旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
极速星舞 / HIGHSPEED Étoile 特级战犯元永庆太郎又一力作。 画质基本是无可救药,由于赛车画面几乎是一帧一动,高速的场景变换和赛车本身的振动,画面几乎全程欠码,即使是 Crunchyroll 1.3G 一集的码率也没有任何补足,蚊噪色块化身越共,散作满天星躲进了细节的草丛里。 欠码之外,画面还有 3D 渲染带来的海量锯齿,几乎没有噪点保护的平面上满眼都是色带。很难想象这居然是 2024 年制作的动画,即使倒退 10 年找出这么个画质的动画也不是那么容易的事情。 当然这片子也有一些优点,由于是 3D 渲染的 FHD 制作,细节纹理都极为丰富,但这显然不是流媒体码率可以承受的,和蚊噪色块混在一起,欣赏起来简直是顶级折磨。即使是修复了蚊噪色块,在使用对标片源的码率压制时,这些细节纹理依旧会受到编码器的极大摧残,总结来说就是留不住,寄。 另外藤真拓哉的妹子人设还怪好看的,可是全片有超过 2/3 时间都是赛车,美少女也就是看了个寂寞,元神听我说谢谢你。 总体来说,本压制并不比 CR 源画质更好,在处理和编码的过程中存在很多细节损失,只不过削弱了锯齿、色带和蚊噪使得观感更好。至于到底要不要下载观看,就交给观众见仁见智了。 字幕来源:KKTV(Ani-One) 简繁字幕均经过繁化姬处理后生成,请自行判断下载;如有措辞不当,概不负责。
06/22 20:02 动画更新员
<p><img alt="https://img.2222.moe/images/2024/06/19/w800.webp" src="https://img.2222.moe/images/2024/06/19/w800.webp" /><br /> <br /> 大欺诈师 / GREAT PRETENDER BDRip<br /> <br /> 部分剧集内封评论音轨。<br /> Certain episodes contain commentary tracks.<br /> <br /> 这个项目与 <strong>SweetSub</strong> 合作,感谢他们精心制作的字幕。<br /> This project is in collaboration with <strong>SweetSub</strong>. Thanks to them for elaborating Chinese subtitles.<br /> <br /> 我们之前已经基于日版 BD 制作过 GREAT PRETENDER 的 BDRip。最近看到本片的美版 BD,发现它的正片视频不像日版那样给非日语台词都加了硬字幕,画质也完全不输日版,是更理想的片源,因此我们基于美版 BD 把正片部分又重制了一遍。合作字幕组 SweetSub 也把之前的字幕针对此版片源重新做了适配。<br /> 具体来说,本次发布的正片和片尾主题歌 PV 的视频部分都选用了美版 BD 为源(无日语硬字幕)。而音轨则全部来自日版 BD,即包括了日版 BD 中的多国语言配音版(日语配音为主,英、法、韩、西、中文则由其他人配音)、纯日语配音演员配音版以及日语评论音轨,但不包括美版的全英文配音版音轨。部分集数的日版音轨也都根据美版做了时间同步处理。如果你有根据日版 BD 制作的字幕,部分集数增加一秒(确切说是 1001 毫秒)的延迟即可匹配。其余特典则全部来自日版(美版的特典大多有英文硬字幕,而插入歌 Someday 的 MV 和日版一样有日语硬字幕)。<br /> 无论是日版还是美版,原盘画质都还不错,我们只针对性地做了去色带、抗锯齿和去晕轮等常规处理。<br /> <br /> Though we&#39;ve made BDRip based on JPBD, the recent USBD is more ideal. It maintains comparable image quality, and the non-Japanese parts are not embedded with hard subtitles rather. So we reworked the main part based on the USBD. SweetSub also adjusted their subtitles accordingly.<br /> Specifically, the main movies and the video track of the ending PV are sourced from USBD(without Japanese hardsub). The audio, however, is from the JPBD: it includes multilingual dub versions (primarily Japanese, with English, French, Korean, Spanish, and Chinese by other voice actors), a purely Japanese dub, and a Japanese commentary track; it excludes the fully English dubbed version from the USBD. For some episodes, we adjusted the timing of the JP audio track for USBD. If you have subtitles based on JPBD, you can simply add 1s(in fact, 1001ms) delay and then enjoy. Other specials are all made from JPBD (the US version has English subtitles, and MV &quot;Someday&quot; has hardsub like the JP version).<br /> No matter which version, both sources are of good quality. We only targeted applied regular processes like debanding, anti-aliasing, and de-haloing.<br /> &nbsp;</p> <hr /> <p>感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members:<br /> 总监 / Script: はかせ<br /> 压制 / Encode: 助手ちゃん<br /> 整理 / Collate: maboroshi<br /> 发布 / Upload: arr2<br /> 分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员<br /> <br /> 感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers:<br /> Scans: dennis1011@U2<br /> &nbsp;</p> <hr /> <p>VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 <a href="https://vcb-s.com/archives/14331" target="_blank">https://vcb-s.com/archives/14331</a>。<br /> Please refer to <a href="https://vcb-s.com/archives/14331" target="_blank">https://vcb-s.com/archives/14331</a> for more information about that VCB-Studio will no longer guarantee to include relevant CDs and scans.<br /> <br /> 本组(不)定期招募新成员。详情请参见 <a href="https://vcb-s.com/archives/16986" target="_blank">https://vcb-s.com/archives/16986</a>。<br /> Please refer to <a href="https://vcb-s.com/archives/16986" target="_blank">https://vcb-s.com/archives/16986</a> about information of our (un)scheduled recruitment.<br /> <br /> 播放器教程索引: <a href="https://vcb-s.com/archives/16639" target="_blank">VCB-Studio 播放器推荐</a><br /> 中文字幕分享区: <a href="https://bbs.acgrip.com/" target="_blank">Anime 分享论坛</a><br /> 项目计划与列表: <a href="https://vcb-s.com/archives/138" target="_blank">VCB-Studio 项目列表</a><br /> 特殊格式与说明: <a href="https://vcb-s.com/archives/7949" target="_blank">WebP 扫图说明</a><br /> &nbsp;</p> <hr /> <p>Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one)<br /> Source________________________________________________Encode</p> <p><a href="https://img.2222.moe/images/2024/06/13/225.png" target="_blank"><img src="https://img.2222.moe/images/2024/06/13/225s0.png" /></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2024/06/13/225v.png" target="_blank"><img src="https://img.2222.moe/images/2024/06/13/225s1.png" /></a><br /> <br /> <a href="https://img.2222.moe/images/2024/06/13/960.png" target="_blank"><img src="https://img.2222.moe/images/2024/06/13/960s0.png" /></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2024/06/13/960v.png" target="_blank"><img src="https://img.2222.moe/images/2024/06/13/960s1.png" /></a><br /> <br /> <a href="https://img.2222.moe/images/2024/06/13/1365.png" target="_blank"><img src="https://img.2222.moe/images/2024/06/13/1365s0.png" /></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2024/06/13/1365v.png" target="_blank"><img src="https://img.2222.moe/images/2024/06/13/1365s1.png" /></a><br /> <br /> <a href="https://img.2222.moe/images/2024/06/13/4065.png" target="_blank"><img src="https://img.2222.moe/images/2024/06/13/4065s0.png" /></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2024/06/13/4065v.png" target="_blank"><img src="https://img.2222.moe/images/2024/06/13/4065s1.png" /></a><br /> <br /> <a href="https://img.2222.moe/images/2024/06/13/6525.png" target="_blank"><img src="https://img.2222.moe/images/2024/06/13/6525s0.png" /></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2024/06/13/6525v.png" target="_blank"><img src="https://img.2222.moe/images/2024/06/13/6525s1.png" /></a><br /> &nbsp;</p>
06/22 16:02 动画更新员
娜娜 / NANA / ナナ BDRip 感谢德版发行商的鬼斧神工对《NANA》这一SD制作的动画做出了相当不错的拉伸。不过这也意味着我们能做的处理很有限:降噪、轻微的去光环、继续微调一下线条,就没有更多了。 希望有生之年可以看到漫画结局。 Thanks to the masterful work of the German distributor, the upscaling of the SD-produced animation "NANA" is quite impressive. However, this also means our processing options are limited: denoising, mild de-haloing, and some slight adjustments to the lines are all that can be done. I hope to see the conclusion of the manga in my lifetime. 感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members: 总监 / Script: 祜生 压制 / Encode: Message 整理 / Collate: 几木刀 发布 / Upload: Demo 分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员 感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers: CDs: Tounyan@jpopsuki VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 https://vcb-s.com/archives/14331 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/14331 for more information about that VCB-Studio will no longer guarantee to include relevant CDs and scans. 本组(不)定期招募新成员。详情请参见 https://vcb-s.com/archives/16986 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/16986 about information of our (un)scheduled recruitment. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明 Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
06/22 16:01 动画更新员 约1条评论
花野井同学和相思病 / 花野井同學與戀愛病 Hananoi-kun to Koi no Yamai 花野井くんと恋の病 字幕:Netflix / 网飞 片源:Abema 压制:Amor压制组 本片简繁字幕均由网飞提供,请自行判断下载,如果有错误,概不负责。 本组作品发于: acg.rip | dmhy.org | bangumi.moe | acgnx.se(国外) | acgnx.net(国内) 各站发布情况取决于各个站点的实用性,如有缺失还请移步到其他站点进行下载。 为了顺利地观看我们的作品,推荐大家使用以下播放器: Windows: potplayer macOS: IINA iOS/Android: VLC media player 有能力的朋友还请支持下本组片源购买: 爱发电 Amor字幕组微博: 微博 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下: 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2或N3及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日尽量在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、符合中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作符合主题的特效 压制:有较好的电脑配置,熟悉AVS,VS及基本的编码方法,有充足的在线时间及良好的网络 美工:熟练使用PS等软件制作海报、标题及LOGO,审美正常 Amor字幕组招募QQ群: 982229008 请使用比特彗星、utorrent、qbittorre等正版bt软件下载 下载完请多多上传 让他人能更快的下载 我为人人,人人为我
06/22 14:01 动画更新员
Staff 原作:佐島 勤(電撃文庫刊) 原作イラスト:石田可奈 監督:ジミー ストーン 脚本:中本宗応(ライトワークス) キャラクターデザイン・総作画監督:石田可奈 サブキャラクターデザイン:橋本明日美 メカニック/プロップデザイン:稲田 航 美術デザイン:谷内優穂 美術監督:永吉幸樹 美術:ヘッドワークス 色彩設計:小松さくら モニターグラフィックスデザイン:南條楊輔 CG監督:町田政彌(スティミュラスイメージ) 撮影監督:廣岡 岳(Nexus) 編集:木村佳史子(MAD BOX) 音響監督:本山 哲 キャスティングマネージャー:鈴木久美子 音響効果:古谷友二 音楽:岩崎 琢 アニメーション制作:エイトビット Cast 司波達也:中村悠一 司波深雪:早見沙織 桜井水波:安野希世乃 九島光宣:戸谷菊之介 千葉エリカ:内山夕実 西城レオンハルト:寺島拓篤 柴田美月:佐藤聡美 吉田幹比古:田丸篤志 光井ほのか:雨宮 天 北山 雫:巽 悠衣子 黒羽亜夜子:内田真礼 黒羽文弥:加藤英美里 七草真由美:花澤香菜 七草香澄:喜多村英梨 七草泉美:悠木 碧 七宝琢磨:橘 龍丸 周公瑾:遊佐浩二 中条あずさ:小笠原早紀 十文字克人:諏訪部順一 九島 烈:大塚芳忠 HP https://mahouka.jp/
06/22 14:01 动画更新员
Staff 原作:佐島 勤(電撃文庫刊) 原作イラスト:石田可奈 監督:ジミー ストーン 脚本:中本宗応(ライトワークス) キャラクターデザイン・総作画監督:石田可奈 サブキャラクターデザイン:橋本明日美 メカニック/プロップデザイン:稲田 航 美術デザイン:谷内優穂 美術監督:永吉幸樹 美術:ヘッドワークス 色彩設計:小松さくら モニターグラフィックスデザイン:南條楊輔 CG監督:町田政彌(スティミュラスイメージ) 撮影監督:廣岡 岳(Nexus) 編集:木村佳史子(MAD BOX) 音響監督:本山 哲 キャスティングマネージャー:鈴木久美子 音響効果:古谷友二 音楽:岩崎 琢 アニメーション制作:エイトビット Cast 司波達也:中村悠一 司波深雪:早見沙織 桜井水波:安野希世乃 九島光宣:戸谷菊之介 千葉エリカ:内山夕実 西城レオンハルト:寺島拓篤 柴田美月:佐藤聡美 吉田幹比古:田丸篤志 光井ほのか:雨宮 天 北山 雫:巽 悠衣子 黒羽亜夜子:内田真礼 黒羽文弥:加藤英美里 七草真由美:花澤香菜 七草香澄:喜多村英梨 七草泉美:悠木 碧 七宝琢磨:橘 龍丸 周公瑾:遊佐浩二 中条あずさ:小笠原早紀 十文字克人:諏訪部順一 九島 烈:大塚芳忠 HP https://mahouka.jp/
06/22 14:01 动画更新员
Staff 原作:佐島 勤(電撃文庫刊) 原作イラスト:石田可奈 監督:ジミー ストーン 脚本:中本宗応(ライトワークス) キャラクターデザイン・総作画監督:石田可奈 サブキャラクターデザイン:橋本明日美 メカニック/プロップデザイン:稲田 航 美術デザイン:谷内優穂 美術監督:永吉幸樹 美術:ヘッドワークス 色彩設計:小松さくら モニターグラフィックスデザイン:南條楊輔 CG監督:町田政彌(スティミュラスイメージ) 撮影監督:廣岡 岳(Nexus) 編集:木村佳史子(MAD BOX) 音響監督:本山 哲 キャスティングマネージャー:鈴木久美子 音響効果:古谷友二 音楽:岩崎 琢 アニメーション制作:エイトビット Cast 司波達也:中村悠一 司波深雪:早見沙織 桜井水波:安野希世乃 九島光宣:戸谷菊之介 千葉エリカ:内山夕実 西城レオンハルト:寺島拓篤 柴田美月:佐藤聡美 吉田幹比古:田丸篤志 光井ほのか:雨宮 天 北山 雫:巽 悠衣子 黒羽亜夜子:内田真礼 黒羽文弥:加藤英美里 七草真由美:花澤香菜 七草香澄:喜多村英梨 七草泉美:悠木 碧 七宝琢磨:橘 龍丸 周公瑾:遊佐浩二 中条あずさ:小笠原早紀 十文字克人:諏訪部順一 九島 烈:大塚芳忠 HP https://mahouka.jp/
06/22 14:01 动画更新员
Staff 原作:佐島 勤(電撃文庫刊) 原作イラスト:石田可奈 監督:ジミー ストーン 脚本:中本宗応(ライトワークス) キャラクターデザイン・総作画監督:石田可奈 サブキャラクターデザイン:橋本明日美 メカニック/プロップデザイン:稲田 航 美術デザイン:谷内優穂 美術監督:永吉幸樹 美術:ヘッドワークス 色彩設計:小松さくら モニターグラフィックスデザイン:南條楊輔 CG監督:町田政彌(スティミュラスイメージ) 撮影監督:廣岡 岳(Nexus) 編集:木村佳史子(MAD BOX) 音響監督:本山 哲 キャスティングマネージャー:鈴木久美子 音響効果:古谷友二 音楽:岩崎 琢 アニメーション制作:エイトビット Cast 司波達也:中村悠一 司波深雪:早見沙織 桜井水波:安野希世乃 九島光宣:戸谷菊之介 千葉エリカ:内山夕実 西城レオンハルト:寺島拓篤 柴田美月:佐藤聡美 吉田幹比古:田丸篤志 光井ほのか:雨宮 天 北山 雫:巽 悠衣子 黒羽亜夜子:内田真礼 黒羽文弥:加藤英美里 七草真由美:花澤香菜 七草香澄:喜多村英梨 七草泉美:悠木 碧 七宝琢磨:橘 龍丸 周公瑾:遊佐浩二 中条あずさ:小笠原早紀 十文字克人:諏訪部順一 九島 烈:大塚芳忠 HP https://mahouka.jp/
06/22 14:01 动画更新员
无名记忆 Unnamed Memory 字幕:云歌字幕组 压制:秋 本片与 萌樱字幕组 合作,感谢字幕组的辛勤劳动。 本组作品发于: acg.rip | dmhy.org | acgnx.se(国外) | acgnx.net(国内) 各站发布情况取决于各个站点的实用性,如有缺失还请移步到其他站点进行下载。 为了顺利地观看我们的作品,推荐大家使用以下播放器: Windows: potplayer macOS: IINA iOS/Android: VLC media player 有能力的朋友还请支持下本组片源购买: 爱发电 云歌字幕组 微博: 微博 云歌字幕组 官网: 官网 云歌字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下: 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2或N3及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日尽量在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、符合中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作符合主题的特效 压制:有较好的电脑配置,熟悉AVS,VS及基本的编码方法,有充足的在线时间及良好的网络 美工:熟练使用PS等软件制作海报、标题及LOGO,审美正常 云歌字幕组招募QQ群: 609188518 请使用比特彗星、utorrent、qbittorre等正版bt软件下载 下载完请多多上传 让他人能更快的下载 我为人人,人人为我
06/22 14:01 动画更新员
时间巡警阿凡 / 时光巡逻队 / T・Pぼん / T・P BON 字幕:SweetSub 脚本:floatsuki@LoliHouse 压制:Jalapeño@LoliHouse 本片与 SweetSub 合作,感谢字幕组的辛勤劳动。 欢迎大家关注 SweetSub 的 telegram 频道 。 SweetSub 新开设了 提问箱 ,大家对字幕组有什么好奇的,或是有报错,都可以来此提问。问题的回答会发布在 telegram 频道中。 点此下载字幕文件 SweetSub 的字幕在二次使用时默认遵从 知识共享 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 许可协议 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循规则的情况下可以在不需要与我联系的情况下自由转载、使用。 但是,对于调整时间轴用于匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商业使用的情况下,调整时间轴,不需要与我联系,自由转载、使用。 如果对字幕做了除了调整时间轴以外的修改,请不要公开发布,留着自己看就好,谢谢。 详细说明请 点击这里查看 本组作品首发于: acg.rip | dmhy.org | bangumi.moe | nyaa.si 各站发布情况取决于站点可用性,如有缺失烦请移步其他站点下载。 为了顺利地观看我们的作品,推荐大家使用以下播放器: Windows: mpv ( 教程 ) macOS: IINA iOS/Android:推荐观看内嵌版字幕 点击查看LoliHouse五周年纪念公告(附往年全部礼包) 人人为我,我为人人,为了各位观众能快速下载,请使用 uTorrent / qBittorrent等正规 BT 软件下载,并保持开机上传,谢谢~
06/22 08:00 动画更新员
STORY: 「我」也想像某个人一样闪耀光辉! 明天要聊的话题,这周要买的衣服,这些手机(流行趋势)都会告诉我们答案。想成为不一样的存在──然而这忙碌的世界却连让我们怀有这种愿望的时间都没有。 活动停止中的插画家「海月夜」、想靠歌声重新争口气的前任偶像「橘乃乃香」、自称最强Vtuber的「龙崎诺克斯」、想支持喜欢的偶像的神秘作曲家「木村酱」。这些与世界有些格格不入的少女们组成了匿名艺术家团体「JELEE」。如果成为不是自己的「我们」──也许就能够闪耀光辉。 没错,这是一部以涉谷为舞台的青春群像剧,描绘着夜晚流连在涉谷的我们所展开的物语! STAFF: 原作: JELEE 导演: 竹下良平 脚本: 屋久ユウキ 分镜: 竹下良平 演出: 竹下良平 音乐: 横山克 人物原案: popman3580 人物设定: 谷口淳一郎;副人设:中島千明、朱里 系列构成: 屋久ユウキ 美术监督: 金子雄司 色彩设计: 石黒けい 总作画监督: 鈴木明日香、谷口淳一郎、豊田暁子 作画监督: 中島千明、豊田暁子、伊澤珠美、山野雅明、谷口淳一郎 摄影监督: 桒野貴文 道具设计: 服部未夢 剪辑: 木村佳史子 插入歌演出: 上坂すみれ 企画: 松下卓也、有吉篤史、竹内伸幸、石黒竜、田﨑勝也、髙橋竜、武智恒雄 製作: 「夜のクラゲは泳げない」製作委員会(キングレコード、アスミック・エース、関西テレビ放送、動画工房、日本BS放送、ムービック、クロックワークス) 设定: 衣装设定:葛原詩乃、長澤翔子 音响监督: 木村絵理子 执行制片人: 中西豪、鎌田肇、大和田智之、外川明宏 制片人: 鈴木廉太 音乐制作: キングレコード 动画制作: 動画工房 美术设计: 平沢晃弘 动画制片人: 齊藤真吾 主动画师: 中尾和麻、太田慎之介、Saurabh Singh (来源于: 夜のクラゲは泳げない | Bangumi 番组计划 (bgm.tv) ) 邮箱:[email protected] 桜都子主页: https://space.bilibili.com/397758529 桜都字幕组TG交流群: https://t.me/sakuratosub
06/22 04:00 动画更新员
STORY: 「我」也想像某个人一样闪耀光辉! 明天要聊的话题,这周要买的衣服,这些手机(流行趋势)都会告诉我们答案。想成为不一样的存在──然而这忙碌的世界却连让我们怀有这种愿望的时间都没有。 活动停止中的插画家「海月夜」、想靠歌声重新争口气的前任偶像「橘乃乃香」、自称最强Vtuber的「龙崎诺克斯」、想支持喜欢的偶像的神秘作曲家「木村酱」。这些与世界有些格格不入的少女们组成了匿名艺术家团体「JELEE」。如果成为不是自己的「我们」──也许就能够闪耀光辉。 没错,这是一部以涉谷为舞台的青春群像剧,描绘着夜晚流连在涉谷的我们所展开的物语! STAFF: 原作: JELEE 导演: 竹下良平 脚本: 屋久ユウキ 分镜: 竹下良平 演出: 竹下良平 音乐: 横山克 人物原案: popman3580 人物设定: 谷口淳一郎;副人设:中島千明、朱里 系列构成: 屋久ユウキ 美术监督: 金子雄司 色彩设计: 石黒けい 总作画监督: 鈴木明日香、谷口淳一郎、豊田暁子 作画监督: 中島千明、豊田暁子、伊澤珠美、山野雅明、谷口淳一郎 摄影监督: 桒野貴文 道具设计: 服部未夢 剪辑: 木村佳史子 插入歌演出: 上坂すみれ 企画: 松下卓也、有吉篤史、竹内伸幸、石黒竜、田﨑勝也、髙橋竜、武智恒雄 製作: 「夜のクラゲは泳げない」製作委員会(キングレコード、アスミック・エース、関西テレビ放送、動画工房、日本BS放送、ムービック、クロックワークス) 设定: 衣装设定:葛原詩乃、長澤翔子 音响监督: 木村絵理子 执行制片人: 中西豪、鎌田肇、大和田智之、外川明宏 制片人: 鈴木廉太 音乐制作: キングレコード 动画制作: 動画工房 美术设计: 平沢晃弘 动画制片人: 齊藤真吾 主动画师: 中尾和麻、太田慎之介、Saurabh Singh (来源于: 夜のクラゲは泳げない | Bangumi 番组计划 (bgm.tv) ) 邮箱:[email protected] 桜都子主页: https://space.bilibili.com/397758529 桜都字幕组TG交流群: https://t.me/sakuratosub
06/22 04:00 动画更新员
STORY: 「我」也想像某个人一样闪耀光辉! 明天要聊的话题,这周要买的衣服,这些手机(流行趋势)都会告诉我们答案。想成为不一样的存在──然而这忙碌的世界却连让我们怀有这种愿望的时间都没有。 活动停止中的插画家「海月夜」、想靠歌声重新争口气的前任偶像「橘乃乃香」、自称最强Vtuber的「龙崎诺克斯」、想支持喜欢的偶像的神秘作曲家「木村酱」。这些与世界有些格格不入的少女们组成了匿名艺术家团体「JELEE」。如果成为不是自己的「我们」──也许就能够闪耀光辉。 没错,这是一部以涉谷为舞台的青春群像剧,描绘着夜晚流连在涉谷的我们所展开的物语! STAFF: 原作: JELEE 导演: 竹下良平 脚本: 屋久ユウキ 分镜: 竹下良平 演出: 竹下良平 音乐: 横山克 人物原案: popman3580 人物设定: 谷口淳一郎;副人设:中島千明、朱里 系列构成: 屋久ユウキ 美术监督: 金子雄司 色彩设计: 石黒けい 总作画监督: 鈴木明日香、谷口淳一郎、豊田暁子 作画监督: 中島千明、豊田暁子、伊澤珠美、山野雅明、谷口淳一郎 摄影监督: 桒野貴文 道具设计: 服部未夢 剪辑: 木村佳史子 插入歌演出: 上坂すみれ 企画: 松下卓也、有吉篤史、竹内伸幸、石黒竜、田﨑勝也、髙橋竜、武智恒雄 製作: 「夜のクラゲは泳げない」製作委員会(キングレコード、アスミック・エース、関西テレビ放送、動画工房、日本BS放送、ムービック、クロックワークス) 设定: 衣装设定:葛原詩乃、長澤翔子 音响监督: 木村絵理子 执行制片人: 中西豪、鎌田肇、大和田智之、外川明宏 制片人: 鈴木廉太 音乐制作: キングレコード 动画制作: 動画工房 美术设计: 平沢晃弘 动画制片人: 齊藤真吾 主动画师: 中尾和麻、太田慎之介、Saurabh Singh (来源于: 夜のクラゲは泳げない | Bangumi 番组计划 (bgm.tv) ) 邮箱:[email protected] 桜都子主页: https://space.bilibili.com/397758529 桜都字幕组TG交流群: https://t.me/sakuratosub
06/22 04:00 动画更新员