旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
加了降噪和debanding filter,重新添加了噪点,旨在剔除流媒体码率不足的导致的缺陷的同时不影响原有的画面特色; 发现效果不理想(技术太拉),所以第二集微调了参数; 体积过大且高速画面不佳,故第三集调了下编码器参数 新番速览计划: 利用现有资源,快速制作第一集新番字幕,供大家了解新番质量,随时弃坑 (本计划的原字幕文件放在了附件中,其他人可在不以任何方式盈利、不独占、不影响他人利益的情况下随意使用) 严禁用于任何牟利行为 严禁上传到任何PT等非公开网站 请自觉遵守做种规范,勿使用迅雷等软件 之前仅首发于ACG.RIP,2023.9.7之后开始同时发布于Mikan,2023.9.8之后开始同时发布于ComiCat,其他网站为天月代发布以及镜像,可能会有一定延迟 招募: 分流(有服务器能长时间开机做种并能大量永久保种or网盘分流) 发布(能在各网站发布种子) 校对(能听懂80%以上日语) 翻译(能听译日语,保证很低的错译率) 时轴(会打轴,做事认真细致) 帧处理(会使用VS等工具,能独自处理BD等源,会降噪等基础操作) 管理(基本懂得每个环节的步骤,能独立负责一部番的从制作到发布,做事细致认真,有责任心,能做到为自己做的事负责) 资源搜集(能搜集并比对出全网最合适的资源,或自购BD等) 以及其他各种职位 也欢迎非常想学习相关知识的爱好者(只是想闲聊或者学习动力不足者,请另寻贵处) 欢迎各位有奉献精神的爱好者加入! 如果您有相关知识,并觉得本组有不足之处,想提建议,或者您发现本组的作品存在错误,也欢迎加入群内反馈 加入方式: QQ闲聊群:851965636 从该群公告加入组内 本组作品选择倾向(暂时): 在能力范围内覆盖没有其他人做的番,以降低大家的观看门槛 報錯/意見提供 : https://t.me/Skymoon_Raws_Discussion 繁體動畫字幕聯盟 Traditional Chinese Anime Fansub Union : https://forum.tcafu.site/forum.php
10/02 21:41 动画更新员
异世界悠闲农家 / Isekai Nonbiri Nouka / 異世界のんびり農家 BDRip 原盘画质较好,线条有轻微的锯齿和振铃,暗场色带比较严重。我们的处理手段是抗锯齿、去振铃、自适应去色带、补偿性锐化和自适应降噪。 The source quality is good. The lines have some slight aliasing and ringing, and the dark areas have serious colour banding. Our PP: anti-aliasing, de-ringing, adaptive de-banding, compensatory sharpening and adaptive denoising. 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: BD&Scans: redblaze@HAYAKU@7³ACG@MDU CDs: alanlin@TSDM, TSDM合购区 VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 https://vcb-s.com/archives/14331 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/14331 for more information about that VCB-Studio will no longer guarantee to include relevant CDs and scans. 有关 TSDM 合购区的详情请参见 https://www.tsdm39.com/forum.php?mod=viewthread&tid=879923 。 Please refer to https://www.tsdm39.com/forum.php?mod=viewthread&tid=879923 for more information about jointly purchased music. 本组(不)定期招募新成员。详情请参见 https://vcb-s.com/archives/16986 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/16986 about information of our (un)scheduled recruitment. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明 Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
10/02 18:24 动画更新员
製作人員 翻譯 木更 瑠璃絵 時軸 秦月殤 校對 全是敏感詞 壓制 東 風 原作介紹 STORY 吸血鬼及人造人、怪盜、狼人、開膛手,還有名偵探。異形蠢動的十九世紀末歐洲,人類親和派的吸血鬼遭到銀樁貫穿虐殺死亡。找來解決此案的,是專門處理人類避之唯恐不及的「怪物案件」的專門偵探輪堂鴉夜,以及帶著奇怪鳥籠的男人真打津輕。他們從留存的線索和怪物才具備的特性導出推理。充滿謎團宛如噩夢的笑劇,在此開幕! STAFF 原作 青崎有吾「アンデッドガール・マーダーファルス」(講談社タイガ刊) 導演 畠山守(小俁真一) 演出 小池裕樹 腳本・系列構成 高木登 人物原案 岩本ゼロゴ 人物設定 伊藤憲子 / 小園菜穗[副] 總作畫監督 伊藤憲子 / 小園菜穗 美術監督 関口輝 美術設計 荒井和浩 色彩設定 中村千穗 攝影監督 塩川智幸 道具設計 石川奨士 剪輯 松原理恵 音響監督 若林和弘 音響 鐘江徹 / グロービジョン 音效 森川永子 製片人 菅原花 動畫製片人 渡部正和 總製片人 森彬俊 OP・ED 分鏡 依田伸隆 動畫製作 ラパントラック CAST 輪堂鴉夜 黑澤朋世 真打津輕 八代拓 馳井靜句 小市真琴 安妮・凱爾貝爾 鈴代紗弓 夏洛克・福爾摩斯 三木真一郎 約翰・H・華生 相澤正輝 亞森・羅賓 宮野真守 魅影 下野紘 詹姆斯・莫里亞蒂 橫島亘 亞雷斯塔・克勞利 杉田智和 卡米拉 近藤玲奈 維克多 山本格 傑克 齊藤壯馬 諾拉 內田真禮 薇拉 花守由美里 卡婭 中野彩麻 如有需求,可前往北宇治字幕组的 字幕仓库 下载往期制作的外挂字幕。 当前招募 翻译 | 日语参考等级n2以上或能够听懂生肉内容并保证正确率,有经验者优先 校对 | 日语参考等级n1,善于发现翻译的错误 美工 | 熟练使用PS/AI等软件,能进行图片设计 时轴 | 熟练使用Aeg打轴/校轴并设置合适的样式、字体或屏幕字 分流 | 电脑/NAS能长时间开机,有足够的空间和上行带宽且至少具备ipv6公网,为组内资源分流 有意者加群:招募群( 232487445 )交流群( 713548082 )
10/02 18:24 动画更新员
制作人员 翻译 木更 瑠璃絵 时轴 秦月殇 校对 全是敏感词 压制 東 風 原作介绍 STORY 吸血鬼及人造人、怪盗、狼人、开膛手,还有名侦探。异形蠢动的十九世纪末欧洲,人类亲和派的吸血鬼遭到银桩贯穿虐杀死亡。找来解决此案的,是专门处理人类避之唯恐不及的「怪物案件」的专门侦探轮堂鸦夜,以及带着奇怪鸟笼的男人真打津轻。他们从留存的线索和怪物才具备的特性导出推理。充满谜团宛如噩梦的笑剧,在此开幕! STAFF 原作 青崎有吾「アンデッドガール・マーダーファルス」(講談社タイガ刊) 导演 畠山守(小俣真一) 演出 小池裕樹 脚本・系列构成 高木登 人物原案 岩本ゼロゴ 人物设定 伊藤憲子 / 小園菜穂[副] 总作画监督 伊藤憲子 / 小園菜穂 美术监督 関口輝 美术设计 荒井和浩 色彩设定 中村千穂 摄影监督 塩川智幸 道具设计 石川奨士 剪辑 松原理恵 音响监督 若林和弘 音响 鐘江徹 / グロービジョン 音效 森川永子 制片人 菅原花 动画制片人 渡部正和 总制片人 森彬俊 OP・ED 分镜 依田伸隆 动画制作 ラパントラック CAST 轮堂鸦夜 黑泽朋世 真打津轻 八代拓 驰井静句 小市真琴 安妮・凯尔贝尔 铃代纱弓 夏洛克・福尔摩斯 三木真一郎 约翰・H・华生 相泽正辉 亚森・罗宾 宫野真守 魅影 下野纮 詹姆斯・莫里亚蒂 横岛亘 亚雷斯塔・克劳利 杉田智和 卡米拉 近藤玲奈 维克多 山本格 杰克 齐藤壮马 诺拉 内田真礼 薇拉 花守由美里 卡娅 中野彩麻 如有需求,可前往北宇治字幕组的 字幕仓库 下载往期制作的外挂字幕。 当前招募 翻译 | 日语参考等级n2以上或能够听懂生肉内容并保证正确率,有经验者优先 校对 | 日语参考等级n1,善于发现翻译的错误 美工 | 熟练使用PS/AI等软件,能进行图片设计 时轴 | 熟练使用Aeg打轴/校轴并设置合适的样式、字体或屏幕字 分流 | 电脑/NAS能长时间开机,有足够的空间和上行带宽且至少具备ipv6公网,为组内资源分流 有意者加群:招募群( 232487445 )交流群( 713548082 )
10/02 18:24 动画更新员
制作人员 翻译 木更 瑠璃絵 时轴 秦月殇 校对 全是敏感词 压制 東 風 原作介绍 STORY 吸血鬼及人造人、怪盗、狼人、开膛手,还有名侦探。异形蠢动的十九世纪末欧洲,人类亲和派的吸血鬼遭到银桩贯穿虐杀死亡。找来解决此案的,是专门处理人类避之唯恐不及的「怪物案件」的专门侦探轮堂鸦夜,以及带着奇怪鸟笼的男人真打津轻。他们从留存的线索和怪物才具备的特性导出推理。充满谜团宛如噩梦的笑剧,在此开幕! STAFF 原作 青崎有吾「アンデッドガール・マーダーファルス」(講談社タイガ刊) 导演 畠山守(小俣真一) 演出 小池裕樹 脚本・系列构成 高木登 人物原案 岩本ゼロゴ 人物设定 伊藤憲子 / 小園菜穂[副] 总作画监督 伊藤憲子 / 小園菜穂 美术监督 関口輝 美术设计 荒井和浩 色彩设定 中村千穂 摄影监督 塩川智幸 道具设计 石川奨士 剪辑 松原理恵 音响监督 若林和弘 音响 鐘江徹 / グロービジョン 音效 森川永子 制片人 菅原花 动画制片人 渡部正和 总制片人 森彬俊 OP・ED 分镜 依田伸隆 动画制作 ラパントラック CAST 轮堂鸦夜 黑泽朋世 真打津轻 八代拓 驰井静句 小市真琴 安妮・凯尔贝尔 铃代纱弓 夏洛克・福尔摩斯 三木真一郎 约翰・H・华生 相泽正辉 亚森・罗宾 宫野真守 魅影 下野纮 詹姆斯・莫里亚蒂 横岛亘 亚雷斯塔・克劳利 杉田智和 卡米拉 近藤玲奈 维克多 山本格 杰克 齐藤壮马 诺拉 内田真礼 薇拉 花守由美里 卡娅 中野彩麻 如有需求,可前往北宇治字幕组的 字幕仓库 下载往期制作的外挂字幕。 当前招募 翻译 | 日语参考等级n2以上或能够听懂生肉内容并保证正确率,有经验者优先 校对 | 日语参考等级n1,善于发现翻译的错误 美工 | 熟练使用PS/AI等软件,能进行图片设计 时轴 | 熟练使用Aeg打轴/校轴并设置合适的样式、字体或屏幕字 分流 | 电脑/NAS能长时间开机,有足够的空间和上行带宽且至少具备ipv6公网,为组内资源分流 有意者加群:招募群( 232487445 )交流群( 713548082 )
10/02 18:24 动画更新员
补上日字和live歌词翻译,进行了翻译和注释的进一步完善,后续出BD了会再换源。 赛马娘 Pretty Derby 第三季、赛马娘 Pretty Derby 直道登顶 发售专辑活动也会做。欢迎关注本组微博&B站账号:不是阿酱_DAY字幕组 依旧是考据了赛事和梗并写上了注释,翻译和注释皆为个人查询相关资料译制,赛马业余爱好者学艺不精可能会有错漏的部分,如有错误烦请大佬带资料指正!最后:这动画真的好看啊!!!考据爱好者狂喜!!!!!!!!支持直道登顶喵!请支持直道登顶谢谢喵!!!!!!!!!!!(第五次在地球的中心嚎叫(璃塔嚎叫.mp4)) 请使用正规的BT软件解析下载(如utorrent、qbittorrent)本字幕由DAY字幕组成员热情制作,目的在于分享学习交流,喜爱请支持正版!请尊重本组劳动成果,勿将本熟肉用于任何盈利目的或二次上传其他平台等。如因以上行为造成的违法等其他后果,本组及本组成员概不承担法律责任。 ======================================== 翻译&校对&注释:我那24集的00年古马战线动画呢?CY快端上来罢! 时轴:hitokoto 汐鹿生 hchsoon 特效&后期&压制:一个普通的成田路推,感谢TV,感谢所有TV 海报美工:喵描秒妙 ======================================== 招募: 翻译:能一周产出一集(老番不太要求速度),具备听写日字的能力(会有番外的日字听写)和中文表达能力(急招) 校对:有较高中文水平和听译水平,对翻译初稿进行纠错润色,让剧中的人物"说人话"(急急急招) 特效:能熟用ASS特效制作OP和音效特效 有意的大佬 请 加QQ群580882645 ======================================== 微博: https://weibo.com/u/5151562613 B站: https://space.bilibili.com/3210634
10/02 18:23 动画更新员
严禁用于任何牟利行为 严禁上传到任何PT等非公开网站 请自觉遵守做种规范,勿使用迅雷等软件 之前仅首发于ACG.RIP,2023.9.7之后开始同时发布于Mikan,2023.9.8之后开始同时发布于ComiCat,其他网站为天月代发布以及镜像,可能会有一定延迟 招募: 分流(有服务器能长时间开机做种并能大量永久保种or网盘分流) 发布(能在各网站发布种子) 校对(能听懂80%以上日语) 翻译(能听译日语,保证很低的错译率) 时轴(会打轴,做事认真细致) 帧处理(会使用VS等工具,能独自处理BD等源,会降噪等基础操作) 管理(基本懂得每个环节的步骤,能独立负责一部番的从制作到发布,做事细致认真,有责任心,能做到为自己做的事负责) 资源搜集(能搜集并比对出全网最合适的资源,或自购BD等) 以及其他各种职位 也欢迎非常想学习相关知识的爱好者(只是想闲聊或者学习动力不足者,请另寻贵处) 欢迎各位有奉献精神的爱好者加入! 如果您有相关知识,并觉得本组有不足之处,想提建议,或者您发现本组的作品存在错误,也欢迎加入群内反馈 加入方式: QQ闲聊群:851965636 从该群公告加入组内 本组作品选择倾向(暂时): 在能力范围内覆盖没有其他人做的番,以降低大家的观看门槛 報錯/意見提供 : https://t.me/Skymoon_Raws_Discussion 繁體動畫字幕聯盟 Traditional Chinese Anime Fansub Union : https://forum.tcafu.site/forum.php
10/02 18:23 动画更新员
加了降噪和debanding filter,重新添加了噪点,旨在剔除流媒体码率不足的导致的缺陷的同时不影响原有的画面特色; 发现效果不理想(技术太拉),所以第二集微调了参数 新番速览计划: 利用现有资源,快速制作第一集新番字幕,供大家了解新番质量 (本计划的原字幕文件放在了附件中,其他人可在不以任何方式盈利、不独占、不影响他人利益的情况下随意使用) 严禁用于任何牟利行为 严禁上传到任何PT等非公开网站 请自觉遵守做种规范,勿使用迅雷等软件 之前仅首发于ACG.RIP,2023.9.7之后开始同时发布于Mikan,2023.9.8之后开始同时发布于ComiCat,其他网站为天月代发布以及镜像,可能会有一定延迟 招募: 分流(有服务器能长时间开机做种并能大量永久保种or网盘分流) 发布(能在各网站发布种子) 校对(能听懂80%以上日语) 翻译(能听译日语,保证很低的错译率) 时轴(会打轴,做事认真细致) 帧处理(会使用VS等工具,能独自处理BD等源,会降噪等基础操作) 管理(基本懂得每个环节的步骤,能独立负责一部番的从制作到发布,做事细致认真,有责任心,能做到为自己做的事负责) 资源搜集(能搜集并比对出全网最合适的资源,或自购BD等) 以及其他各种职位 也欢迎非常想学习相关知识的爱好者(只是想闲聊或者学习动力不足者,请另寻贵处) 欢迎各位有奉献精神的爱好者加入! 如果您有相关知识,并觉得本组有不足之处,想提建议,或者您发现本组的作品存在错误,也欢迎加入群内反馈 加入方式: QQ闲聊群:851965636 从该群公告加入组内 本组作品选择倾向(暂时): 在能力范围内覆盖没有其他人做的番,以降低大家的观看门槛 報錯/意見提供 : https://t.me/Skymoon_Raws_Discussion 繁體動畫字幕聯盟 Traditional Chinese Anime Fansub Union : https://forum.tcafu.site/forum.php
10/02 18:23 动画更新员
v2:改善v1缺字体问题,原问题影响不大 新番速览计划: 利用现有资源,快速制作第一集新番字幕,供大家了解新番质量 严禁用于任何牟利行为 严禁上传到任何PT等非公开网站 请自觉遵守做种规范,勿使用迅雷等软件 之前仅首发于ACG.RIP,2023.9.7之后开始同时发布于Mikan,2023.9.8之后开始同时发布于ComiCat,其他网站为天月代发布以及镜像,可能会有一定延迟 招募: 分流(有服务器能长时间开机做种并能大量永久保种or网盘分流) 发布(能在各网站发布种子) 校对(能听懂80%以上日语) 翻译(能听译日语,保证很低的错译率) 时轴(会打轴,做事认真细致) 帧处理(会使用VS等工具,能独自处理BD等源,会降噪等基础操作) 管理(基本懂得每个环节的步骤,能独立负责一部番的从制作到发布,做事细致认真,有责任心,能做到为自己做的事负责) 资源搜集(能搜集并比对出全网最合适的资源,或自购BD等) 以及其他各种职位 也欢迎非常想学习相关知识的爱好者(只是想闲聊或者学习动力不足者,请另寻贵处) 欢迎各位有奉献精神的爱好者加入! 如果您有相关知识,并觉得本组有不足之处,想提建议,或者您发现本组的作品存在错误,也欢迎加入群内反馈 加入方式: QQ闲聊群:851965636 从该群公告加入组内 本组作品选择倾向(暂时): 在能力范围内覆盖没有其他人做的番,以降低大家的观看门槛 報錯/意見提供 : https://t.me/Skymoon_Raws_Discussion 繁體動畫字幕聯盟 Traditional Chinese Anime Fansub Union : https://forum.tcafu.site/forum.php
10/02 18:23 动画更新员
加了降噪和debanding filter,重新添加了噪点,旨在剔除流媒体码率不足的导致的缺陷的同时不影响原有的画面特色; 发现效果不理想(技术太拉),所以第二集微调了参数 新番速览计划: 利用现有资源,快速制作第一集新番字幕,供大家了解新番质量 (本计划的原字幕文件放在了附件中,其他人可在不以任何方式盈利、不独占、不影响他人利益的情况下随意使用) 严禁用于任何牟利行为 严禁上传到任何PT等非公开网站 请自觉遵守做种规范,勿使用迅雷等软件 之前仅首发于ACG.RIP,2023.9.7之后开始同时发布于Mikan,2023.9.8之后开始同时发布于ComiCat,其他网站为天月代发布以及镜像,可能会有一定延迟 招募: 分流(有服务器能长时间开机做种并能大量永久保种or网盘分流) 发布(能在各网站发布种子) 校对(能听懂80%以上日语) 翻译(能听译日语,保证很低的错译率) 时轴(会打轴,做事认真细致) 帧处理(会使用VS等工具,能独自处理BD等源,会降噪等基础操作) 管理(基本懂得每个环节的步骤,能独立负责一部番的从制作到发布,做事细致认真,有责任心,能做到为自己做的事负责) 资源搜集(能搜集并比对出全网最合适的资源,或自购BD等) 以及其他各种职位 也欢迎非常想学习相关知识的爱好者(只是想闲聊或者学习动力不足者,请另寻贵处) 欢迎各位有奉献精神的爱好者加入! 如果您有相关知识,并觉得本组有不足之处,想提建议,或者您发现本组的作品存在错误,也欢迎加入群内反馈 加入方式: QQ闲聊群:851965636 从该群公告加入组内 本组作品选择倾向(暂时): 在能力范围内覆盖没有其他人做的番,以降低大家的观看门槛 報錯/意見提供 : https://t.me/Skymoon_Raws_Discussion 繁體動畫字幕聯盟 Traditional Chinese Anime Fansub Union : https://forum.tcafu.site/forum.php
10/02 18:23 动画更新员
新番速览计划: 利用现有资源,快速制作第一集新番字幕,供大家了解新番质量 严禁用于任何牟利行为 严禁上传到任何PT等非公开网站 请自觉遵守做种规范,勿使用迅雷等软件 之前仅首发于ACG.RIP,2023.9.7之后开始同时发布于Mikan,2023.9.8之后开始同时发布于ComiCat,其他网站为天月代发布以及镜像,可能会有一定延迟 招募: 分流(有服务器能长时间开机做种并能大量永久保种or网盘分流) 发布(能在各网站发布种子) 校对(能听懂80%以上日语) 翻译(能听译日语,保证很低的错译率) 时轴(会打轴,做事认真细致) 帧处理(会使用VS等工具,能独自处理BD等源,会降噪等基础操作) 管理(基本懂得每个环节的步骤,能独立负责一部番的从制作到发布,做事细致认真,有责任心,能做到为自己做的事负责) 资源搜集(能搜集并比对出全网最合适的资源,或自购BD等) 以及其他各种职位 也欢迎非常想学习相关知识的爱好者(只是想闲聊或者学习动力不足者,请另寻贵处) 欢迎各位有奉献精神的爱好者加入! 如果您有相关知识,并觉得本组有不足之处,想提建议,或者您发现本组的作品存在错误,也欢迎加入群内反馈 加入方式: QQ闲聊群:851965636 从该群公告加入组内 本组作品选择倾向(暂时): 在能力范围内覆盖没有其他人做的番,以降低大家的观看门槛 報錯/意見提供 : https://t.me/Skymoon_Raws_Discussion 繁體動畫字幕聯盟 Traditional Chinese Anime Fansub Union : https://forum.tcafu.site/forum.php
10/02 18:23 动画更新员
加了降噪和debanding filter,重新添加了噪点,旨在剔除流媒体码率不足的导致的缺陷的同时不影响原有的画面特色; 发现效果不理想(技术太拉),所以第二集微调了参数 新番速览计划: 利用现有资源,快速制作第一集新番字幕,供大家了解新番质量 (本计划的原字幕文件放在了附件中,其他人可在不以任何方式盈利、不独占、不影响他人利益的情况下随意使用) 严禁用于任何牟利行为 严禁上传到任何PT等非公开网站 请自觉遵守做种规范,勿使用迅雷等软件 之前仅首发于ACG.RIP,2023.9.7之后开始同时发布于Mikan,2023.9.8之后开始同时发布于ComiCat,其他网站为天月代发布以及镜像,可能会有一定延迟 招募: 分流(有服务器能长时间开机做种并能大量永久保种or网盘分流) 发布(能在各网站发布种子) 校对(能听懂80%以上日语) 翻译(能听译日语,保证很低的错译率) 时轴(会打轴,做事认真细致) 帧处理(会使用VS等工具,能独自处理BD等源,会降噪等基础操作) 管理(基本懂得每个环节的步骤,能独立负责一部番的从制作到发布,做事细致认真,有责任心,能做到为自己做的事负责) 资源搜集(能搜集并比对出全网最合适的资源,或自购BD等) 以及其他各种职位 也欢迎非常想学习相关知识的爱好者(只是想闲聊或者学习动力不足者,请另寻贵处) 欢迎各位有奉献精神的爱好者加入! 如果您有相关知识,并觉得本组有不足之处,想提建议,或者您发现本组的作品存在错误,也欢迎加入群内反馈 加入方式: QQ闲聊群:851965636 从该群公告加入组内 本组作品选择倾向(暂时): 在能力范围内覆盖没有其他人做的番,以降低大家的观看门槛 報錯/意見提供 : https://t.me/Skymoon_Raws_Discussion 繁體動畫字幕聯盟 Traditional Chinese Anime Fansub Union : https://forum.tcafu.site/forum.php
10/02 18:23 动画更新员
新番速览计划: 利用现有资源,快速制作第一集新番字幕,供大家了解新番质量 严禁用于任何牟利行为 严禁上传到任何PT等非公开网站 请自觉遵守做种规范,勿使用迅雷等软件 之前仅首发于ACG.RIP,2023.9.7之后开始同时发布于Mikan,2023.9.8之后开始同时发布于ComiCat,其他网站为天月代发布以及镜像,可能会有一定延迟 招募: 分流(有服务器能长时间开机做种并能大量永久保种or网盘分流) 发布(能在各网站发布种子) 校对(能听懂80%以上日语) 翻译(能听译日语,保证很低的错译率) 时轴(会打轴,做事认真细致) 帧处理(会使用VS等工具,能独自处理BD等源,会降噪等基础操作) 管理(基本懂得每个环节的步骤,能独立负责一部番的从制作到发布,做事细致认真,有责任心,能做到为自己做的事负责) 资源搜集(能搜集并比对出全网最合适的资源,或自购BD等) 以及其他各种职位 也欢迎非常想学习相关知识的爱好者(只是想闲聊或者学习动力不足者,请另寻贵处) 欢迎各位有奉献精神的爱好者加入! 如果您有相关知识,并觉得本组有不足之处,想提建议,或者您发现本组的作品存在错误,也欢迎加入群内反馈 加入方式: QQ闲聊群:851965636 从该群公告加入组内 本组作品选择倾向(暂时): 在能力范围内覆盖没有其他人做的番,以降低大家的观看门槛 報錯/意見提供 : https://t.me/Skymoon_Raws_Discussion 繁體動畫字幕聯盟 Traditional Chinese Anime Fansub Union : https://forum.tcafu.site/forum.php
10/02 18:23 动画更新员
加了降噪和debanding filter,重新添加了噪点,旨在剔除流媒体码率不足的导致的缺陷的同时不影响原有的画面特色 新番速览计划: 利用现有资源,快速制作第一集新番字幕,供大家了解新番质量 (本计划的原字幕文件放在了附件中,其他人可在不以任何方式盈利、不独占、不影响他人利益的情况下随意使用) 严禁用于任何牟利行为 严禁上传到任何PT等非公开网站 请自觉遵守做种规范,勿使用迅雷等软件 之前仅首发于ACG.RIP,2023.9.7之后开始同时发布于Mikan,2023.9.8之后开始同时发布于ComiCat,其他网站为天月代发布以及镜像,可能会有一定延迟 招募: 分流(有服务器能长时间开机做种并能大量永久保种or网盘分流) 发布(能在各网站发布种子) 校对(能听懂80%以上日语) 翻译(能听译日语,保证很低的错译率) 时轴(会打轴,做事认真细致) 帧处理(会使用VS等工具,能独自处理BD等源,会降噪等基础操作) 管理(基本懂得每个环节的步骤,能独立负责一部番的从制作到发布,做事细致认真,有责任心,能做到为自己做的事负责) 资源搜集(能搜集并比对出全网最合适的资源,或自购BD等) 以及其他各种职位 也欢迎非常想学习相关知识的爱好者(只是想闲聊或者学习动力不足者,请另寻贵处) 欢迎各位有奉献精神的爱好者加入! 如果您有相关知识,并觉得本组有不足之处,想提建议,或者您发现本组的作品存在错误,也欢迎加入群内反馈 加入方式: QQ闲聊群:851965636 从该群公告加入组内 本组作品选择倾向(暂时): 在能力范围内覆盖没有其他人做的番,以降低大家的观看门槛 報錯/意見提供 : https://t.me/Skymoon_Raws_Discussion 繁體動畫字幕聯盟 Traditional Chinese Anime Fansub Union : https://forum.tcafu.site/forum.php
10/02 18:23 动画更新员