旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
Tracklist [Disc 1] 01. あの街に行こう! 02. 古都をめぐって 03. いとしき夢よ いざないて (Movie Size) 歌 : 三船栞子(CV.小泉萌香) 04. 気持ちを繋げて 05. Honesty sister~Main Title 06. すれ違う二人 07. 私のヒーロー、君のヒーロー 08. 理想と現実 09. Out of Control… 10. Cheer Mode (Movie Size) 歌 : A.L.A.N 11. Be quiet 12. ありのままの想い 13. NO SIGNAL 14. Like a Treasure (Movie Size) 歌 : ミア・テイラー(CV.内田秀) 15. Re-connect 16. Stay (Movie Size) 歌 : 天王寺璃奈(CV.田中ちえ美) 17. 雪融け 18. 穏やかな対話 19. 深紅の願い 20. 握る触れる重ねる 21. Burn!! (Movie Size) 歌 : 優木せつ菜(CV.林鼓子) 22. Circle of Love (Movie Size) 歌 : 宮下愛(CV.村上奈津実) 23. ファイナルラウンドへ!!! 24. 約束になれ僕らの歌 歌 : 虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会[上原歩夢(CV.大西亜玖璃)、中須かすみ(CV.相良茉優)、桜坂しずく(CV.前田佳織里)、朝香果林(CV.久保田未夢)、宮下愛(CV.村上奈津実)、近江彼方(CV.鬼頭明里)、優木せつ菜(CV.林鼓子)、エマ・ヴェルデ(CV.指出毬亜)、天王寺璃奈(CV.田中ちえ美)、三船栞子(CV.小泉萌香)、ミア・テイラー(CV.内田秀)、鐘嵐珠(CV.法元明菜)] 25. そして次回は?? [Disc 2] 01. 約束になれ僕らの歌 (三船栞子 Ver.) 歌 : 三船栞子(CV.小泉萌香) 02. 約束になれ僕らの歌 (ミア・テイラー Ver.) 歌 : ミア・テイラー(CV.内田秀) 03. 約束になれ僕らの歌 (天王寺璃奈 Ver.) 歌 : 天王寺璃奈(CV.田中ちえ美) 04. 約束になれ僕らの歌 (朝香果林 Ver.) 歌 : 朝香果林(CV.久保田未夢) 05. 約束になれ僕らの歌 (優木せつ菜 Ver.) 歌 : 優木せつ菜(CV.林鼓子) 06. 約束になれ僕らの歌 (宮下愛 Ver.) 歌 : 宮下愛(CV.村上奈津実) 07. 約束になれ僕らの歌 (上原歩夢 Ver.) 歌 : 上原歩夢(CV.大西亜玖璃) 08. 約束になれ僕らの歌 (中須かすみ Ver.) 歌 : 中須かすみ(CV.相良茉優) 09. 約束になれ僕らの歌 (桜坂しずく Ver.) 歌 : 桜坂しずく(CV.前田佳織里) 10. 約束になれ僕らの歌 (近江彼方 Ver.) 歌 : 近江彼方(CV.鬼頭明里) 11. 約束になれ僕らの歌 (エマ・ヴェルデ Ver.) 歌 : エマ・ヴェルデ(CV.指出毬亜) 12. 約束になれ僕らの歌 (鐘嵐珠 Ver.) 歌 : 鐘嵐珠(CV.法元明菜) Music : 遠藤ナオキ
02/03 20:01 音乐达人
最近国内视频平台居然上架了铠甲勇士刑天4K高码版,大家来下载看看4K高码版的刑天画质到底怎么样吧! 片名:铠甲勇士刑天/Armor Hero XT 集数:01-60TV全集 音轨:AAC 国语 字幕:简体内嵌 片源:乘风 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):1026025363 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/13XvQnnSvzL17V-mPpc9TbQ?pwd=ifae 提取码: ifae
02/03 20:00 特摄连载
轉載此資源請勿遮擋我的聲明與署名,違者必究 片源:AMZN(ToonsHub提供) 日文整理、翻譯、校對、時軸、後期:晚街與燈 報錯、交流郵箱: [email protected] 也可以通過 Google反饋表 進行反饋、報錯 我的個人字幕作品見: 個人字幕作品一覽表 壓制軟體: VSGUI 繁化工具:銀色子彈工具箱 + OpenCC庫 + 繁化姬 ※ 該字幕所用的繁體字字形為大陸繁體字,而非香港繁體字或臺灣繁體字 請使用BitComet、qBittorrent等正規bt軟體進行下載 下不動的話也可以嘗試以下網盤連結: 百度: https://pan.baidu.com/s/1MnT0gCa-gbGyd_BypZ2hQA?pwd=he4y 夸克: https://pan.quark.cn/s/34e5971035bf?pwd=E2KX 嚴正聲明 B站用戶 至臻動漫 偷過我的《水屬性的魔法師》、《這裡是充滿笑容的職場。》的字幕,刪去我的聲明和署名發到B站,並誘導充電以此獲利,還拉黑了我。以為這樣我就發現不了了是嗎? 是,B站是不一定每次都站在我這邊,同意我的舉報下架你的影片。但我沒那麼大度。我對你,以及之前、之後偷我字幕/影片並抹掉我名字的人明確地說: 如果我為數不多的追求被人擊碎、我被人利用,那我哪怕魚死網破、玉石俱焚,也會向B站舉報、往B站外面舉報、往上面逐級舉報的 我知道民間字幕組本來就處於灰色地帶,但你們更是惡劣、更不具備正當性。我哪怕在舉報乃至付諸法律手段的過程中弄死自己,也一定會一併搞死你們的 Q&A 問答區(自問自答區) Q: 你的字幕是原創的嗎? A: 當然是原創,我發佈的每一集作品都是我本人(晚街與燈)獨立完成日文整理/日文聽寫、翻譯、校對、時軸、後期的製作。 我的字幕作品純原創、非搬運、不抄襲。 Q: 你是字幕組嗎? A: 是也不是。我這個帳號發佈的任何一集字幕都是我本人獨立完成全部流程的,所以硬要說的話,就當我是個人字幕組吧。 Q: 你這部片有MKV版本/公開字幕嗎? A: 不好意思,我暫時不打算發佈MKV版本/公開字幕(也可能一直不公開)。原因如下: 做這部片的組不少,應該會有其他組提供MKV版本/字幕 有人偷我字幕、偷我影片,刪掉我的名字後拿去賺錢了 另外我強調一下,我的底線和逆鱗是我字幕中的署名, 如果有人敢刪我名字,那我絕不放過,我一定會用盡我能用的一切手段進行譴責、反擊、舉報 Q: 你做的這部片,寶具名之類的有特效嗎? A: 不好意思,沒有 (問就是我不會做特效_(:з」∠)_ Q: 你的推薦作品是? A: 那自然要推薦我的 《灼眼的夏娜》中日雙語字幕 ,是我獨立完成的 日文聽寫 、翻譯、校對、時軸、後期。 目前,《灼眼的夏娜》中日雙語字幕僅我有做,且已經做完了第一季全集(包括OVA、劇場版), 我正在從頭過一遍、二次校對,來保證《夏娜》第一季的合集質量。 如果您覺得我的字幕還不錯、想看我的其他字幕作品,那在此大力推薦我的《夏娜》,同時大力歡迎對我的《夏娜》字幕進行報錯、指正。
02/03 18:06 动画更新员
转载此资源请勿遮挡我的声明与署名,违者必究 片源:AMZN(ToonsHub提供) 日文整理、翻译、校对、时轴、后期:晚街与灯 报错、交流邮箱: [email protected] 也可以通过 Google反馈表 进行反馈、报错 我的个人字幕作品见: 个人字幕作品一览表 视频压制软件: VSGUI 请使用BitComet、qBittorrent等正规bt软件进行下载 下不动的话也可以尝试以下网盘链接: 百度: https://pan.baidu.com/s/1MnT0gCa-gbGyd_BypZ2hQA?pwd=he4y 夸克: https://pan.quark.cn/s/34e5971035bf?pwd=E2KX 严正声明 B站用户 至臻动漫 偷过我的《水属性的魔法师》、《这里是充满笑容的职场。》的字幕,删去我的声明和署名发到B站,并诱导充电以此获利,还拉黑了我。以为这样我就发现不了了是吗? 是,B站是不一定每次都站在我这边,同意我的举报下架你的视频。但我没那么大度。我对你,以及之前、之后偷我字幕/视频并抹掉我名字的人明确地说: 如果我为数不多的追求被人击碎、我被人利用,那我哪怕鱼死网破、玉石俱焚,也会向B站举报、往B站外面举报、往上面逐级举报的 我知道民间字幕组本来就处于灰色地带,但你们更是恶劣、更不具备正当性。我哪怕在举报乃至付诸法律手段的过程中弄死自己,也一定会一并搞死你们的 Q&A 问答区(自问自答区) Q: 你的字幕是原创的吗? A: 当然是原创,我发布的每一集作品都是我本人(晚街与灯)独立完成日文整理/日文听写、翻译、校对、时轴、后期的制作。 我的字幕作品纯原创、非搬运、不抄袭。 Q: 你是字幕组吗? A: 是也不是。我这个账号发布的任何一集字幕都是我本人独立完成全部流程的,所以硬要说的话,就当我是个人字幕组吧。 Q: 你这部片有MKV版本/公开字幕吗? A: 不好意思,我暂时不打算发布MKV版本/公开字幕(也可能一直不公开)。原因如下: 做这部片的组不少,应该会有其他组提供MKV版本/字幕 有人偷我字幕、偷我视频,删掉我的名字后拿去赚钱了 另外我强调一下,我的底线和逆鳞是我字幕中的署名, 如果有人敢删我名字,那我绝不放过,我一定会用尽我能用的一切手段进行谴责、反击、举报 Q: 你做的这部片,宝具名之类的有特效吗? A: 不好意思,没有 (问就是我不会做特效_(:з」∠)_ Q: 你的推荐作品是? A: 那自然要推荐我的 《灼眼的夏娜》中日双语字幕 ,是我独立完成的 日文听写 、翻译、校对、时轴、后期。 目前,《灼眼的夏娜》中日双语字幕仅我有做,且已经做完了第一季全集(包括OVA、剧场版), 我正在从头过一遍、二次校对,来保证《夏娜》第一季的合集质量。 如果您觉得我的字幕还不错、想看我的其他字幕作品,那在此大力推荐我的《夏娜》,同时大力欢迎对我的《夏娜》字幕进行报错、指正。
02/03 18:06 动画更新员