origin Advent of the Red Comet 机动战士高达 起源 前夜 赤色彗星 【介绍】 作为机动战士高达0079的前篇 讲述一年战争前夏亚如何成长和黑化的故事 此前已制作6话OVA并完结 TV改13集,增加了新的OPED 【官网】 http://www.gundam-the-origin.net/tv/ 【介绍】 メインスタッフ 原作 矢立 肇・富野由悠季 (「機動戦士ガンダム」より) 脚本:隅沢克之 音楽:服部隆之 総監督:安彦良和 企画・製作:サンライズ 【CAST】 シャア・アズナブル 池田秀一 アムロ・レイ 古谷 徹 セイラ・マス 潘めぐみ デギン・ソド・ザビ 浦山 迅 ギレン・ザビ 銀河万丈 ドズル・ザビ 三宅健太 キシリア・ザビ 渡辺明乃 ガルマ・ザビ 柿原徹也 shinの部屋: 高达起源OVA合集已补完 会等TV连载结束时发布 以便统一相关翻译 高达NT剧场版项目正在启动中 【字幕分享】 只需要本片字幕的可以前往 https://sub.popgo.org/ 【漫游字幕组招聘启事】 翻译:懂日文,懂中文,有根性。 时间:会使用popsub或其他字幕软件。 压制:对影音转制有一定经验,有钻研精神。 特效:熟悉ass或ae特效制作。 片源:网速好,会使用p2p软件,在日本能自录raw更佳 【应募方法】 请申请加QQ群 573697635 记得说明想要应募的职位
06/22 02:26 动画更新员
https://share.acgnx.se/show-657b1b8aaee6a31befc73c3b73e70ff48d3376c0.html 劇場版 夏目友人帳 ~うつせみに結ぶ~ / 夏目友人帳 劇場版:緣結空蟬 (2018) https://natsume-movie.com/ https://www.amazon.co.jp/dp/B07Q1R23BZ/ BD片源&壓製:U3-Project 時軸:曉夢, LiH 校對:曉夢, LiH, 顥顥, 戀夏, U3 Video: HEVC-yuv420p10 1080p [BDRip] Audio1: Japanese, FLAC Stereo [48.0 kHz / 24 bits] Audio2: Japanese, DTS-HD Master Audio 5.1ch [48.0 kHz / 24 bits] Subtitles : 繁體中文, 簡体中文, 官方日文 片源說明 (by U3-Project) : 自購日版BD , 使用x265-10bit壓製 , BDMV(35GB)已上傳至 天雪 字幕說明 (by MMSUB) : 字幕為台版翻譯,手抄自U3-Web於3周前發布的KKTV版本, 整體採用方正北魏楷書_GBK、歌詞為方正宋黑_GBK,針對部分台詞做了優化, 人物對話台詞,基本上調整為不同時間軸,所有字幕均調成一行顯示, 一共校對了兩遍,若還有錯誤,請指正,萬分感謝~ 僅供學習交流,禁止任何商业用途否则后果自负,喜歡本作品請支持正版 MMSUB联系方式: https://t.me/ShareAnimation U3自購團Telegram頻道: https://t.me/U3_Project_BDPlan_Release U3-Telegram閒聊群: https://t.cn/RdIEUBh U3-Discord Server: https://discord.gg/fr3AEQA 發布站: https://share.acgnx.se/team-71-1.html https://acg.rip/team/158 https://bangumi.moe/ https://nyaa.si/?f=0&c=0_0&q=U3-Project https://nyaa.si/user/U3-Web https://skyeysnow.com/
06/22 02:20 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 6. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 7. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 8. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 9. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕 10. 整理 :懂时轴和视频格式知识,有各大资源站账号,整理奶茶屋所有番剧的资源并上传至网盘和服务器 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 或扫描上方二维码,入群请注明申请的职位! 报错QQ群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,本组所有字幕均可分享,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
06/21 22:06 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 6. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 7. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 8. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 9. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕 10. 整理 :懂时轴和视频格式知识,有各大资源站账号,整理奶茶屋所有番剧的资源并上传至网盘和服务器 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 或扫描上方二维码,入群请注明申请的职位! 报错QQ群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,本组所有字幕均可分享,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
06/21 18:49 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 6. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 7. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 8. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 9. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕 10. 整理 :懂时轴和视频格式知识,有各大资源站账号,整理奶茶屋所有番剧的资源并上传至网盘和服务器 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 或扫描上方二维码,入群请注明申请的职位! 报错QQ群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,本组所有字幕均可分享,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
06/21 18:49 动画更新员
我想吃掉你的胰脏 / Kimi no Suizou o Tabetai / 君の膵臓をたべたい BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC + AAC,MKV 格式。电影约 3.6 GB。 内封原盘 JPN 字幕。 外挂 FLAC 5.1 + 评论音轨。 感谢 千夏字幕组 精心制作的中文字幕。 Thanks to Airota for elaborating Chinese subtitles. 圆盘质量尚可,没有明显的色带,但是线条锐度较低。在尽可能保持与原盘近似观感的前提下,对线条进行了适当的抗锯齿和锐化,对平面进行自适应降噪,并且对纹理进行补偿锐化。 The quality of the original source is ok, no obvious colour-banding but lines don't look sharp enough. We applied anti-aliasing and sharpening to the lines while maximally maintaining the original visual experience. We also applied self-adaptive de-noising to flat areas and compensatory texture sharpening. 压片真爽! by 断路器 本资源扫图格式为 WebP,详情参见种子内 readme about WebP.txt Please refer to "readme about WebP.txt" if you have trouble viewing WebP images. 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: BD: CTM@U2 CD: {金色的侧卫, jsum}@U2 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
06/21 13:37 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 6. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 7. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 8. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 9. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕 10. 整理 :懂时轴和视频格式知识,有各大资源站账号,整理奶茶屋所有番剧的资源并上传至网盘和服务器 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 或扫描上方二维码,入群请注明申请的职位! 报错QQ群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,本组所有字幕均可分享,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
06/21 13:37 动画更新员
DMG微博: weibo.com/dmguosub DMG臉書: facebook.com/dmguosub 人員招募&報錯地址: http://dmguo.org/ 人員長期招募 (有充足業餘時間,有熱情不拖延) 翻譯: 日語N2以上水平,聽譯良好,有較好的語言表達能力和文字組織能力,能獨立聽譯一集24分鐘動畫 校對: 日語N1以上水平,在翻譯要求的基礎上需有較強的責任心 特效: 熟練使用AE特效或ASS字幕特效 後期: 需熟練掌握POPSUB、AEGISUB等時間軸和基礎的ASS文字特效,熟練掌握壓制技術,優良網路條件。 海報: 熟練使用PS等繪圖軟件、或具有手绘能力者 招新QQ群:247135062 有相關疑問歡迎進群咨詢 \(^o^)/~歡迎對動漫有興趣的朋友加入~ 初夏的碎碎念: 這部週年禮物當初我也是打算自己一個人做的,但是近期太忙了,就找人一起製作。為什麼要選一部恐怖番來做週年禮物呢。 劇場版沒有想做的,然後看這部只有4集就開了,而且自己做了那麼多部番,真人恐怖電影倒是做過,但是動畫的沒有做過,於是就… 某個晚上11點多,校對了兩集這部東西,然後去洗澡,在洗臉的時候,清晰的聽到了一滴水滴的聲音,瞬間回想起剛剛校對的內容, 聽到聲音後回過頭,看到一張慘白的臉。這個時候我全身汗毛就起來了,那時候我還是洗熱水澡!我這是不作死不會死? 我的週年禮物就這樣完了,小聖好像還有的樣子,祝大媽國(DMG)10週年姨媽快樂。 小聖: 這番看完感覺還是有點嚇人 即使在白天看的時候 就在第二集那裡開始大腸包小腸肉醬什麼的…嚇到我了 結局不是很滿意。 屍體派對是我看過的第六部恐怖動畫。要說最恐怖的還是屍鬼某集裡惠突然從床底出現 只有這個畫面讓我印象特別深刻 還是高中時候看的 嚇得我沒睡好覺 一直想著這個床底下面就…OAO 按照往常規格本來是有1080p內嵌版 但由於這番畫質比較差感覺是DVD源直接拉來的 所以不壓了 直接外掛版。 十週年賀禮大概還剩3部
06/21 12:08 动画更新员