旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
二次元扫盲(资源获取途径、报错、字幕组了解等)QQ群【纯 • 伸手党止步】:1042811479 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
02/01 02:29 动画更新员
二次元扫盲(资源获取途径、报错、字幕组了解等)QQ群【纯 • 伸手党止步】:1042811479 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
02/01 02:29 动画更新员
二次元扫盲(资源获取途径、报错、字幕组了解等)QQ群【纯 • 伸手党止步】:1042811479 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
02/01 02:29 动画更新员
二次元扫盲(资源获取途径、报错、字幕组了解等)QQ群【纯 • 伸手党止步】:1042811479 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
02/01 02:29 动画更新员
二次元扫盲(资源获取途径、报错、字幕组了解等)QQ群【纯 • 伸手党止步】:1042811479 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
02/01 02:29 动画更新员
YWCN微博:Weibo.Com/YoukaiWatch YWCN主站:YoukaiWatch.Cn ———————————————————————————————————— 【梗概】 妖怪手表♪(音符):『妖怪手表』动画系列第5部。继2019年播放的『妖怪手表!(感叹号)』之后,相当于本篇动画的第3部。 主人公天野景太再次使用初代的妖怪手表,沿袭第一部(无印)的回归原点之作。 ———————————————————————————————————— 第29集 『大电影先生的校文艺汇演选拔』『四格小狛~吹吹~』『发表!妖怪肖像画记者见面会』『紧急手术!拯救维斯帕!』『妖怪剧场~赤鬼的谢罪记者会~』 【YWCN字幕组】 翻译:喵吉、碎片、飞影 校对&润色:无敌阿尔宙斯 时间轴&后期:流星 ———————————————————————————————————— 【スタッフ】 企画原案/エグゼクティブアドバイザー:日野晃博 原作:レベルファイブ 連載:月刊コロコロコミック 妖怪&キャラクターデザイン原案:長野拓造、田中美穂 企画設定協力:本村健 シリーズ構成:加藤陽一 キャラクターデザイン:山田俊也 総作画監督:武内啓、阿部千秋 美術監督:桐本裕美子 色彩設計:角野江美 撮影監督:山越康司 編集:小守真由美 音楽:西郷憲一郎 音響監督:千葉繁 制作担当:河北学 アニメーションプロデューサー:井上たかし アニメーション制作:OLMTEAMINOUE プロデューサー:紅谷佳和、滝野圭輔 プログラムマネージャー:丸茂礼、飯田将太 監督:泉保良輔 監督補佐:北條史也 製作:テレビ東京、電通、OLM 【キャスト】 ケータ:戸松遥 ウィスパー:関智一 ジバニャン:小桜エツコ フミちゃん、コマさん、コマじろう:遠藤綾 クマ:奈良徹
02/01 02:29 动画更新员
片名:博人传 -火影忍者新时代-/Boruto: Naruto Next Generations/BORUTO-ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS 编码:HEVC-10bit(H.265 10bit) 分辨率:1080P 集数:040-052TV+特典映像 音频格式:FLAC 音频语言:日语 压制:黑暗路基艾尔 文件发布:DBD制作组 介绍:博人传 -火影忍者新时代-,蓝光1080P版,火影忍者的续作博人传,大家觉得好看吗?我是觉得特别好看啊!填空题:比___燃 此版本基于美版蓝光压制,画质还可以。后续还会压博人传的蓝光的。听说国人也有参与制作博人传。 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:560823326 DBD论坛:http://www.40svideo.com/ 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.net/@112127luji DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):1158412873 微博:DBD_SUB B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 Google Translation: Title: Boruto: Naruto Next Generations/BORUTO-ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS Encoding: HEVC-10bit (H.265 10bit) Resolution: 1080P Episodes: 040-052TV+Special Video Audio format: FLAC Audio language: Japanese Suppression: Dark Lukiel File Release: DBD Production Team Introduction: Boruto: Naruto Next Generations, Blu-ray 1080P version, the sequel of Naruto Bo Ren Chuan, do you think it looks good? I think it's so pretty! Fill-in-the-blank questions: Burning more than ___ This version is based on the US version of Blu-ray compression, and the picture quality is OK. The follow-up will also suppress the Blu-ray of bloggers. I heard that Chinese people also participated in the production of bloggers. The DBD Diversion Q Group has been established, and everyone is welcome to join the Diversion Brigade: 560823326 DBD Forum: http://www.40svideo.com/ This group already has a homepage of iPower, I hope you can contribute your own strength if you have the ability, thank you for your support Love Power Homepage: https://afdian.net/@112127luji The DBD production team is recruiting members: translation, timeline, proofreading, subtitles, art, publicity, film sources, special effects, suppression, etc. Friends who are interested are welcome to join the DBD production team QQ group: 1040411052 QQ group (special photo): 746546998 QQ group (anime): 1158412873 Weibo: DBD_SUB bilibili 1: https://space.bilibili.com/97177229 bilibili 2: https://space.bilibili.com/476857955 Download tools, please use: qbittorrent, uTorrent and other formal download tools to upload. After downloading, please open the software and upload as much as possible. Everyone is for me, I am for everyone, so that others can download as quickly as possible and keep uploading.
02/01 02:29 动画更新员