旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
◎译  名 白金终局 / PLATINUM END~明日的天使~ / Platinum End / 铂金终局 ◎片  名 プラチナエンド ◎年  代 2021 ◎产  地 日本 ◎类  别 剧情 / 动画 / 悬疑 / 奇幻 ◎语  言 日语 ◎上映日期 2021-10-07(日本) ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/35291861/ ◎单集片长 24 ◎导  演 高桥秀弥 / Takahashi Hideya ◎演  员 入野自由 / Miyu Irino | 饰 架桥明日       小仓唯 / Yui Ogura | 饰 娜赛       市道真央 / Mao Ichimichi       花江夏树 / Natsuki Hanae ◎编  剧 小畑健 / Takeshi Obata       大场鸫 / Tsugumi Ohba       猪爪慎一 / Shinichi Inotsume ◎标  签 小畑健 | 日本动画 | 动画 | 大场鸫 | 日本 | 动漫 | 2021 | 日漫 ◎简  介    “我可以给你‘活下去’的希望。”   架桥明日因为一场意外而失去家人,在收养他的亲戚家每天都过得非常辛苦。对一切都感到绝望的少年,在国中毕业当天选择从大楼屋顶跳楼。不过,此时少年遇见了1位天使。 --------------------------------------------------------------------------------------- 离谱Sub & DBD-Raws 翻译: 大概就这么离谱 校对: Yukana Lambholl 时轴&特效: Lambholl 压制: Amor丶文天 交流/报错/加入我们 欢迎加入QQ群: 690716401 已入驻爱发电 如果您能赞助我们 对我们将是巨大的帮助: https://www.afdian.net/@lpsub --------------------------------------------------------------------------------------- 招募 时轴 压制 翻译等人才 有意向者欢迎加群 OP/ED 已上传: av378928546 --------------------------------------------------------------------------------------- 这一话这么慢实在是抱歉 因为这一话op换了几句歌词 组长在那边前前后后听了五六个小时 到处搜索、求证,最后在极影的大佬的帮助下和上千遍的重复播放下听出了歌词 可能听的并不准确,要是不对到时候会Rev 顺便说一下上一个op,官日里面打错了一个字,把 最後を「幸せになりたい」 打成了 最後で「幸せになりたい」 而有的组则是直接用了这个错误的日文字幕 我们上次强调过「都市侠」的翻译,来源于MetroPoliman,而漫画错误按照MetroPoliceman翻译 导致翻译错误 而有很多人被这个翻译误导了(都市侠都死了名字还没被翻译正确 想想真是太悲惨了)
01/26 02:06 动画更新员
◎译  名 白金终局 / PLATINUM END~明日的天使~ / Platinum End / 铂金终局 ◎片  名 プラチナエンド ◎年  代 2021 ◎产  地 日本 ◎类  别 剧情 / 动画 / 悬疑 / 奇幻 ◎语  言 日语 ◎上映日期 2021-10-07(日本) ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/35291861/ ◎单集片长 24 ◎导  演 高桥秀弥 / Takahashi Hideya ◎演  员 入野自由 / Miyu Irino | 饰 架桥明日       小仓唯 / Yui Ogura | 饰 娜赛       市道真央 / Mao Ichimichi       花江夏树 / Natsuki Hanae ◎编  剧 小畑健 / Takeshi Obata       大场鸫 / Tsugumi Ohba       猪爪慎一 / Shinichi Inotsume ◎标  签 小畑健 | 日本动画 | 动画 | 大场鸫 | 日本 | 动漫 | 2021 | 日漫 ◎简  介    “我可以给你‘活下去’的希望。”   架桥明日因为一场意外而失去家人,在收养他的亲戚家每天都过得非常辛苦。对一切都感到绝望的少年,在国中毕业当天选择从大楼屋顶跳楼。不过,此时少年遇见了1位天使。 --------------------------------------------------------------------------------------- 离谱Sub & DBD-Raws 翻译: 大概就这么离谱 校对: Yukana Lambholl 时轴&特效: Lambholl 压制: Amor丶文天 交流/报错/加入我们 欢迎加入QQ群: 690716401 已入驻爱发电 如果您能赞助我们 对我们将是巨大的帮助: https://www.afdian.net/@lpsub --------------------------------------------------------------------------------------- 招募 时轴 压制 翻译等人才 有意向者欢迎加群 OP/ED 已上传: av378928546 --------------------------------------------------------------------------------------- 这一话这么慢实在是抱歉 因为这一话op换了几句歌词 组长在那边前前后后听了五六个小时 到处搜索、求证,最后在极影的大佬的帮助下和上千遍的重复播放下听出了歌词 可能听的并不准确,要是不对到时候会Rev 顺便说一下上一个op,官日里面打错了一个字,把 最後を「幸せになりたい」 打成了 最後で「幸せになりたい」 而有的组则是直接用了这个错误的日文字幕 我们上次强调过「都市侠」的翻译,来源于MetroPoliman,而漫画错误按照MetroPoliceman翻译 导致翻译错误 而有很多人被这个翻译误导了(都市侠都死了名字还没被翻译正确 想想真是太悲惨了)
01/26 02:06 动画更新员